[N. N.]: Neuer Lust- und Lehrreicher Schau-Platz. Nürnberg, 1685.gang/ und nahmen eine grosse Summa Geldes daraus. Der König fand etliche Küsten leer/ und das zu unterschiedenen mahlen. Damit Er aber hinter den Grund käme/ ließ Er ein subtilenes eisernes Netzlein machen/ und dasselbe um die Geld-Küsten spannen. Wie nun die beyden Brüder mehr Geld aus dem Schatze hohlen wollten/ fieng sich der Eine in dem Netze/ und ie mehr Er sich herauszuwickeln gedachte/ ie tieffer fiel Er darein. Derowegen rief Er seinem Bruder und sagte: Du siehest / daß ich gefangen bin/ Darum ziehe mich nackend aus/ haue Mir den Kopff ab / damit ich der Marter entübriget/ du und unsere Mutter aber des Lebens versichert/ und eurer beyderseits guter Nahme dadurch gerettet seyn möge. Und ob schon dieses dem Bruder beschwehrlich fiel/ gieng Er es doch ein/ nahm das Haupt/ und die Kleider/ nebenst einem guten Theile Geldes zu sich/ und machte das Loch wieder zu. Des morgens kam der König in seine Schatzkammer/ fand den Dieb in dem Netze ohne Haupt/ und weil Er nicht wuste/ wie es zugieng/ befahl Er den Dieb auf die Stadt-Mauer an den Galgen zu hencken/ bestellete darbey etliche Wächter/ und befahl/ daß/ solbald sie iemand sehen würden/ der den Todten beweinete/ oder beklagte/ den sollten Sie in Verharfft nehmen. Da dieses die Mutter des Diebes erfuhr/ wollte sie sich nicht eher zu Frieden geben/ diß daß der Sohn seines Brundern Cörper von Galgen hinweg brächte/ und begrübe. Dem Sohne kame es zwar List über List. unmöglich vor/ iedoch erdachte Er diese List. Er belud zwey Esel mit Weine / trieb sie an den Ort/ da die Wächter waren/ und stellete sich/ als wenn Ihm die eine Last/ die Er doch selbst los band/ entfiele/ und der Wein herauslieffe. Da dieses die Wächter sahen/ lieffen sie mit Geschirren hinzu / und samleten den auslauffenden Wein. Der Dieb stellete sich anfangs gengen sie zornig/ ließsich aber bald wieder begütigen/ und/ weil Sie Ihm/ dem Ansehen nach/ alle hülffliche hand geboten/ gab Er Ihnen zur Verehrung noch darzu eine Flasche Wein/ worüber die Wächter lustig und endlich toll und voll wurden/ bis sie für Trunkenheit hinfielen/ und endlich einschlieffen. Der Dieb ersahe seine Gelegenheit/ nahm den Dieb von dem Galgen/ lud Ihn auf einen Esel/ schor den Wächtern die halben Bärte ab/ und machte sich damit aus dem Staube. Wie man dieses des Morgens dem Könige hinterbrachte/ erbitterte Er sich dermassen darüber/ daß Er durchaus den Dieb haben wollte/ und lies zu dem Ende in ein besonder Gemach seine Tochter (wo dieses anders wahr) bey Allen denen jenigen schlaffen/ die Ihr zuvor durch einen Schwure alle böse und kluge Thaten/ so sie die Zeit ihres Lebens begangen/ geoffenbahret hätten/ und dafern sich Einer fände/ der des Diebstahls erwehnete/ den sollte Sie greiffen/ und/ biß man darzu käme/ feste halten. Der Dieb vermeinete dem Könige noch einen Diebes-Griff zu beweisen/ lösete seines ertödteten Bruders rechte Hand von dem Leibe/ fassete Sie unter den Mantel/ und gab sich damit beydes Königes Tochter im Gemach an. Und nachdem Sie Ihn fragete/ was Er in seinem Leben am klügesten und bösesten begangen? Gab er zur Antwort: Die böseste That wäre diese/ daß Er seinem Bruder in der königlichen Schatzkammer/ weil Er verstricket gewesen / das Haupt abgeschnitten; Die klügeste aber/ daß Er/ nachdem man seinen Bruder heirauf an Galgen gehencket/ denen hierzu bestellten Wächtern die halben Bärte abgeschoren/ und seines Bruders Leib darvon gebracht hätte. Da dieses die königliche Princessin hörete/ grief Sie nach Ihn/ und machte ein Geschrey / der Dieb gang/ und nahmen eine grosse Summa Geldes daraus. Der König fand etliche Küsten leer/ und das zu unterschiedenen mahlen. Damit Er aber hinter den Grund käme/ ließ Er ein subtilenes eisernes Netzlein machen/ und dasselbe um die Geld-Küsten spannen. Wie nun die beyden Brüder mehr Geld aus dem Schatze hohlen wollten/ fieng sich der Eine in dem Netze/ und ie mehr Er sich herauszuwickeln gedachte/ ie tieffer fiel Er darein. Derowegen rief Er seinem Bruder und sagte: Du siehest / daß ich gefangen bin/ Darum ziehe mich nackend aus/ haue Mir den Kopff ab / damit ich der Marter entübriget/ du und unsere Mutter aber des Lebens versichert/ und eurer beyderseits guter Nahme dadurch gerettet seyn möge. Und ob schon dieses dem Bruder beschwehrlich fiel/ gieng Er es doch ein/ nahm das Haupt/ und die Kleider/ nebenst einem guten Theile Geldes zu sich/ und machte das Loch wieder zu. Des morgens kam der König in seine Schatzkammer/ fand den Dieb in dem Netze ohne Haupt/ und weil Er nicht wuste/ wie es zugieng/ befahl Er den Dieb auf die Stadt-Mauer an den Galgen zu hencken/ bestellete darbey etliche Wächter/ und befahl/ daß/ solbald sie iemand sehen würden/ der den Todten beweinete/ oder beklagte/ den sollten Sie in Verharfft nehmen. Da dieses die Mutter des Diebes erfuhr/ wollte sie sich nicht eher zu Frieden geben/ diß daß der Sohn seines Brundern Cörper von Galgen hinweg brächte/ und begrübe. Dem Sohne kame es zwar List über List. unmöglich vor/ iedoch erdachte Er diese List. Er belud zwey Esel mit Weine / trieb sie an den Ort/ da die Wächter waren/ und stellete sich/ als wenn Ihm die eine Last/ die Er doch selbst los band/ entfiele/ und der Wein herauslieffe. Da dieses die Wächter sahen/ lieffen sie mit Geschirren hinzu / und samleten den auslauffenden Wein. Der Dieb stellete sich anfangs gengen sie zornig/ ließsich aber bald wieder begütigen/ und/ weil Sie Ihm/ dem Ansehen nach/ alle hülffliche hand geboten/ gab Er Ihnen zur Verehrung noch darzu eine Flasche Wein/ worüber die Wächter lustig und endlich toll und voll wurden/ bis sie für Trunkenheit hinfielen/ und endlich einschlieffen. Der Dieb ersahe seine Gelegenheit/ nahm den Dieb von dem Galgen/ lud Ihn auf einen Esel/ schor den Wächtern die halben Bärte ab/ und machte sich damit aus dem Staube. Wie man dieses des Morgens dem Könige hinterbrachte/ erbitterte Er sich dermassen darüber/ daß Er durchaus den Dieb haben wollte/ und lies zu dem Ende in ein besonder Gemach seine Tochter (wo dieses anders wahr) bey Allen denen jenigen schlaffen/ die Ihr zuvor durch einen Schwure alle böse und kluge Thaten/ so sie die Zeit ihres Lebens begangen/ geoffenbahret hätten/ und dafern sich Einer fände/ der des Diebstahls erwehnete/ den sollte Sie greiffen/ und/ biß man darzu käme/ feste halten. Der Dieb vermeinete dem Könige noch einen Diebes-Griff zu beweisen/ lösete seines ertödteten Bruders rechte Hand von dem Leibe/ fassete Sie unter den Mantel/ und gab sich damit beydes Königes Tochter im Gemach an. Und nachdem Sie Ihn fragete/ was Er in seinem Leben am klügesten und bösesten begangen? Gab er zur Antwort: Die böseste That wäre diese/ daß Er seinem Bruder in der königlichen Schatzkammer/ weil Er verstricket gewesen / das Haupt abgeschnitten; Die klügeste aber/ daß Er/ nachdem man seinen Bruder heirauf an Galgen gehencket/ denen hierzu bestellten Wächtern die halben Bärte abgeschoren/ und seines Bruders Leib darvon gebracht hätte. Da dieses die königliche Princessin hörete/ grief Sie nach Ihn/ und machte ein Geschrey / der Dieb <TEI> <text> <body> <div> <p><pb facs="#f0490" n="456"/> gang/ und nahmen eine grosse Summa Geldes daraus. Der König fand etliche Küsten leer/ und das zu unterschiedenen mahlen. Damit Er aber hinter den Grund käme/ ließ Er ein subtilenes eisernes Netzlein machen/ und dasselbe um die Geld-Küsten spannen. Wie nun die beyden