Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Talvj, Volkslieder der Serben, 1825

Bild:
<< vorherige Seite
Liebesgespräch.


Uebers Feld hin trug der Wind die Rose,
Trug sie nach dem Zelte hin des Ranko.
Ranko war darinnen und Militza,
Ranko schreibend, und Militza stickend.
Vollgeschrieben waren alle Blätter,
Alle das gebrannte Gold vernähet;
Da sprach Ranko also zu Militza:
"Sage, liebe Seele, mir, Militza,
Sage mir, ist lieb Dir meine Seele,
Oder dünket hart Dich meine Rechte?"
Aber ihm entgegnete Militza:
"Glaub' es, Du, mein Herz und meine Seele,
Theurer ist mir, Ranko, Deine Seele,
Als die Brüder, wären's alle Viere,
Weicher, Liebster, dünkt mich Deine Rechte,
Als vier Kissen, wären's auch die weichsten!"


Liebesgespräch.


Uebers Feld hin trug der Wind die Rose,
Trug sie nach dem Zelte hin des Ranko.
Ranko war darinnen und Militza,
Ranko schreibend, und Militza stickend.
Vollgeschrieben waren alle Blätter,
Alle das gebrannte Gold vernähet;
Da sprach Ranko also zu Militza:
„Sage, liebe Seele, mir, Militza,
Sage mir, ist lieb Dir meine Seele,
Oder dünket hart Dich meine Rechte?“
Aber ihm entgegnete Militza:
„Glaub' es, Du, mein Herz und meine Seele,
Theurer ist mir, Ranko, Deine Seele,
Als die Brüder, wären's alle Viere,
Weicher, Liebster, dünkt mich Deine Rechte,
Als vier Kissen, wären's auch die weichsten!“


<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0112" n="46"/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Liebesgespräch</hi>.</hi> </hi> </head><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <lg type="poem">
            <lg>
              <l><hi rendition="#in">U</hi>ebers Feld hin trug der Wind die Rose,</l><lb/>
              <l>Trug sie nach dem Zelte hin des Ranko.</l><lb/>
              <l>Ranko war darinnen und Militza,</l><lb/>
              <l>Ranko schreibend, und Militza stickend.</l><lb/>
              <l>Vollgeschrieben waren alle Blätter,</l><lb/>
              <l>Alle das gebrannte Gold vernähet;</l><lb/>
              <l>Da sprach Ranko also zu Militza:</l><lb/>
              <l>&#x201E;Sage, liebe Seele, mir, Militza,</l><lb/>
              <l>Sage mir, ist lieb Dir meine Seele,</l><lb/>
              <l>Oder dünket hart Dich meine Rechte?&#x201C;</l><lb/>
              <l>Aber ihm entgegnete Militza:</l><lb/>
              <l>&#x201E;Glaub' es, Du, mein Herz und meine Seele,</l><lb/>
              <l>Theurer ist mir, Ranko, Deine Seele,</l><lb/>
              <l>Als die Brüder, wären's alle Viere,</l><lb/>
              <l>Weicher, Liebster, dünkt mich Deine Rechte,</l><lb/>
              <l>Als vier Kissen, wären's auch die weichsten!&#x201C;</l>
            </lg>
          </lg>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[46/0112] Liebesgespräch. Uebers Feld hin trug der Wind die Rose, Trug sie nach dem Zelte hin des Ranko. Ranko war darinnen und Militza, Ranko schreibend, und Militza stickend. Vollgeschrieben waren alle Blätter, Alle das gebrannte Gold vernähet; Da sprach Ranko also zu Militza: „Sage, liebe Seele, mir, Militza, Sage mir, ist lieb Dir meine Seele, Oder dünket hart Dich meine Rechte?“ Aber ihm entgegnete Militza: „Glaub' es, Du, mein Herz und meine Seele, Theurer ist mir, Ranko, Deine Seele, Als die Brüder, wären's alle Viere, Weicher, Liebster, dünkt mich Deine Rechte, Als vier Kissen, wären's auch die weichsten!“

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Robert Charlier, AV GWB Berlin: Bearbeitung der digitalen Edition. (2016-05-30T17:55:01Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Bogensignaturen: gekennzeichnet; Druckfehler: dokumentiert; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: gekennzeichnet; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (&#xa75b;): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: keine Angabe; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: keine Angabe;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/112
Zitationshilfe: Talvj, Volkslieder der Serben, 1825, S. 46. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/112>, abgerufen am 23.11.2024.