Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Talvj, Volkslieder der Serben, 1825

Bild:
<< vorherige Seite
Einen Brief schreibt Wukaschin, der König,
Einen Brief, und sendet einen Herold 20
Nach Prisren hin, nach der weißen Feste,
An den Protopopen Nedijelko.
Kommen soll er nach dem Amselfelde,
Sagen soll er, wem der Thron gehöre;
Denn er hat dem hohen Zar das Nachtmahl 25
Noch gereicht, und seine Beicht' empfangen,
Auch hat er die altverfaßten Bücher.
Einen Brief schreibt auch Despot Ugljescha,
Einen Brief, und sendet einen Herold
Nach Prisren hin, nach der weißen Feste, 30
An den Protopopen Nedijelko.
Einen dritten schreibet der Woiwode,
Und er sendet einen feur'gen Herold;
Aber auch des Zaren Söhnlein, Urosch
Schreibt an ihn und sendet einen Herold. 35
Klein beschrieben sind die Briefe Aller,
Feurig sind die Boten, die sie senden,
Alle heimlich, Einer vor dem Andern.
In Prisren jetzt, in der weißen Feste,
Vor dem Haus des Priesters Nedijelko 40
Kommen die vier Herolde zusammen.
Doch der Protopop' war nicht im Hause,
Sondern in der Kirche, in der Frühmeß,
In der Frühmeß, in dem heil'gen Hochamt.
Sieh! wie übermüthig sind die Boten, 45
Uebermüthigste der Uebermüth'gen!
Einen Brief schreibt Wukaschin, der König,
Einen Brief, und sendet einen Herold 20
Nach Prisren hin, nach der weißen Feste,
An den Protopopen Nedijelko.
Kommen soll er nach dem Amselfelde,
Sagen soll er, wem der Thron gehöre;
Denn er hat dem hohen Zar das Nachtmahl 25
Noch gereicht, und seine Beicht' empfangen,
Auch hat er die altverfaßten Bücher.
Einen Brief schreibt auch Despot Ugljescha,
Einen Brief, und sendet einen Herold
Nach Prisren hin, nach der weißen Feste, 30
An den Protopopen Nedijelko.
Einen dritten schreibet der Woiwode,
Und er sendet einen feur'gen Herold;
Aber auch des Zaren Söhnlein, Urosch
Schreibt an ihn und sendet einen Herold. 35
Klein beschrieben sind die Briefe Aller,
Feurig sind die Boten, die sie senden,
Alle heimlich, Einer vor dem Andern.
In Prisren jetzt, in der weißen Feste,
Vor dem Haus des Priesters Nedijelko 40
Kommen die vier Herolde zusammen.
Doch der Protopop' war nicht im Hause,
Sondern in der Kirche, in der Frühmeß,
In der Frühmeß, in dem heil'gen Hochamt.
Sieh! wie übermüthig sind die Boten, 45
Uebermüthigste der Uebermüth'gen!
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <pb facs="#f0242" n="176"/>
            <lg>
              <l>Einen Brief schreibt Wukaschin, der König,</l><lb/>
              <l>Einen Brief, und sendet einen Herold <note place="right">20</note></l><lb/>
              <l>Nach Prisren hin, nach der weißen Feste,</l><lb/>
              <l>An den Protopopen Nedijelko.</l><lb/>
              <l>Kommen soll er nach dem Amselfelde,</l><lb/>
              <l>Sagen soll er, wem der Thron gehöre;</l><lb/>
              <l>Denn er hat dem hohen Zar das Nachtmahl <note place="right">25</note></l><lb/>
              <l>Noch gereicht, und seine Beicht' empfangen,</l><lb/>
              <l>Auch hat er die altverfaßten Bücher.</l><lb/>
              <l>Einen Brief schreibt auch Despot Ugljescha,</l><lb/>
              <l>Einen Brief, und sendet einen Herold</l><lb/>
              <l>Nach Prisren hin, nach der weißen Feste, <note place="right">30</note></l><lb/>
              <l>An den <choice><sic>Protepopen</sic><corr>Protopopen</corr></choice> Nedijelko.</l><lb/>
              <l>Einen dritten schreibet der Woiwode,</l><lb/>
              <l>Und er sendet einen feur'gen Herold;</l><lb/>
              <l>Aber auch des Zaren Söhnlein, Urosch</l><lb/>
              <l>Schreibt an ihn und sendet einen Herold. <note place="right">35</note></l><lb/>
              <l>Klein beschrieben sind die Briefe Aller,</l><lb/>
              <l>Feurig sind die Boten, die sie senden,</l><lb/>
              <l>Alle heimlich, Einer vor dem Andern.</l>
            </lg><lb/>
            <lg>
              <l>In Prisren jetzt, in der weißen Feste,</l><lb/>
              <l>Vor dem Haus des Priesters Nedijelko <note place="right">40</note></l><lb/>
              <l>Kommen die vier Herolde zusammen.</l><lb/>
              <l>Doch der Protopop' war nicht im Hause,</l><lb/>
              <l>Sondern in der Kirche, in der Frühmeß,</l><lb/>
              <l>In der Frühmeß, in dem heil'gen Hochamt.</l><lb/>
              <l>Sieh! wie übermüthig sind die Boten, <note place="right">45</note></l><lb/>
              <l>Uebermüthigste der Uebermüth'gen!</l><lb/>
            </lg>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[176/0242] Einen Brief schreibt Wukaschin, der König, Einen Brief, und sendet einen Herold Nach Prisren hin, nach der weißen Feste, An den Protopopen Nedijelko. Kommen soll er nach dem Amselfelde, Sagen soll er, wem der Thron gehöre; Denn er hat dem hohen Zar das Nachtmahl Noch gereicht, und seine Beicht' empfangen, Auch hat er die altverfaßten Bücher. Einen Brief schreibt auch Despot Ugljescha, Einen Brief, und sendet einen Herold Nach Prisren hin, nach der weißen Feste, An den Protopopen Nedijelko. Einen dritten schreibet der Woiwode, Und er sendet einen feur'gen Herold; Aber auch des Zaren Söhnlein, Urosch Schreibt an ihn und sendet einen Herold. Klein beschrieben sind die Briefe Aller, Feurig sind die Boten, die sie senden, Alle heimlich, Einer vor dem Andern. In Prisren jetzt, in der weißen Feste, Vor dem Haus des Priesters Nedijelko Kommen die vier Herolde zusammen. Doch der Protopop' war nicht im Hause, Sondern in der Kirche, in der Frühmeß, In der Frühmeß, in dem heil'gen Hochamt. Sieh! wie übermüthig sind die Boten, Uebermüthigste der Uebermüth'gen!

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Robert Charlier, AV GWB Berlin: Bearbeitung der digitalen Edition. (2016-05-30T17:55:01Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Bogensignaturen: gekennzeichnet; Druckfehler: dokumentiert; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: gekennzeichnet; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (&#xa75b;): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: keine Angabe; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: keine Angabe;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/242
Zitationshilfe: Talvj, Volkslieder der Serben, 1825, S. 176. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/242>, abgerufen am 24.11.2024.