Brüder mehr Geld aus dem Schatze hohlen wollten/ fieng sich der Eine in dem Netze/ und ie mehr Er sich herauszuwickeln gedachte/ ie tieffer fiel Er darein. Derowegen rief Er seinem Bruder und sagte: Du siehest / daß ich gefangen bin/ Darum ziehe mich nackend aus/ haue Mir den Kopff ab / damit ich der Marter entübriget/ du und unsere Mutter aber des Lebens versichert/ und eurer beyderseits guter Nahme dadurch gerettet seyn möge. Und ob schon dieses dem Bruder beschwehrlich fiel/ gieng Er es doch ein/ nahm das Haupt/ und die Kleider/ nebenst einem guten Theile Geldes zu sich/ und machte das Loch wieder zu. Des morgens kam der König in seine Schatzkammer/ fand den Dieb in dem Netze ohne Haupt/ und weil Er nicht wuste/ wie es zugieng/ befahl Er den Dieb auf die Stadt-Mauer an den Galgen zu hencken/ bestellete darbey etliche Wächter/ und befahl/ daß/ solbald sie iemand sehen würden/ der den Todten beweinete/ oder beklagte/ den sollten Sie in Verharfft nehmen. Da dieses die Mutter des Diebes erfuhr/ wollte sie sich nicht eher zu Frieden geben/ diß daß der Sohn seines Brundern Cörper von Galgen hinweg brächte/ und begrübe. Dem Sohne kame es zwar <note place="left">List über List.</note> unmöglich vor/ iedoch erdachte Er diese List. Er belud zwey Esel mit Weine / trieb sie an den Ort/ da die Wächter waren/ und stellete sich/ als wenn Ihm die eine Last/ die Er doch selbst los band/ entfiele/ und der Wein herauslieffe. Da dieses die Wächter sahen/ lieffen sie mit Geschirren hinzu / und samleten den auslauffenden Wein. Der Dieb stellete sich anfangs gengen sie zornig/ ließsich aber bald wieder begütigen/ und/ weil Sie Ihm/ dem Ansehen nach/ alle hülffliche hand geboten/ gab Er Ihnen zur Verehrung noch darzu eine Flasche Wein/ worüber die Wächter lustig und endlich toll und voll wurden/ bis sie für Trunkenheit hinfielen/ und endlich einschlieffen. Der Dieb ersahe seine Gelegenheit/ nahm den Dieb von dem Galgen/ lud Ihn auf einen Esel/ schor den Wächtern die halben Bärte ab/ und machte sich damit aus dem Staube. Wie man dieses des Morgens dem Könige hinterbrachte/ erbitterte Er sich dermassen darüber/ daß Er durchaus den Dieb haben wollte/ und lies zu dem Ende in ein besonder Gemach seine Tochter (wo dieses anders wahr) bey Allen denen jenigen schlaffen/ die Ihr zuvor durch einen Schwure alle böse und kluge Thaten/ so sie die Zeit ihres Lebens begangen/ geoffenbahret hätten/ und dafern sich Einer fände/ der des Diebstahls erwehnete/ den sollte Sie greiffen/ und/ biß man darzu käme/ feste halten. Der Dieb vermeinete dem Könige noch einen Diebes-Griff zu beweisen/ lösete seines ertödteten Bruders rechte Hand von dem Leibe/ fassete Sie unter den Mantel/ und gab sich damit beydes Königes Tochter im Gemach an. Und nachdem Sie Ihn fragete/ was Er in seinem Leben am klügesten und bösesten begangen? Gab er zur Antwort: Die böseste That wäre diese/ daß Er seinem Bruder in der königlichen Schatzkammer/ weil Er verstricket gewesen / das Haupt abgeschnitten; Die klügeste aber/ daß Er/ nachdem man seinen Bruder heirauf an Galgen gehencket/ denen hierzu bestellten Wächtern die halben Bärte abgeschoren/ und seines Bruders Leib darvon gebracht hätte. Da dieses die königliche Princessin hörete/ grief Sie nach Ihn/ und machte ein Geschrey / der Dieb </p> </div> </body> </text> </TEI> [456/0490]
gang/ und nahmen eine grosse Summa Geldes daraus. Der König fand etliche Küsten leer/ und das zu unterschiedenen mahlen. Damit Er aber hinter den Grund käme/ ließ Er ein subtilenes eisernes Netzlein machen/ und dasselbe um die Geld-Küsten spannen. Wie nun die beyden Brüder mehr Geld aus dem Schatze hohlen wollten/ fieng sich der Eine in dem Netze/ und ie mehr Er sich herauszuwickeln gedachte/ ie tieffer fiel Er darein. Derowegen rief Er seinem Bruder und sagte: Du siehest / daß ich gefangen bin/ Darum ziehe mich nackend aus/ haue Mir den Kopff ab / damit ich der Marter entübriget/ du und unsere Mutter aber des Lebens versichert/ und eurer beyderseits guter Nahme dadurch gerettet seyn möge. Und ob schon dieses dem Bruder beschwehrlich fiel/ gieng Er es doch ein/ nahm das Haupt/ und die Kleider/ nebenst einem guten Theile Geldes zu sich/ und machte das Loch wieder zu. Des morgens kam der König in seine Schatzkammer/ fand den Dieb in dem Netze ohne Haupt/ und weil Er nicht wuste/ wie es zugieng/ befahl Er den Dieb auf die Stadt-Mauer an den Galgen zu hencken/ bestellete darbey etliche Wächter/ und befahl/ daß/ solbald sie iemand sehen würden/ der den Todten beweinete/ oder beklagte/ den sollten Sie in Verharfft nehmen. Da dieses die Mutter des Diebes erfuhr/ wollte sie sich nicht eher zu Frieden geben/ diß daß der Sohn seines Brundern Cörper von Galgen hinweg brächte/ und begrübe. Dem Sohne kame es zwar unmöglich vor/ iedoch erdachte Er diese List. Er belud zwey Esel mit Weine / trieb sie an den Ort/ da die Wächter waren/ und stellete sich/ als wenn Ihm die eine Last/ die Er doch selbst los band/ entfiele/ und der Wein herauslieffe. Da dieses die Wächter sahen/ lieffen sie mit Geschirren hinzu / und samleten den auslauffenden Wein. Der Dieb stellete sich anfangs gengen sie zornig/ ließsich aber bald wieder begütigen/ und/ weil Sie Ihm/ dem Ansehen nach/ alle hülffliche hand geboten/ gab Er Ihnen zur Verehrung noch darzu eine Flasche Wein/ worüber die Wächter lustig und endlich toll und voll wurden/ bis sie für Trunkenheit hinfielen/ und endlich einschlieffen. Der Dieb ersahe seine Gelegenheit/ nahm den Dieb von dem Galgen/ lud Ihn auf einen Esel/ schor den Wächtern die halben Bärte ab/ und machte sich damit aus dem Staube. Wie man dieses des Morgens dem Könige hinterbrachte/ erbitterte Er sich dermassen darüber/ daß Er durchaus den Dieb haben wollte/ und lies zu dem Ende in ein besonder Gemach seine Tochter (wo dieses anders wahr) bey Allen denen jenigen schlaffen/ die Ihr zuvor durch einen Schwure alle böse und kluge Thaten/ so sie die Zeit ihres Lebens begangen/ geoffenbahret hätten/ und dafern sich Einer fände/ der des Diebstahls erwehnete/ den sollte Sie greiffen/ und/ biß man darzu käme/ feste halten. Der Dieb vermeinete dem Könige noch einen Diebes-Griff zu beweisen/ lösete seines ertödteten Bruders rechte Hand von dem Leibe/ fassete Sie unter den Mantel/ und gab sich damit beydes Königes Tochter im Gemach an. Und nachdem Sie Ihn fragete/ was Er in seinem Leben am klügesten und bösesten begangen? Gab er zur Antwort: Die böseste That wäre diese/ daß Er seinem Bruder in der königlichen Schatzkammer/ weil Er verstricket gewesen / das Haupt abgeschnitten; Die klügeste aber/ daß Er/ nachdem man seinen Bruder heirauf an Galgen gehencket/ denen hierzu bestellten Wächtern die halben Bärte abgeschoren/ und seines Bruders Leib darvon gebracht hätte. Da dieses die königliche Princessin hörete/ grief Sie nach Ihn/ und machte ein Geschrey / der Dieb
List über List.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Theatrum-Literatur der Frühen Neuzeit: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in XML/TEI.
(2013-11-26T12:54:31Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme entsprechen muss.
Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate
(2013-11-26T12:54:31Z)
Arne Binder: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat, Tagging der Titelblätter, Korrekturen der Transkription.
(2013-11-26T12:54:31Z)
Weitere Informationen:Anmerkungen zur Transkription:
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |