Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Talvj, Volkslieder der Serben, 1825

Bild:
<< vorherige Seite
Seltsame Freundesbotschaft.


Sangen all die Nacht zwei Nachtigallen,
Vor dem Fenster des verlobten Mädchens.
Und sie fragte das verlobte Mädchen:
"Saget mir, zwei junge Nachtigallen,
Seyd Ihr Brüder, oder Bruderskinder?"
Ihr entgegneten die Nachtigallen:
"Brüder sind wir nicht, noch Bruderskinder,
Sind zwei Freunde aus dem grünen Haine,
Und wir hatten einen dritten Freund noch,
Hatten ihn, nun ist er uns verloren;
Denn wir hören, daß er sich vermählet,
Kommen nun, die junge Braut zu sehen,
Bringen ihr hier eine goldne Spindel,
Auf der Spindel ein ägyptisch Flachsbund."


Seltsame Freundesbotschaft.


Sangen all die Nacht zwei Nachtigallen,
Vor dem Fenster des verlobten Mädchens.
Und sie fragte das verlobte Mädchen:
„Saget mir, zwei junge Nachtigallen,
Seyd Ihr Brüder, oder Bruderskinder?“
Ihr entgegneten die Nachtigallen:
„Brüder sind wir nicht, noch Bruderskinder,
Sind zwei Freunde aus dem grünen Haine,
Und wir hatten einen dritten Freund noch,
Hatten ihn, nun ist er uns verloren;
Denn wir hören, daß er sich vermählet,
Kommen nun, die junge Braut zu sehen,
Bringen ihr hier eine goldne Spindel,
Auf der Spindel ein ägyptisch Flachsbund.“


<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0072" n="6"/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Seltsame Freundesbotschaft</hi>.</hi> </hi> </head><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <lg type="poem">
            <lg>
              <l><hi rendition="#in">S</hi>angen all die Nacht zwei Nachtigallen,</l><lb/>
              <l>Vor dem Fenster des verlobten Mädchens.</l><lb/>
              <l>Und sie fragte das verlobte Mädchen:</l><lb/>
              <l>&#x201E;Saget mir, zwei junge Nachtigallen,</l><lb/>
              <l>Seyd Ihr Brüder, oder Bruderskinder?&#x201C;</l><lb/>
              <l>Ihr entgegneten die Nachtigallen:</l><lb/>
              <l>&#x201E;Brüder sind wir nicht, noch Bruderskinder,</l><lb/>
              <l>Sind zwei Freunde aus dem grünen Haine,</l><lb/>
              <l>Und wir hatten einen dritten Freund noch,</l><lb/>
              <l>Hatten ihn, nun ist er uns verloren;</l><lb/>
              <l>Denn wir hören, daß er sich vermählet,</l><lb/>
              <l>Kommen nun, die junge Braut zu sehen,</l><lb/>
              <l>Bringen ihr hier eine goldne Spindel,</l><lb/>
              <l>Auf der Spindel ein ägyptisch Flachsbund.&#x201C;</l>
            </lg>
          </lg>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[6/0072] Seltsame Freundesbotschaft. Sangen all die Nacht zwei Nachtigallen, Vor dem Fenster des verlobten Mädchens. Und sie fragte das verlobte Mädchen: „Saget mir, zwei junge Nachtigallen, Seyd Ihr Brüder, oder Bruderskinder?“ Ihr entgegneten die Nachtigallen: „Brüder sind wir nicht, noch Bruderskinder, Sind zwei Freunde aus dem grünen Haine, Und wir hatten einen dritten Freund noch, Hatten ihn, nun ist er uns verloren; Denn wir hören, daß er sich vermählet, Kommen nun, die junge Braut zu sehen, Bringen ihr hier eine goldne Spindel, Auf der Spindel ein ägyptisch Flachsbund.“

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Robert Charlier, AV GWB Berlin: Bearbeitung der digitalen Edition. (2016-05-30T17:55:01Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Bogensignaturen: gekennzeichnet; Druckfehler: dokumentiert; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: gekennzeichnet; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (&#xa75b;): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: keine Angabe; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: keine Angabe;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/72
Zitationshilfe: Talvj, Volkslieder der Serben, 1825, S. 6. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/72>, abgerufen am 24.11.2024.