Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647.Reise Beschreibung. truncken/ hernach 32. Stück von den wilden Eseln hinein getrieben.Der König that etliche Schüsse mit Pfeilen vnd Kugeln vnter Sie/ hernach schoß ein jeglicher/ wer nur wolte. Es war lustig anzusehen; Etliche Esel hatten 10. vnd mehr Pfeile/ deren theils durch hin giengen/ an sich stecken/ vnd wenn sie vnter den Hauffen lieffen/ vnd die Gesun- den darmit anstiessen/ schlugen vnd biessen sie sich vnter einander. Nach dem diese 32. alle theils erschossen/ theils vollend niedergesebelt/ wurden etliche von den Ahu-Hirschen vorgetrieben/ auch bey 30. Stück gefel- let/ vnd alle neben einander vor dem König geleget/ hernach aber nach Jspahan in die Königliche Küche verschaffet. Die Perser halten den Kuhr oder wilden Esel/ für ein sehr delicat vnd Eker birjan kuned Bahram kuri,Proverbium Persicum ex Schich Saadi Kaullustan. Netzunn pai malahh basched semuri. Jst so viel gesaget: Hat Bahram einen Eselsbraten/ So sey es so für jhm gerahten! Dir aber sols für Augen sein Geringer als ein Ohmeis-Bein. Bahram ist ein König in Persien gewesen/ hat die wilden Esels- Als diese Jagt vorbey/ ließ der König im selben Hoffe die Taffel Es nam der König 9. Personen von seinem Comitat/ vnd die Ge- Der E e e ij
Reiſe Beſchreibung. truncken/ hernach 32. Stuͤck von den wilden Eſeln hinein getrieben.Der Koͤnig that etliche Schuͤſſe mit Pfeilen vnd Kugeln vnter Sie/ hernach ſchoß ein jeglicher/ wer nur wolte. Es war luſtig anzuſehen; Etliche Eſel hatten 10. vnd mehr Pfeile/ deren theils durch hin giengen/ an ſich ſtecken/ vnd wenn ſie vnter den Hauffen lieffen/ vnd die Geſun- den darmit anſtieſſen/ ſchlugen vnd bieſſen ſie ſich vnter einander. Nach dem dieſe 32. alle theils erſchoſſen/ theils vollend niedergeſebelt/ wurden etliche von den Ahu-Hirſchen vorgetrieben/ auch bey 30. Stuͤck gefel- let/ vnd alle neben einander vor dem Koͤnig geleget/ hernach aber nach Jſpahan in die Koͤnigliche Kuͤche verſchaffet. Die Perſer halten den Kuhr oder wilden Eſel/ fuͤr ein ſehr delicat vnd Eker birjan kuned Bahram kuri,Proverbium Perſicum ex Schich Saadi Kûlluſtan. Netzũn pai malahh baſched ſemuri. Jſt ſo viel geſaget: Hat Bahram einen Eſelsbraten/ So ſey es ſo fuͤr jhm gerahten! Dir aber ſols fuͤr Augen ſein Geringer als ein Ohmeis-Bein. Bahram iſt ein Koͤnig in Perſien geweſen/ hat die wilden Eſels- Als dieſe Jagt vorbey/ ließ der Koͤnig im ſelben Hoffe die Taffel Es nam der Koͤnig 9. Perſonen von ſeinem Comitat/ vnd die Ge- Der E e e ij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0451" n="403"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Reiſe Beſchreibung.</hi></fw><lb/> truncken/ hernach 32. Stuͤck von den wilden Eſeln hinein getrieben.<lb/> Der Koͤnig that etliche Schuͤſſe mit Pfeilen vnd Kugeln vnter Sie/<lb/> hernach ſchoß ein jeglicher/ wer nur wolte. Es war luſtig anzuſehen;<lb/> Etliche Eſel hatten 10. vnd mehr Pfeile/ deren theils durch hin giengen/<lb/> an ſich ſtecken/ vnd wenn ſie vnter den Hauffen lieffen/ vnd die Geſun-<lb/> den darmit anſtieſſen/ ſchlugen vnd bieſſen ſie ſich vnter einander. Nach<lb/> dem dieſe 32. alle theils erſchoſſen/ theils vollend niedergeſebelt/ wurden<lb/> etliche von den Ahu-Hirſchen vorgetrieben/ auch bey 30. Stuͤck gefel-<lb/> let/ vnd alle neben einander vor dem Koͤnig geleget/ hernach aber nach<lb/> Jſpahan in die Koͤnigliche Kuͤche verſchaffet.</p><lb/> <p>Die Perſer halten den <hi rendition="#aq">Kuhr</hi> oder wilden Eſel/ fuͤr ein ſehr delicat vnd<lb/> Koͤniglich Eſſen/ daher ſie in jhrem <hi rendition="#aq">Kulluſtan</hi> ein fein Sprichw: haben:</p><lb/> <lg type="poem"> <l> <hi rendition="#aq">Eker birjan kuned Bahram kuri,</hi> <note place="right"> <hi rendition="#aq">Proverbium</hi> </note> </l><lb/> <l> <note place="right"> <hi rendition="#aq">Perſicum ex</hi> </note> </l><lb/> <l> <note place="right"> <hi rendition="#aq">Schich Saadi</hi> </note> </l><lb/> <l> <note place="right"> <hi rendition="#aq">Kûlluſtan.</hi> </note> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Netzũn pai malahh baſched ſemuri.</hi> </l> </lg><lb/> <p> <hi rendition="#c">Jſt ſo viel geſaget:</hi> </p><lb/> <lg type="poem"> <l> <hi rendition="#fr">Hat</hi> <hi rendition="#aq">Bahram</hi> <hi rendition="#fr">einen Eſelsbraten/</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">So ſey es ſo fuͤr jhm gerahten!</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Dir aber ſols fuͤr Augen ſein</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Geringer als ein Ohmeis-Bein.</hi> </l> </lg><lb/> <p><hi rendition="#aq">Bahram</hi> iſt ein Koͤnig in Perſien geweſen/ hat die wilden Eſels-<lb/> braten hochgehalten/ vnd ſeine Taffel offt darmit bedienen laſſen.<lb/> Sie wollen aber darmit andeuten/ daß einem nicht nach groſſer Herꝛn<lb/> Taffel vnd delicaten Speiſen das Maul zuſehr waͤſſern/ ſondern jeder<lb/> jhm ſeinen beſcherten theil eben ſo hoch/ ja noch hoͤher gelten laſſen ſol.</p><lb/> <p>Als dieſe Jagt vorbey/ ließ der Koͤnig im ſelben Hoffe die Taffel<lb/> zur Mittags Malzeit bereiten/ in welcher der Geſandte Br. dem Koͤ-<lb/> nige das obgedachte Fuͤrſtl: Conterfeit/ neben einem Juwel/ vnd einem<note place="right">Bruͤgm. ab-<lb/> ſondeꝛlich Ge-<lb/> ſchenck an<lb/> dem Koͤnig.</note><lb/> ſchoͤnen ſtaͤlern auff beyden ſeiten polirten Spiegel/ auff welchem der<lb/> Kunſtreiche Auguſtus John von Dreſen etliche Figuren/ auff eine<lb/> damahls newe vnd von jhm ſelbſt erfundene art/ ſehr zart vnd kuͤnſt-<lb/> lich puntzeniret hatte/ fuͤr ſeine Perſon verehrete. Nach gehalte-<lb/> ner Malzeit begaben wir vns auß dem Garten in etliche nicht ferne ge-<lb/> legene Haͤuſer zur Mittages ruhe. Der Koͤnig ſchickte alsbald hinter<lb/> vns her 10. Ahu-Boͤcke vnd einen ſehr groſſen Hirſch von 12. Enden.<lb/> Nicht lange hernach kam die Poſt/ daß der Koͤnig wider auffgebrochen/<lb/> welchem wir alsbald folgeten/ vnd bey einer Falcken Jagt antraffen.</p><lb/> <p>Es nam der Koͤnig 9. Perſonen von ſeinem Comitat/ vnd die Ge-<lb/> ſandten ſelb 6. zu ſich/ vnd fuͤhret vns in einen langen niedrig gewoͤlbe-<lb/> ten Gang. Hinter ſelben war abermal am Waſſer eine Koͤrnung vor<lb/> wilde Enten vnd Gaͤnſe gemachet/ wir ſatzten vns im Gange/ der Koͤ-<note place="right">Koͤnig war<lb/> luſtig.</note><lb/> nig bekam Luſt zutrincken/ ließ friſch herumb ſchencken/ erzeigte ſich<lb/> ſroͤlich mit vns/ vñ vergaß drauſſen die Luſt des Vogelfanges/ Es wolte<lb/> auch wegen des lauten geſpraͤches vnd gerauſches kein Vogel auffſitzen.</p><lb/> <fw place="bottom" type="sig">E e e ij</fw> <fw place="bottom" type="catch">Der</fw><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [403/0451]
Reiſe Beſchreibung.
truncken/ hernach 32. Stuͤck von den wilden Eſeln hinein getrieben.
Der Koͤnig that etliche Schuͤſſe mit Pfeilen vnd Kugeln vnter Sie/
hernach ſchoß ein jeglicher/ wer nur wolte. Es war luſtig anzuſehen;
Etliche Eſel hatten 10. vnd mehr Pfeile/ deren theils durch hin giengen/
an ſich ſtecken/ vnd wenn ſie vnter den Hauffen lieffen/ vnd die Geſun-
den darmit anſtieſſen/ ſchlugen vnd bieſſen ſie ſich vnter einander. Nach
dem dieſe 32. alle theils erſchoſſen/ theils vollend niedergeſebelt/ wurden
etliche von den Ahu-Hirſchen vorgetrieben/ auch bey 30. Stuͤck gefel-
let/ vnd alle neben einander vor dem Koͤnig geleget/ hernach aber nach
Jſpahan in die Koͤnigliche Kuͤche verſchaffet.
Die Perſer halten den Kuhr oder wilden Eſel/ fuͤr ein ſehr delicat vnd
Koͤniglich Eſſen/ daher ſie in jhrem Kulluſtan ein fein Sprichw: haben:
Eker birjan kuned Bahram kuri,
Netzũn pai malahh baſched ſemuri.
Jſt ſo viel geſaget:
Hat Bahram einen Eſelsbraten/
So ſey es ſo fuͤr jhm gerahten!
Dir aber ſols fuͤr Augen ſein
Geringer als ein Ohmeis-Bein.
Bahram iſt ein Koͤnig in Perſien geweſen/ hat die wilden Eſels-
braten hochgehalten/ vnd ſeine Taffel offt darmit bedienen laſſen.
Sie wollen aber darmit andeuten/ daß einem nicht nach groſſer Herꝛn
Taffel vnd delicaten Speiſen das Maul zuſehr waͤſſern/ ſondern jeder
jhm ſeinen beſcherten theil eben ſo hoch/ ja noch hoͤher gelten laſſen ſol.
Als dieſe Jagt vorbey/ ließ der Koͤnig im ſelben Hoffe die Taffel
zur Mittags Malzeit bereiten/ in welcher der Geſandte Br. dem Koͤ-
nige das obgedachte Fuͤrſtl: Conterfeit/ neben einem Juwel/ vnd einem
ſchoͤnen ſtaͤlern auff beyden ſeiten polirten Spiegel/ auff welchem der
Kunſtreiche Auguſtus John von Dreſen etliche Figuren/ auff eine
damahls newe vnd von jhm ſelbſt erfundene art/ ſehr zart vnd kuͤnſt-
lich puntzeniret hatte/ fuͤr ſeine Perſon verehrete. Nach gehalte-
ner Malzeit begaben wir vns auß dem Garten in etliche nicht ferne ge-
legene Haͤuſer zur Mittages ruhe. Der Koͤnig ſchickte alsbald hinter
vns her 10. Ahu-Boͤcke vnd einen ſehr groſſen Hirſch von 12. Enden.
Nicht lange hernach kam die Poſt/ daß der Koͤnig wider auffgebrochen/
welchem wir alsbald folgeten/ vnd bey einer Falcken Jagt antraffen.
Bruͤgm. ab-
ſondeꝛlich Ge-
ſchenck an
dem Koͤnig.
Es nam der Koͤnig 9. Perſonen von ſeinem Comitat/ vnd die Ge-
ſandten ſelb 6. zu ſich/ vnd fuͤhret vns in einen langen niedrig gewoͤlbe-
ten Gang. Hinter ſelben war abermal am Waſſer eine Koͤrnung vor
wilde Enten vnd Gaͤnſe gemachet/ wir ſatzten vns im Gange/ der Koͤ-
nig bekam Luſt zutrincken/ ließ friſch herumb ſchencken/ erzeigte ſich
ſroͤlich mit vns/ vñ vergaß drauſſen die Luſt des Vogelfanges/ Es wolte
auch wegen des lauten geſpraͤches vnd gerauſches kein Vogel auffſitzen.
Koͤnig war
luſtig.
Der
E e e ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/451 |
Zitationshilfe: | Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647. , S. 403. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/451>, abgerufen am 27.07.2024. |