Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647.Dritter Theil der Persianischen vns zuletzt an einem grünen Hügel mit einer kalten Küche vnd gutentrimck Wein tractireten/ vnd darauff Abschied namen. Selben Abend ritten wir 3. Meilen biß zu einem Dorffe Reschman, blieben auch vmb gewisse Vrsachen folgenden Tag daselbst stille ligen/ Da dann der Alexei reiset mit vns.Russische Poslanik Alexei Sawinowitz mit seinen Völckern/ vmb daß Er mit vns in einer Compagnie reisen wolte/ zu vns stieß. Es kamen auch die Patres Augustini mit dem Prior Ambrosio von Tiflis, welcher vor diesem zu Schamachie vns besuchete: Jtem der Fürnembste vnter den Frantzosen daselbst/ Namens Mallon. vnd der von Mandelslo vns zu Valediciren, berichteten das die Außstaffirung des Königlichen Gesandten an J. Hoch F. Gn. zu Schleßwig/ Holstein/ noch frisch 1500. Tu- main seynd 23000. Rth.fort gienge/ vnd weren die Praesenten/ so man auff 15. Hundert Tumain geschätzte/ allbereit verordnet/ vnd wurde der Gesandte/ Namens Imamculi Sulthan Eschik Agasi, vns jnner wenig Tagen folgen. Nach dem wir mit den guten Freunden nicht ohne nasse Augen Den 26. dieses zur Carwansera Chotza Kaßim. Den 27. Decem. Durch den gantzen Monat Decembris ist dieser örten allezeit Anno Christi 1638. Anno 1638.Janvarius. DEn 1. Januarij begiengen wir vnser Newe Jahr/ gaben in aller Den 4. dieses lagen wir stille/ vnd wurden vom Mehemandar/ Den
Dritter Theil der Perſianiſchen vns zuletzt an einem gruͤnen Huͤgel mit einer kalten Kuͤche vnd gutentrimck Wein tractireten/ vnd darauff Abſchied namen. Selben Abend ritten wir 3. Meilen biß zu einem Dorffe Reſchman, blieben auch vmb gewiſſe Vrſachen folgenden Tag daſelbſt ſtille ligen/ Da dann der Alexei reiſet mit vns.Ruſſiſche Poslanik Alexei Sawinowitz mit ſeinen Voͤlckern/ vmb daß Er mit vns in einer Compagnie reiſen wolte/ zu vns ſtieß. Es kamen auch die Patres Auguſtini mit dem Prior Ambroſio von Tiflis, welcher vor dieſem zu Schamachie vns beſuchete: Jtem der Fuͤrnembſte vnter den Frantzoſen daſelbſt/ Namens Mallon. vnd der von Mandelslo vns zu Valediciren, berichteten das die Außſtaffirung des Koͤniglichen Geſandten an J. Hoch F. Gn. zu Schleßwig/ Holſtein/ noch friſch 1500. Tu- main ſeynd 23000. Rth.fort gienge/ vñ weren die Præſenten/ ſo man auff 15. Hundert Tumain geſchaͤtzte/ allbereit verordnet/ vnd wurde der Geſandte/ Namens Imamculi Sulthan Eſchik Agaſi, vns jnner wenig Tagen folgen. Nach dem wir mit den guten Freunden nicht ohne naſſe Augen Den 26. dieſes zur Carwanſera Chotza Kaßim. Den 27. Decem. Durch den gantzen Monat Decembris iſt dieſer oͤrten allezeit Anno Christi 1638. Anno 1638.Janvarius. DEn 1. Januarij begiengen wir vnſer Newe Jahr/ gaben in aller Den 4. dieſes lagen wir ſtille/ vnd wurden vom Mehemandar/ Den
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="1"> <p><pb facs="#f0506" n="468[458]"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Dritter Theil der Perſianiſchen</hi></fw><lb/> vns zuletzt an einem gruͤnen Huͤgel mit einer kalten Kuͤche vnd guten<lb/> trimck Wein tractireten/ vnd darauff Abſchied namen. Selben Abend<lb/> ritten wir 3. Meilen biß zu einem Dorffe <hi rendition="#aq">Reſchman,</hi> blieben auch vmb<lb/> gewiſſe Vrſachen folgenden Tag daſelbſt ſtille ligen/ Da dann der<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Alexei</hi> reiſet<lb/> mit vns.</note>Ruſſiſche <hi rendition="#aq">Poslanik Alexei Sawinowitz</hi> mit ſeinen Voͤlckern/ vmb daß<lb/> Er mit vns in einer Compagnie reiſen wolte/ zu vns ſtieß. Es kamen<lb/> auch die Patres Auguſtini mit dem Prior Ambroſio von <hi rendition="#aq">Tiflis,</hi> welcher<lb/> vor dieſem zu Schamachie vns beſuchete: Jtem der Fuͤrnembſte vnter<lb/> den Frantzoſen daſelbſt/ Namens <hi rendition="#aq">Mallon.</hi> vnd der von Mandelslo<lb/> vns zu <hi rendition="#aq">Valediciren,</hi> berichteten das die Außſtaffirung des Koͤniglichen<lb/> Geſandten an J. Hoch F. Gn. zu Schleßwig/ Holſtein/ noch friſch<lb/><note place="left">1500. Tu-<lb/> main ſeynd<lb/> 23000. Rth.</note>fort gienge/ vñ weren die Præſenten/ ſo man auff 15. Hundert Tumain<lb/> geſchaͤtzte/ allbereit verordnet/ vnd wurde der Geſandte/ Namens<lb/><hi rendition="#aq">Imamculi Sulthan Eſchik Agaſi,</hi> vns jnner wenig Tagen folgen.</p><lb/> <p>Nach dem wir mit den guten Freunden nicht ohne naſſe Augen<lb/> vns geletzet/ zogen wir fuͤrder vnd kamen den 23. <hi rendition="#aq">dito</hi> 5. Meilen zur<lb/><hi rendition="#aq">Carwanſera Dombi.</hi> Folgenden Tag aber 5. Meilen biß zur <hi rendition="#aq">Car-<lb/> wanſera Serd<supplied>eh</supplied>æ</hi> Den 25. Decemb. als am H. Chriſttage/ als wir<lb/> 2. Meilen geritten/ ſahen wir bey einem Dorffe viel auffgeſatzte Zelte/<lb/> in welchen der Koͤnig erwartet wurde/ wir giengen biß zum Staͤdtlein<lb/><note place="left">Natens.</note>Natens.</p><lb/> <p>Den 26. dieſes zur <hi rendition="#aq">Carwanſera Chotza Kaßim.</hi> Den 27. Decem.<lb/><note place="left">Kaſchan.</note>in die Stadt Kaſchan geruͤckt. Weil vnſer Mehemandar dieſe Tage<lb/> von dem Geſandten Br. hoͤchlich erzuͤrnet wurde/ wolte Er nicht fuͤrder<lb/> mit vns/ ſondern wider zuruͤcke zum Koͤnige gehen. Wurde aber durch<lb/> den Geſandten <hi rendition="#aq">Cruſ.</hi> wider verſoͤhnet/ muſten vns deswegen 4. Tage<lb/> in der Stadt verſeumen.</p><lb/> <p>Durch den gantzen Monat <hi rendition="#aq">Decembris</hi> iſt dieſer oͤrten allezeit<lb/> lieblich vnd warm Wetter geweſen.</p><lb/> <div n="2"> <head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#k">Anno Christi</hi></hi> 1638.</head><lb/> <note place="left"> <hi rendition="#aq">Anno 1638.<lb/><hi rendition="#k">Janvarius.</hi></hi> </note> <p><hi rendition="#in">D</hi>En 1. <hi rendition="#aq">Januarij</hi> begiengen wir vnſer Newe Jahr/ gaben in aller<lb/> fruͤhe 3. <hi rendition="#aq">Salve</hi> Schuͤſſe auß groben Stuͤcken/ verrichteten vnſern<lb/> Gottesdienſt mit einer Predigt/ vnd begaben vns nach gehaltener<lb/> Malzeit wider auff den Weg/ kamen gegen Abend 5. Meilen zum<lb/> Dorffe <hi rendition="#aq">Senſen.</hi> Den 2. dieſes wider 5. Meilen biß <hi rendition="#aq">Kasmabath.</hi> Den<lb/><note place="left">Kom.</note>3. biß zur Stadt Kom/ wir wurden/ weil wir vns der vorigen Diebe-<lb/> rey halber beſchwert hatten/ nicht in die Alte/ ſondern in andere neben<lb/> dem Baſar gelegene luſtige Haͤuſer einquartiret.</p><lb/> <p>Den 4. dieſes lagen wir ſtille/ vnd wurden vom Mehemandar/<lb/> als Er wider gute Wort bekam/ wol tractiret. Die Nacht dar auff wur-<lb/> de/ in dem der Ruſſiſche <hi rendition="#aq">Poslanik,</hi> ſo bey den Geſandten im Quartire<lb/> lag/ nicht Luſt zuſchlaffen hatte/ bey einem guten Trunck Wein mit<lb/> luſtigen Geſpraͤchen zubracht.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Den</fw><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [468[458]/0506]
Dritter Theil der Perſianiſchen
vns zuletzt an einem gruͤnen Huͤgel mit einer kalten Kuͤche vnd guten
trimck Wein tractireten/ vnd darauff Abſchied namen. Selben Abend
ritten wir 3. Meilen biß zu einem Dorffe Reſchman, blieben auch vmb
gewiſſe Vrſachen folgenden Tag daſelbſt ſtille ligen/ Da dann der
Ruſſiſche Poslanik Alexei Sawinowitz mit ſeinen Voͤlckern/ vmb daß
Er mit vns in einer Compagnie reiſen wolte/ zu vns ſtieß. Es kamen
auch die Patres Auguſtini mit dem Prior Ambroſio von Tiflis, welcher
vor dieſem zu Schamachie vns beſuchete: Jtem der Fuͤrnembſte vnter
den Frantzoſen daſelbſt/ Namens Mallon. vnd der von Mandelslo
vns zu Valediciren, berichteten das die Außſtaffirung des Koͤniglichen
Geſandten an J. Hoch F. Gn. zu Schleßwig/ Holſtein/ noch friſch
fort gienge/ vñ weren die Præſenten/ ſo man auff 15. Hundert Tumain
geſchaͤtzte/ allbereit verordnet/ vnd wurde der Geſandte/ Namens
Imamculi Sulthan Eſchik Agaſi, vns jnner wenig Tagen folgen.
Alexei reiſet
mit vns.
1500. Tu-
main ſeynd
23000. Rth.
Nach dem wir mit den guten Freunden nicht ohne naſſe Augen
vns geletzet/ zogen wir fuͤrder vnd kamen den 23. dito 5. Meilen zur
Carwanſera Dombi. Folgenden Tag aber 5. Meilen biß zur Car-
wanſera Serdehæ Den 25. Decemb. als am H. Chriſttage/ als wir
2. Meilen geritten/ ſahen wir bey einem Dorffe viel auffgeſatzte Zelte/
in welchen der Koͤnig erwartet wurde/ wir giengen biß zum Staͤdtlein
Natens.
Natens.
Den 26. dieſes zur Carwanſera Chotza Kaßim. Den 27. Decem.
in die Stadt Kaſchan geruͤckt. Weil vnſer Mehemandar dieſe Tage
von dem Geſandten Br. hoͤchlich erzuͤrnet wurde/ wolte Er nicht fuͤrder
mit vns/ ſondern wider zuruͤcke zum Koͤnige gehen. Wurde aber durch
den Geſandten Cruſ. wider verſoͤhnet/ muſten vns deswegen 4. Tage
in der Stadt verſeumen.
Kaſchan.
Durch den gantzen Monat Decembris iſt dieſer oͤrten allezeit
lieblich vnd warm Wetter geweſen.
Anno Christi 1638.
DEn 1. Januarij begiengen wir vnſer Newe Jahr/ gaben in aller
fruͤhe 3. Salve Schuͤſſe auß groben Stuͤcken/ verrichteten vnſern
Gottesdienſt mit einer Predigt/ vnd begaben vns nach gehaltener
Malzeit wider auff den Weg/ kamen gegen Abend 5. Meilen zum
Dorffe Senſen. Den 2. dieſes wider 5. Meilen biß Kasmabath. Den
3. biß zur Stadt Kom/ wir wurden/ weil wir vns der vorigen Diebe-
rey halber beſchwert hatten/ nicht in die Alte/ ſondern in andere neben
dem Baſar gelegene luſtige Haͤuſer einquartiret.
Kom.
Den 4. dieſes lagen wir ſtille/ vnd wurden vom Mehemandar/
als Er wider gute Wort bekam/ wol tractiret. Die Nacht dar auff wur-
de/ in dem der Ruſſiſche Poslanik, ſo bey den Geſandten im Quartire
lag/ nicht Luſt zuſchlaffen hatte/ bey einem guten Trunck Wein mit
luſtigen Geſpraͤchen zubracht.
Den
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |