Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647.Ander Theil der Persianischen seiten zierlich bekleidet/ einen lustigen/ aber den Reisenden wegen der be-quemen gelegenheit zur Räuberey einen gefährlichen Ort/ sonderlich/ weil darbey hohe Berge liegen/ von welchen Sie die Leute weit von ferne kommen sehen/ vnd sich zum Raub schicken können. Es sollen die Cosaken auff diesem Rivire in gemein sich auffhalten. Sie hatten auch vorm Jahre daselbst ein gantz Both mit Güter/ so dem reichsten Kauffman in Nisen zuständig/ weg genommen. Wir hatten vor dem Diwiza Go- ra Jungfer- berg.Rivire 60. Fuß Wasser: Bald darnach folget der Berg Diwiza Go- ra, oder Jungferberg/ für welchem der Strom fast in gleicher Tieffe vnd sehr enge gehet. Der Berg lieget zur rechten Hand/ ist sehr hoch am Strande praerupt, vnd sehr lustig anzusehn. Dann er vnterschied- liche Absetze als Bäncke über einander/ von roth/ gehl vnd blawen Sandsteinen hat/ so als alte Mauren anzuschen/ auff denselben stun- den gleich als nach der Ordnung hingepflantzte Dannen-Bäume. Was die Russen vns von diesem Berge berichteten/ ist auß folgenden Sonnet P. Fl: zuersehen. JSts/ wie jhr Russen es nicht lasset vnverwiesen/ Was niemand von vns weiß. Jst diß derselbe Berg Auff dem auff eine Zeit gewohnt ein kluger Zwereg? Vnd eine Jungfer auch/ der Ankunfft von den Risen? Darvon er jtzt noch heist/ vnd langet biß nach Nisen/ Der weitgelegnen Stadt/ was für ein Wunderwerck Bekräfftigt ewer Wort? Zeugt nichts nicht jhre Sterck'? Jhr Leben vnd jhr Thun/ der Tochter der Odrysen? Nein/ die vergeßne Zeit hat alles mit sich fort. Jch wunder mich des Thuns/ vnd ehre diesen Ort/ Der mit fast halbe Furcht mit seiner Wildniß machet Der Wolcken gleiche Fels wirfft frech sein Häupt empor. So thut ein wilder Mensch/ vnd trutzt der Götter Chor/ Der jhn doch mehr nicht schewt/ als daß er seiner lachet. Zu ende dieses Berges fähet sich ein new Gebirge an/ vnd ge- Allhier kam abermal eine Post/ so von vnsern Factor auß Mußcow Als
Ander Theil der Perſianiſchen ſeiten zierlich bekleidet/ einen luſtigen/ aber den Reiſenden wegen der be-quemen gelegenheit zur Raͤuberey einen gefaͤhrlichen Ort/ ſonderlich/ weil darbey hohe Berge liegen/ von welchen Sie die Leute weit von ferne kommen ſehen/ vnd ſich zum Raub ſchicken koͤnnen. Es ſollen die Coſaken auff dieſem Rivire in gemein ſich auffhalten. Sie hatten auch vorm Jahre daſelbſt ein gantz Both mit Guͤter/ ſo dem reichſten Kauffman in Niſen zuſtaͤndig/ weg genommen. Wir hatten vor dem Diwiza Go- ra Jungfer- berg.Rivire 60. Fuß Waſſer: Bald darnach folget der Berg Diwiza Go- ra, oder Jungferberg/ fuͤr welchem der Strom faſt in gleicher Tieffe vnd ſehr enge gehet. Der Berg lieget zur rechten Hand/ iſt ſehr hoch am Strande prærupt, vnd ſehr luſtig anzuſehn. Dann er vnterſchied- liche Abſetze als Baͤncke uͤber einander/ von roth/ gehl vnd blawen Sandſteinen hat/ ſo als alte Mauren anzuſchen/ auff denſelben ſtun- den gleich als nach der Ordnung hingepflantzte Dannen-Baͤume. Was die Ruſſen vns von dieſem Berge berichteten/ iſt auß folgenden Sonnet P. Fl: zuerſehen. JSts/ wie jhr Ruſſen es nicht laſſet vnverwieſen/ Was niemand von vns weiß. Jſt diß derſelbe Berg Auff dem auff eine Zeit gewohnt ein kluger Zwereg? Vnd eine Jungfer auch/ der Ankunfft von den Riſen? Darvon er jtzt noch heiſt/ vnd langet biß nach Niſen/ Der weitgelegnen Stadt/ was fuͤr ein Wunderwerck Bekraͤfftigt ewer Wort? Zeugt nichts nicht jhre Sterck’? Jhr Leben vnd jhr Thun/ der Tochter der Odryſen? Nein/ die vergeßne Zeit hat alles mit ſich fort. Jch wunder mich des Thuns/ vnd ehre dieſen Ort/ Der mit faſt halbe Furcht mit ſeiner Wildniß machet Der Wolcken gleiche Fels wirfft frech ſein Haͤupt empor. So thut ein wilder Menſch/ vnd trutzt der Goͤtter Chor/ Der jhn doch mehr nicht ſchewt/ als daß er ſeiner lachet. Zu ende dieſes Berges faͤhet ſich ein new Gebirge an/ vnd ge- Allhier kam abermal eine Poſt/ ſo von vnſern Factor auß Mußcow Als
