[N. N.]: Die Curieuse [...] Köchin. Nürnberg, 1706.Von allerley Wässern zu machen. Citronen-Schalen Trümmern; Einer sauren Pomerantzen Marck/ aber ohneKörner/ ein Pfund/ Zucker die Helffte/ von einer Achtel Untze feiner Zimmet/ 2. oder 3. Nägelein/ ein Blätlein Muscatenblüh/ einen guten Pugillum gestoß- nen Corlander/ 4. Gran weißgestoßnen Pfeffer/ ein Vierthel Rüßling in Schnitze zerschnitten. Die Helffte von einem halben 16. Theil Milch und eine halbe Portugesische Pomerantze/ samt etlichen Schelffen/ mischet alles unter einander/ rühret es wohl/ lässet es durch die Münchs-Kappe oder Hippocras- Sack durchschlagen/ und perfumiret es nach Belieben/ inzwischen weil viel Leute den Bisam nicht lieben/ so kan man nur dafür Zimmet nehmen/ und an statt der Milch den Hippocras zu läutern/ so mag man einen Vierling süsse Mandel- Kerne wohl geschälet nehmen/ ohne daß man sie allezeit zu Oele machet/ und werffet alles unter einander wie oben. NB. Man kan auch Hippocras vom Spanischen Muscaten/ Rhein- und 17. Weisses Rataphia oder Kirschkern-Wasser zu machen. Auf einen Krug von 12. Pinten Brantewein/ muß man drey Vierthel 18. Einen köstlichen Syrup/ zum Trincken zu machen. Man muß rothe Johannis-Beer nehmen/ selbige auf ein Sieb zerquet- ab- Zz zz
Von allerley Waͤſſern zu machen. Citronen-Schalen Truͤmmern; Einer ſauren Pomerantzen Marck/ aber ohneKoͤrner/ ein Pfund/ Zucker die Helffte/ von einer Achtel Untze feiner Zimmet/ 2. oder 3. Naͤgelein/ ein Blaͤtlein Muſcatenbluͤh/ einen guten Pugillum geſtoß- nen Corlander/ 4. Gran weißgeſtoßnen Pfeffer/ ein Vierthel Ruͤßling in Schnitze zerſchnitten. Die Helffte von einem halben 16. Theil Milch und eine halbe Portugeſiſche Pomerantze/ ſamt etlichen Schelffen/ miſchet alles unter einander/ ruͤhret es wohl/ laͤſſet es durch die Muͤnchs-Kappe oder Hippocras- Sack durchſchlagen/ und perfumiret es nach Belieben/ inzwiſchen weil viel Leute den Biſam nicht lieben/ ſo kan man nur dafuͤr Zimmet nehmen/ und an ſtatt der Milch den Hippocras zu laͤutern/ ſo mag man einen Vierling ſuͤſſe Mandel- Kerne wohl geſchaͤlet nehmen/ ohne daß man ſie allezeit zu Oele machet/ und werffet alles unter einander wie oben. NB. Man kan auch Hippocras vom Spaniſchen Muſcaten/ Rhein- und 17. Weiſſes Rataphia oder Kirſchkern-Waſſer zu machen. Auf einen Krug von 12. Pinten Brantewein/ muß man drey Vierthel 18. Einen koͤſtlichen Syrup/ zum Trincken zu machen. Man muß rothe Johannis-Beer nehmen/ ſelbige auf ein Sieb zerquet- ab- Zz zz
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb n="729" facs="#f0753"/><fw type="header" place="top"><hi rendition="#b">Von allerley Waͤſſern zu machen.</hi></fw><lb/> Citronen-Schalen Truͤmmern; Einer ſauren Pomerantzen Marck/ aber ohne<lb/> Koͤrner/ ein Pfund/ Zucker die Helffte/ von einer Achtel Untze feiner Zimmet/<lb/> 2. oder 3. Naͤgelein/ ein Blaͤtlein Muſcatenbluͤh/ einen guten Pugillum geſtoß-<lb/> nen Corlander/ 4. Gran weißgeſtoßnen Pfeffer/ ein Vierthel Ruͤßling in<lb/> Schnitze zerſchnitten. Die Helffte von einem halben 16. Theil Milch und eine<lb/> halbe Portugeſiſche Pomerantze/ ſamt etlichen Schelffen/ miſchet alles unter<lb/> einander/ ruͤhret es wohl/ laͤſſet es durch die Muͤnchs-Kappe oder Hippocras-<lb/> Sack durchſchlagen/ und <hi rendition="#aq">perfumir</hi>et es nach Belieben/ inzwiſchen weil viel Leute<lb/> den Biſam nicht lieben/ ſo kan man nur dafuͤr Zimmet nehmen/ und an ſtatt der<lb/> Milch den Hippocras zu laͤutern/ ſo mag man einen Vierling ſuͤſſe Mandel-<lb/> Kerne wohl geſchaͤlet nehmen/ ohne daß man ſie allezeit zu Oele machet/ und<lb/> werffet alles unter einander wie oben.</p><lb/> <p><hi rendition="#aq">NB.</hi> Man kan auch <hi rendition="#aq">Hippocras</hi> vom Spaniſchen Muſcaten/ Rhein- und<lb/> Frantze-Wein nehmen/ zu beſagten Wein nimmt man eben die Doſin wie oben/<lb/> nur daß man wohl und genau auf das Laͤutern Achtung giebt.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">17. Weiſſes <hi rendition="#aq">Rataphia</hi> oder Kirſchkern-Waſſer<lb/> zu machen.</hi> </head><lb/> <p>Auf einen Krug von 12. Pinten Brantewein/ muß man drey Vierthel<lb/> Pfund gute geſtoſſene Kirchkerne/ oder auch ein Pfund Marillen-Kerne/ mit<lb/> der Schelffen 2. mahl 24. Stunden ſtehen laſſen/ darzu ſolle noch kommen ein<lb/> Achtel Untze Zimmet/ ein Dutzet Gewuͤrtz-Naͤgelein/ zween Pugillen Coriander<lb/> 3. Pfund/ und ein halb Pfund Zucker/ und 4. Pinten geſottenes und bereits ab-<lb/> gekuͤhltes Waſſer/ welches man unter einander vermiſchen mag/ ſo man es durch-<lb/> ſeyhen will/ endlich kan man den Liquorem in Flaſchen gieſſen und ſie wohl ver-<lb/> machen.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">18. Einen koͤſtlichen Syrup/ zum Trincken zu<lb/> machen.</hi> </head><lb/> <p>Man muß rothe Johannis-Beer nehmen/ ſelbige auf ein Sieb zerquet-<lb/> ſchen/ in einem irrdenen Napff oder Becken/ ſo groß als viel man zu verfertigen<lb/> gedencket/ hernach traͤget man dieſes Becken in den Keller/ ſetzet es auf eine<lb/> Butte oder auf eine Tiele/ darmit es die Erde nicht beruͤhre/ auf dieſe Weiſe laͤſ-<lb/> ſet man dieſes Marck bey 3. oder 4. Tagen verjaͤhren/ zum Ende dieſer Zeit muß<lb/> man es in ein anderes Becken durch ein Siebe ſeyhen. Ferners muß man es<lb/> durch einen Hippocras-Sacke zwingen/ biß es gelaͤutert genug ſeye/ darauff<lb/> nimmt man 4. Pfund Zucker/ welchen man in eine Confitur-Pfanne werffen/<lb/> und mit Waſſer/ daß er zerflieſſe/ begieſſen ſolle/ ſo muß man ihn biß es ein wohl-<lb/> <fw type="sig" place="bottom">Zz zz</fw><fw type="catch" place="bottom">ab-</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [729/0753]
Von allerley Waͤſſern zu machen.
Citronen-Schalen Truͤmmern; Einer ſauren Pomerantzen Marck/ aber ohne
Koͤrner/ ein Pfund/ Zucker die Helffte/ von einer Achtel Untze feiner Zimmet/
2. oder 3. Naͤgelein/ ein Blaͤtlein Muſcatenbluͤh/ einen guten Pugillum geſtoß-
nen Corlander/ 4. Gran weißgeſtoßnen Pfeffer/ ein Vierthel Ruͤßling in
Schnitze zerſchnitten. Die Helffte von einem halben 16. Theil Milch und eine
halbe Portugeſiſche Pomerantze/ ſamt etlichen Schelffen/ miſchet alles unter
einander/ ruͤhret es wohl/ laͤſſet es durch die Muͤnchs-Kappe oder Hippocras-
Sack durchſchlagen/ und perfumiret es nach Belieben/ inzwiſchen weil viel Leute
den Biſam nicht lieben/ ſo kan man nur dafuͤr Zimmet nehmen/ und an ſtatt der
Milch den Hippocras zu laͤutern/ ſo mag man einen Vierling ſuͤſſe Mandel-
Kerne wohl geſchaͤlet nehmen/ ohne daß man ſie allezeit zu Oele machet/ und
werffet alles unter einander wie oben.
NB. Man kan auch Hippocras vom Spaniſchen Muſcaten/ Rhein- und
Frantze-Wein nehmen/ zu beſagten Wein nimmt man eben die Doſin wie oben/
nur daß man wohl und genau auf das Laͤutern Achtung giebt.
17. Weiſſes Rataphia oder Kirſchkern-Waſſer
zu machen.
Auf einen Krug von 12. Pinten Brantewein/ muß man drey Vierthel
Pfund gute geſtoſſene Kirchkerne/ oder auch ein Pfund Marillen-Kerne/ mit
der Schelffen 2. mahl 24. Stunden ſtehen laſſen/ darzu ſolle noch kommen ein
Achtel Untze Zimmet/ ein Dutzet Gewuͤrtz-Naͤgelein/ zween Pugillen Coriander
3. Pfund/ und ein halb Pfund Zucker/ und 4. Pinten geſottenes und bereits ab-
gekuͤhltes Waſſer/ welches man unter einander vermiſchen mag/ ſo man es durch-
ſeyhen will/ endlich kan man den Liquorem in Flaſchen gieſſen und ſie wohl ver-
machen.
18. Einen koͤſtlichen Syrup/ zum Trincken zu
machen.
Man muß rothe Johannis-Beer nehmen/ ſelbige auf ein Sieb zerquet-
ſchen/ in einem irrdenen Napff oder Becken/ ſo groß als viel man zu verfertigen
gedencket/ hernach traͤget man dieſes Becken in den Keller/ ſetzet es auf eine
Butte oder auf eine Tiele/ darmit es die Erde nicht beruͤhre/ auf dieſe Weiſe laͤſ-
ſet man dieſes Marck bey 3. oder 4. Tagen verjaͤhren/ zum Ende dieſer Zeit muß
man es in ein anderes Becken durch ein Siebe ſeyhen. Ferners muß man es
durch einen Hippocras-Sacke zwingen/ biß es gelaͤutert genug ſeye/ darauff
nimmt man 4. Pfund Zucker/ welchen man in eine Confitur-Pfanne werffen/
und mit Waſſer/ daß er zerflieſſe/ begieſſen ſolle/ ſo muß man ihn biß es ein wohl-
ab-
Zz zz
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/oa_koechin_1706 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/oa_koechin_1706/753 |
Zitationshilfe: | [N. N.]: Die Curieuse [...] Köchin. Nürnberg, 1706, S. 729. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/oa_koechin_1706/753>, abgerufen am 03.03.2025. |