Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Talvj, Volkslieder der Serben, 1825

Bild:
<< vorherige Seite
Schrieb, auf seinem Kniee er die Briefe: 105
Einen an den Dogen von Venedig,
Und den andern seinem Freunde Stephan.
Kurze Zeit nur war er ihrer harrend:
Sieh', da kam der Doge von Venedig,
Dem fünfhundert Hochzeitgäste folgten. 110
Nach dem schlanken Thurme ritt der Doge,
Die Begleiter blieben auf dem Felde.
Bald nach ihnen, siehe, kommt auch Stephan,
Und er führt herbei fünfhundert Gäste.
In dem Thurme kamen sie zusammen, 115
Dort den schwarzen Wein in Fülle trinkend.
Dann brach auf der Zug der Hochzeitgäste,
Nach der Bulgarei die Rosse lenkend,
Nach dem Hofe Schismanins, des Königs.
Wohl empfangen wurden sie vom König. 120
In den Keller führte man die Pferde;
Aber nach dem weißen Thurm' die Helden.
Rasttag hielten nun die Roß' und Helden,
Hier drei weiße Tage sich verweilend;
Aber als der vierte morgens anbrach, 125
Da berief sie der geschmückte Herold:
"Ihr Sträuß' und Bräutigamsbegleiter!
Auf, der Tag ist kurz und lang die Reise!
Sehnlich harren unsrer unsre Höfe!"
Prächt'ge Gaben bringt hervor der König, 130
Tücher giebt er diesem, jenem Kleider,
Schrieb, auf seinem Kniee er die Briefe: 105
Einen an den Dogen von Venedig,
Und den andern seinem Freunde Stephan.
Kurze Zeit nur war er ihrer harrend:
Sieh', da kam der Doge von Venedig,
Dem fünfhundert Hochzeitgäste folgten. 110
Nach dem schlanken Thurme ritt der Doge,
Die Begleiter blieben auf dem Felde.
Bald nach ihnen, siehe, kommt auch Stephan,
Und er führt herbei fünfhundert Gäste.
In dem Thurme kamen sie zusammen, 115
Dort den schwarzen Wein in Fülle trinkend.
Dann brach auf der Zug der Hochzeitgäste,
Nach der Bulgarei die Rosse lenkend,
Nach dem Hofe Schismanins, des Königs.
Wohl empfangen wurden sie vom König. 120
In den Keller führte man die Pferde;
Aber nach dem weißen Thurm' die Helden.
Rasttag hielten nun die Roß' und Helden,
Hier drei weiße Tage sich verweilend;
Aber als der vierte morgens anbrach, 125
Da berief sie der geschmückte Herold:
„Ihr Sträuß' und Bräutigamsbegleiter!
Auf, der Tag ist kurz und lang die Reise!
Sehnlich harren unsrer unsre Höfe!“
Prächt'ge Gaben bringt hervor der König, 130
Tücher giebt er diesem, jenem Kleider,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <pb facs="#f0256" n="190"/>
            <lg>
              <l>Schrieb, auf seinem Kniee er die Briefe: <note place="right">105</note></l><lb/>
              <l>Einen an den Dogen von Venedig,</l><lb/>
              <l>Und den andern seinem Freunde Stephan.</l><lb/>
              <l>Kurze Zeit nur war er ihrer harrend:</l><lb/>
              <l>Sieh', da kam der Doge von Venedig,</l><lb/>
              <l>Dem fünfhundert Hochzeitgäste folgten. <note place="right">110</note></l><lb/>
              <l>Nach dem schlanken Thurme ritt der Doge,</l><lb/>
              <l>Die Begleiter blieben auf dem Felde.</l><lb/>
              <l>Bald nach ihnen, siehe, kommt auch Stephan,</l><lb/>
              <l>Und er führt herbei fünfhundert Gäste.</l><lb/>
              <l>In dem Thurme kamen sie zusammen, <note place="right">115</note></l><lb/>
              <l>Dort den schwarzen Wein in Fülle trinkend.</l><lb/>
              <l>Dann brach auf der Zug der Hochzeitgäste,</l><lb/>
              <l>Nach der Bulgarei die Rosse lenkend,</l><lb/>
              <l>Nach dem Hofe Schismanins, des Königs.</l>
            </lg><lb/>
            <lg>
              <l>Wohl empfangen wurden sie vom König. <note place="right">120</note></l><lb/>
              <l>In den Keller führte man die Pferde;</l><lb/>
              <l>Aber nach dem weißen Thurm' die Helden.</l><lb/>
              <l>Rasttag hielten nun die Roß' und Helden,</l><lb/>
              <l>Hier drei weiße Tage sich verweilend;</l><lb/>
              <l>Aber als der vierte morgens anbrach, <note place="right">125</note></l><lb/>
              <l>Da berief sie der geschmückte Herold:</l><lb/>
              <l>&#x201E;Ihr Sträuß' und Bräutigamsbegleiter!</l><lb/>
              <l>Auf, der Tag ist kurz und lang die Reise!</l><lb/>
              <l>Sehnlich harren unsrer unsre Höfe!&#x201C;</l>
            </lg><lb/>
            <lg>
              <l>Prächt'ge Gaben bringt hervor der König, <note place="right">130</note></l><lb/>
              <l>Tücher giebt er diesem, jenem Kleider,</l>
            </lg><lb/>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[190/0256] Schrieb, auf seinem Kniee er die Briefe: Einen an den Dogen von Venedig, Und den andern seinem Freunde Stephan. Kurze Zeit nur war er ihrer harrend: Sieh', da kam der Doge von Venedig, Dem fünfhundert Hochzeitgäste folgten. Nach dem schlanken Thurme ritt der Doge, Die Begleiter blieben auf dem Felde. Bald nach ihnen, siehe, kommt auch Stephan, Und er führt herbei fünfhundert Gäste. In dem Thurme kamen sie zusammen, Dort den schwarzen Wein in Fülle trinkend. Dann brach auf der Zug der Hochzeitgäste, Nach der Bulgarei die Rosse lenkend, Nach dem Hofe Schismanins, des Königs. Wohl empfangen wurden sie vom König. In den Keller führte man die Pferde; Aber nach dem weißen Thurm' die Helden. Rasttag hielten nun die Roß' und Helden, Hier drei weiße Tage sich verweilend; Aber als der vierte morgens anbrach, Da berief sie der geschmückte Herold: „Ihr Sträuß' und Bräutigamsbegleiter! Auf, der Tag ist kurz und lang die Reise! Sehnlich harren unsrer unsre Höfe!“ Prächt'ge Gaben bringt hervor der König, Tücher giebt er diesem, jenem Kleider,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Robert Charlier, AV GWB Berlin: Bearbeitung der digitalen Edition. (2016-05-30T17:55:01Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Bogensignaturen: gekennzeichnet; Druckfehler: dokumentiert; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: gekennzeichnet; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (&#xa75b;): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: keine Angabe; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: keine Angabe;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/256
Zitationshilfe: Talvj, Volkslieder der Serben, 1825, S. 190. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/256>, abgerufen am 22.11.2024.