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="1"> <p><pb facs="#f0270" n="224"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Ander Theil der Perſianiſchen</hi></fw><lb/> ſeiten zierlich bekleidet/ einen luſtigen/ aber den Reiſenden wegen der be-<lb/> quemen gelegenheit zur Raͤuberey einen gefaͤhrlichen Ort/ ſonderlich/<lb/> weil darbey hohe Berge liegen/ von welchen Sie die Leute weit von<lb/> ferne kommen ſehen/ vnd ſich zum Raub ſchicken koͤnnen. Es ſollen<lb/> die Coſaken auff dieſem Rivire in gemein ſich auffhalten. Sie hatten<lb/> auch vorm Jahre daſelbſt ein gantz Both mit Guͤter/ ſo dem reichſten<lb/> Kauffman in Niſen zuſtaͤndig/ weg genommen. Wir hatten vor dem<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Diwiza Go-<lb/> ra</hi> Jungfer-<lb/> berg.</note>Rivire 60. Fuß Waſſer: Bald darnach folget der Berg <hi rendition="#aq">Diwiza Go-<lb/> ra,</hi> oder Jungferberg/ fuͤr welchem der Strom faſt in gleicher Tieffe<lb/> vnd ſehr enge gehet. Der Berg lieget zur rechten Hand/ iſt ſehr hoch<lb/> am Strande <hi rendition="#aq">prærupt,</hi> vnd ſehr luſtig anzuſehn. Dann er vnterſchied-<lb/> liche Abſetze als Baͤncke uͤber einander/ von roth/ gehl vnd blawen<lb/> Sandſteinen hat/ ſo als alte Mauren anzuſchen/ auff denſelben ſtun-<lb/> den gleich als nach der Ordnung hingepflantzte Dannen-Baͤume.<lb/> Was die Ruſſen vns von dieſem Berge berichteten/ iſt auß folgenden<lb/><hi rendition="#aq">Sonnet P. Fl:</hi> zuerſehen.</p><lb/> <lg type="poem"> <l><hi rendition="#in">J</hi>Sts/ wie jhr Ruſſen es nicht laſſet vnverwieſen/</l><lb/> <l>Was niemand von vns weiß. Jſt diß derſelbe Berg</l><lb/> <l>Auff dem auff eine Zeit gewohnt ein kluger Zwereg?</l><lb/> <l>Vnd eine Jungfer auch/ der Ankunfft von den Riſen?</l><lb/> <l>Darvon er jtzt noch heiſt/ vnd langet biß nach Niſen/</l><lb/> <l>Der weitgelegnen Stadt/ was fuͤr ein Wunderwerck</l><lb/> <l>Bekraͤfftigt ewer Wort? Zeugt nichts nicht jhre Sterck’?</l><lb/> <l>Jhr Leben vnd jhr Thun/ der Tochter der Odryſen?</l><lb/> <l>Nein/ die vergeßne Zeit hat alles mit ſich fort.</l><lb/> <l>Jch wunder mich des Thuns/ vnd ehre dieſen Ort/</l><lb/> <l>Der mit faſt halbe Furcht mit ſeiner Wildniß machet</l><lb/> <l>Der Wolcken gleiche Fels wirfft frech ſein Haͤupt empor.</l><lb/> <l>So thut ein wilder Menſch/ vnd trutzt der Goͤtter Chor/</l><lb/> <l>Der jhn doch mehr nicht ſchewt/ als daß er ſeiner lachet.</l> </lg><lb/> <p>Zu ende dieſes Berges faͤhet ſich ein new Gebirge an/ vnd ge-<lb/> het etliche Meilen mit dem Strom hinunter. Der Thal zwiſchen die-<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Jablaneu-<lb/> quas.</hi></note>ſen beyden wird <hi rendition="#aq">Jablaneuquas,</hi> das iſt; Apffelgetraͤncke/ genandt/<lb/> weil daſelbſt viel Apffel fallen/ auß welchem ſie ein Getraͤneke machen.</p><lb/> <p>Allhier kam abermal eine Poſt/ ſo von vnſern <hi rendition="#aq">Factor</hi> auß Mußcow<lb/> nachgeſchickt war/ hatte auch Brieffe von Niſen an vns/ die berich-<lb/> teten; daß wir 4. Perſonen vnter vnſern Ruſſiſchen Arbeits vnd Ru-<lb/> dersleuten auff dem Schiffe hetten/ welche rechte Coſaken weren.<lb/> Jtem das uͤber 2. in 3. hundert Coſaken ſich verſamlet/ an einem Orte<lb/> gewiſſe auff vns lauren wurden/ Diß machte vns/ die wir zwar zuvor<lb/> gute Auffſicht hatten/ noch Auffmerckſamer. Als wir heute Abend in<lb/> der Demmerung am Strande zur Rechten 2. groſſe Feur auffgehen<lb/> ſahen/ vermeinten wir/ das es Coſaken weren/ ſchickten derwegen als-<lb/> bald auff vnſers Priſtaffen Bot etliche Soldaten zu kundſchafften hin.<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Als</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [224/0270]
Ander Theil der Perſianiſchen
ſeiten zierlich bekleidet/ einen luſtigen/ aber den Reiſenden wegen der be-
quemen gelegenheit zur Raͤuberey einen gefaͤhrlichen Ort/ ſonderlich/
weil darbey hohe Berge liegen/ von welchen Sie die Leute weit von
ferne kommen ſehen/ vnd ſich zum Raub ſchicken koͤnnen. Es ſollen
die Coſaken auff dieſem Rivire in gemein ſich auffhalten. Sie hatten
auch vorm Jahre daſelbſt ein gantz Both mit Guͤter/ ſo dem reichſten
Kauffman in Niſen zuſtaͤndig/ weg genommen. Wir hatten vor dem
Rivire 60. Fuß Waſſer: Bald darnach folget der Berg Diwiza Go-
ra, oder Jungferberg/ fuͤr welchem der Strom faſt in gleicher Tieffe
vnd ſehr enge gehet. Der Berg lieget zur rechten Hand/ iſt ſehr hoch
am Strande prærupt, vnd ſehr luſtig anzuſehn. Dann er vnterſchied-
liche Abſetze als Baͤncke uͤber einander/ von roth/ gehl vnd blawen
Sandſteinen hat/ ſo als alte Mauren anzuſchen/ auff denſelben ſtun-
den gleich als nach der Ordnung hingepflantzte Dannen-Baͤume.
Was die Ruſſen vns von dieſem Berge berichteten/ iſt auß folgenden
Sonnet P. Fl: zuerſehen.
Diwiza Go-
ra Jungfer-
berg.
JSts/ wie jhr Ruſſen es nicht laſſet vnverwieſen/
Was niemand von vns weiß. Jſt diß derſelbe Berg
Auff dem auff eine Zeit gewohnt ein kluger Zwereg?
Vnd eine Jungfer auch/ der Ankunfft von den Riſen?
Darvon er jtzt noch heiſt/ vnd langet biß nach Niſen/
Der weitgelegnen Stadt/ was fuͤr ein Wunderwerck
Bekraͤfftigt ewer Wort? Zeugt nichts nicht jhre Sterck’?
Jhr Leben vnd jhr Thun/ der Tochter der Odryſen?
Nein/ die vergeßne Zeit hat alles mit ſich fort.
Jch wunder mich des Thuns/ vnd ehre dieſen Ort/
Der mit faſt halbe Furcht mit ſeiner Wildniß machet
Der Wolcken gleiche Fels wirfft frech ſein Haͤupt empor.
So thut ein wilder Menſch/ vnd trutzt der Goͤtter Chor/
Der jhn doch mehr nicht ſchewt/ als daß er ſeiner lachet.
Zu ende dieſes Berges faͤhet ſich ein new Gebirge an/ vnd ge-
het etliche Meilen mit dem Strom hinunter. Der Thal zwiſchen die-
ſen beyden wird Jablaneuquas, das iſt; Apffelgetraͤncke/ genandt/
weil daſelbſt viel Apffel fallen/ auß welchem ſie ein Getraͤneke machen.
Jablaneu-
quas.
Allhier kam abermal eine Poſt/ ſo von vnſern Factor auß Mußcow
nachgeſchickt war/ hatte auch Brieffe von Niſen an vns/ die berich-
teten; daß wir 4. Perſonen vnter vnſern Ruſſiſchen Arbeits vnd Ru-
dersleuten auff dem Schiffe hetten/ welche rechte Coſaken weren.
Jtem das uͤber 2. in 3. hundert Coſaken ſich verſamlet/ an einem Orte
gewiſſe auff vns lauren wurden/ Diß machte vns/ die wir zwar zuvor
gute Auffſicht hatten/ noch Auffmerckſamer. Als wir heute Abend in
der Demmerung am Strande zur Rechten 2. groſſe Feur auffgehen
ſahen/ vermeinten wir/ das es Coſaken weren/ ſchickten derwegen als-
bald auff vnſers Priſtaffen Bot etliche Soldaten zu kundſchafften hin.
Als
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |