die Zierlichkeit seiner Schätze reizten aber bald ihre Habsucht so sehr, daß sie unter ein¬ ander verabredeten, sich seiner zu bemächti¬ gen, ihn ins Meer zu werfen, und nachher seine Habe unter einander zu vertheilen. Wie sie also mitten im Meere waren, fielen sie über ihn her, und sagten ihm, daß er ster¬ ben müsse, weil sie beschlossen hätten, ihn ins Meer zu werfen. Er bat sie auf die rührendste Weise um sein Leben, bot ihnen seine Schätze zum Lösegeld an, und prophe¬ zeyte ihnen großes Unglück, wenn sie ihren Vorsatz ausführen würden. Aber weder das eine, noch das andere konnte sie bewegen: denn sie fürchteten sich, daß er ihre bösliche That einmal verrathen möchte. Da er sie nun einmal so fest entschlossen sah, bat er sie ihm wenigstens zu erlauben, daß er noch vor seinem Ende seinen Schwanengesang spielen dürfe, dann wolle er mit seinem schlichten
die Zierlichkeit ſeiner Schätze reizten aber bald ihre Habſucht ſo ſehr, daß ſie unter ein¬ ander verabredeten, ſich ſeiner zu bemächti¬ gen, ihn ins Meer zu werfen, und nachher ſeine Habe unter einander zu vertheilen. Wie ſie alſo mitten im Meere waren, fielen ſie über ihn her, und ſagten ihm, daß er ſter¬ ben müſſe, weil ſie beſchloſſen hätten, ihn ins Meer zu werfen. Er bat ſie auf die rührendſte Weiſe um ſein Leben, bot ihnen ſeine Schätze zum Löſegeld an, und prophe¬ zeyte ihnen großes Unglück, wenn ſie ihren Vorſatz ausführen würden. Aber weder das eine, noch das andere konnte ſie bewegen: denn ſie fürchteten ſich, daß er ihre bösliche That einmal verrathen möchte. Da er ſie nun einmal ſo feſt entſchloſſen ſah, bat er ſie ihm wenigſtens zu erlauben, daß er noch vor ſeinem Ende ſeinen Schwanengeſang ſpielen dürfe, dann wolle er mit ſeinem ſchlichten
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0064"n="56"/>
die Zierlichkeit ſeiner Schätze reizten aber<lb/>
bald ihre Habſucht ſo ſehr, daß ſie unter ein¬<lb/>
ander verabredeten, ſich ſeiner zu bemächti¬<lb/>
gen, ihn ins Meer zu werfen, und nachher<lb/>ſeine Habe unter einander zu vertheilen.<lb/>
Wie ſie alſo mitten im Meere waren, fielen<lb/>ſie über ihn her, und ſagten ihm, daß er ſter¬<lb/>
ben müſſe, weil ſie beſchloſſen hätten, ihn<lb/>
ins Meer zu werfen. Er bat ſie auf die<lb/>
rührendſte Weiſe um ſein Leben, bot ihnen<lb/>ſeine Schätze zum Löſegeld an, und prophe¬<lb/>
zeyte ihnen großes Unglück, wenn ſie ihren<lb/>
Vorſatz ausführen würden. Aber weder das<lb/>
eine, noch das andere konnte ſie bewegen:<lb/>
denn ſie fürchteten ſich, daß er ihre bösliche<lb/>
That einmal verrathen möchte. Da er ſie<lb/>
nun einmal ſo feſt entſchloſſen ſah, bat er ſie<lb/>
ihm wenigſtens zu erlauben, daß er noch vor<lb/>ſeinem Ende ſeinen Schwanengeſang ſpielen<lb/>
dürfe, dann wolle er mit ſeinem ſchlichten<lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[56/0064]
die Zierlichkeit ſeiner Schätze reizten aber
bald ihre Habſucht ſo ſehr, daß ſie unter ein¬
ander verabredeten, ſich ſeiner zu bemächti¬
gen, ihn ins Meer zu werfen, und nachher
ſeine Habe unter einander zu vertheilen.
Wie ſie alſo mitten im Meere waren, fielen
ſie über ihn her, und ſagten ihm, daß er ſter¬
ben müſſe, weil ſie beſchloſſen hätten, ihn
ins Meer zu werfen. Er bat ſie auf die
rührendſte Weiſe um ſein Leben, bot ihnen
ſeine Schätze zum Löſegeld an, und prophe¬
zeyte ihnen großes Unglück, wenn ſie ihren
Vorſatz ausführen würden. Aber weder das
eine, noch das andere konnte ſie bewegen:
denn ſie fürchteten ſich, daß er ihre bösliche
That einmal verrathen möchte. Da er ſie
nun einmal ſo feſt entſchloſſen ſah, bat er ſie
ihm wenigſtens zu erlauben, daß er noch vor
ſeinem Ende ſeinen Schwanengeſang ſpielen
dürfe, dann wolle er mit ſeinem ſchlichten
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Novalis: Heinrich von Ofterdingen. Berlin, 1802, S. 56. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/novalis_ofterdingen_1802/64>, abgerufen am 27.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.