Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483.

Bild:
<< vorherige Seite

[Spaltenumbruch] edder litargia deme wassche vacken
sin houet in starken winetike dar
satureye ine gesoden sy wente hir dy-
ascorides ysiderus vnde macer

GErsgerse gersele grot pe
tercilie romesche petercilie
van macidonien ys in latine
olyzacrum macidonicum petrocilium
agreste petrocilium romanum.

a

Gers sad myd wine ghestot vnde
ghenuttet vnde dar vp geleyt hey
let wol wat de tarant edder de vur
worm edder de dak worm ghesteken
b edder geclemmet hefft. ¶ Ock wat
c eyn hunt ghebeten hefft. ¶ we
me de buck vele kurret edder de mit
not pysset de neme achte deyl wa
ters vnde den negheden deyl ho-
nnighes vnde sede gers sad dar yn-
ne vnde drincke dat. auenth vnde
d morghen warm. ¶ Dat sulue hey-
let wat seres in deme ghemechte
e ys dat sad also ghedruncken. C we
me de syde edder de lenden wey
doed de seyde gerszen wortelen in
wyne vnde drincke dat warm auent
f vnde morghen ¶ Dat sulue is gut
g wey den steyn hefft ¶ Gers sap
ghedruncken gyfft den seyken rech
te hytte teghen de vnordelken hyt
h te. ¶ De vnordelken vlecken de den
vrouwen in den kindelbedden werden
de vordrifft gers sap dar mede be
strecken vnde mit eynem lynen do
i ke dar vp nat gheleyt ¶ Gerskol
ghegetten in deme meygen is gud
tegen de sucke alse reyde vorgescre
uen steyt effte ys van gers sape.

isset dat du wyn gust to deme ko
len water vnde tohope sust also schrifft
[Spaltenumbruch] dyascorides vnde de ervaringhe

Ghele cleuer dre blat her
tes cleyuer is in latine
mellilotum trifolium cytrinum.

De wytthe cleuer hefft de suluen
krafft. ¶ Sunder de ghele de ys
best wente de ys alse lyn krud mit
synen blomen dar macken de her-
de krensze aff. ¶ Dat sad myd sy-
nen rynden ys in artzedighe gudt
dat ys kleyne vnde hanghet also
harde dat it nicht lichte aff toschey
dende ys dre yar ys yd gudt it ys
heyt vnde droghe in deme ersten
grade ¶ It weycket vnde starcket
we de spyse nicht wol vordauwen a
kan edder vele windes in syneme magen
hefft edder de nere edder de blase
bestoppet vnde vnuerdich synt de
sede dat sad myd synen rinden in
wyne vnde drincke den wyn auent
vnde morghen warm ¶ wultu b
wol smeckende wol ruckende spi
se macken so do des sades in de spi
se edder in dat sod ¶ Secht pla- c
tearius. ¶ De suluen cleuers blade
myd lyn sade in komelck edder in
soteme wyne ghesoden dar to ghe
braden eyghere dodere tho hoppe
gestot eyn plaster warm legge alle
dar vp dar gheswullen sucke ys al
se sweren drosze. bledderen des man
nes ghemechte des wyues vrucht
moder vppe geswullen ogen vppe har
de vuchte sweren ¶ Dat sulue sadt d
mit lyn sade gestot dar to weyten
meel vnde bradene eyghere dodde-
re tho hope eyn plaster warm vp
allen swuls vnde dat vordryfft on

[Spaltenumbruch] edder litargia deme wassche vacken
sin houet in starken winetike dar
satureye ine gesoden sy wente hir dy-
ascorides ysiderus vnde macer

GErsgerse gersele grot pe
tercilie romesche petercilie
van macidonien ys in latine
olyzacrum macidonicum petrocilium
agreste petrocilium romanum.

a

Gers sad myd wine ghestot vnde
ghenuttet vnde dar vp geleyt hey
let wol wat de tarant edder de vur
worm edder de dak worm ghesteken
b edder geclemmet hefft. ¶ Ock wat
c eyn hunt ghebeten hefft. ¶ we
me de buck vele kurret edder de mit
not pysset de neme achte deyl wa
ters vnde den negheden deyl ho-
nnighes vnde sede gers sad dar yn-
ne vnde drincke dat. auenth vnde
d morghen warm. ¶ Dat sulue hey-
let wat seres in deme ghemechte
e ys dat sad also ghedruncken. C we
me de syde edder de lenden wey
doed de seyde gerszen wortelen in
wyne vnde drincke dat warm auent
f vnde morghen ¶ Dat sulue is gut
g wey den steyn hefft ¶ Gers sap
ghedruncken gyfft den seyken rech
te hytte teghen de vnordelken hyt
h te. ¶ De vnordelken vlecken de den
vrouwen in den kindelbedden werden
de vordrifft gers sap dar mede be
strecken vnde mit eynem lynen do
i ke dar vp nat gheleyt ¶ Gerskol
ghegetten in deme meygen is gud
tegen de sucke alse reyde vorgescre
uen steyt effte ys van gers sape.

isset dat du wyn gust to deme ko
len water vnde tohope sust also schrifft
[Spaltenumbruch] dyascorides vnde de ervaringhe

Ghele cleuer dre blat her
tes cleyuer is in latine
mellilotum trifolium cytrinum.

De wytthe cleuer hefft de suluen
krafft. ¶ Sunder de ghele de ys
best wente de ys alse lyn krud mit
synen blomen dar macken de her-
de krensze aff. ¶ Dat sad myd sy-
nen rynden ys in artzedighe gudt
dat ys kleyne vnde hanghet also
harde dat it nicht lichte aff toschey
dende ys dre yar ys yd gudt it ys
heyt vnde droghe in deme ersten
grade ¶ It weycket vnde starcket
we de spyse nicht wol vordauwen a
kan edder vele windes in syneme magen
hefft edder de nere edder de blase
bestoppet vnde vnuerdich synt de
sede dat sad myd synen rinden in
wyne vnde drincke den wyn auent
vnde morghen warm ¶ wultu b
wol smeckende wol ruckende spi
se macken so do des sades in de spi
se edder in dat sod ¶ Secht pla- c
tearius. ¶ De suluen cleuers blade
myd lyn sade in komelck edder in
soteme wyne ghesoden dar to ghe
braden eyghere dodere tho hoppe
gestot eyn plaster warm legge alle
dar vp dar gheswullen sucke ys al
se sweren drosze. bledderen des man
nes ghemechte des wyues vrucht
moder vppe geswullen ogen vppe har
de vuchte sweren ¶ Dat sulue sadt d
mit lyn sade gestot dar to weyten
meel vnde bradene eyghere dodde-
re tho hope eyn plaster warm vp
allen swuls vnde dat vordryfft on

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0096"/><cb/>
edder litargia deme wassche vacken<lb/>
sin houet in starken winetike dar<lb/>
satureye ine gesoden sy wente hir dy-<lb/>
ascorides ysiderus vnde macer</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">G</hi>Ersgerse gersele grot pe<lb/>
tercilie romesche petercilie<lb/>
van macidonien ys in latine<lb/>
olyzacrum macidonicum petrocilium<lb/>
agreste petrocilium romanum.</p><lb/>
          <note place="left">a</note>
          <p>Gers sad myd wine ghestot vnde<lb/>
ghenuttet vnde dar vp geleyt hey<lb/>
let wol wat de tarant edder de vur<lb/>
worm edder de dak worm ghesteken<lb/><note place="left">b</note> edder geclemmet hefft. ¶ Ock wat<lb/><note place="left">c</note> eyn hunt ghebeten hefft. ¶ we<lb/>
me de buck vele kurret edder de mit<lb/>
not pysset de neme achte deyl wa<lb/>
ters vnde den negheden deyl ho-<lb/>
nnighes vnde sede gers sad dar yn-<lb/>
ne vnde drincke dat. auenth vnde<lb/><note place="left">d</note> morghen warm. ¶ Dat sulue hey-<lb/>
let wat seres in deme ghemechte<lb/><note place="left">e</note> ys dat sad also ghedruncken. C we<lb/>
me de syde edder de lenden wey<lb/>
doed de seyde gerszen wortelen in<lb/>
wyne vnde drincke dat warm auent<lb/><note place="left">f</note> vnde morghen ¶ Dat sulue is gut<lb/><note place="left">g</note> wey den steyn hefft ¶ Gers sap<lb/>
ghedruncken gyfft den seyken rech<lb/>
te hytte teghen de vnordelken hyt<lb/><note place="left">h</note> te. ¶ De vnordelken vlecken de den<lb/>
vrouwen in den kindelbedden werden<lb/>
de vordrifft gers sap dar mede be<lb/>
strecken vnde mit eynem lynen do<lb/><note place="left">i</note> ke dar vp nat gheleyt ¶ Gerskol<lb/>
ghegetten in deme meygen is gud<lb/>
tegen de sucke alse reyde vorgescre<lb/>
uen steyt effte ys van gers sape.</p><lb/>
          <p>isset dat du wyn gust to deme ko<lb/>
len water vnde tohope sust also schrifft<lb/><cb/>
dyascorides vnde de ervaringhe</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">G</hi>hele cleuer dre blat her<lb/>
tes cleyuer is in latine<lb/>
mellilotum trifolium cytrinum.</p><lb/>
          <p>De wytthe cleuer hefft de suluen<lb/>
krafft. ¶ Sunder de ghele de ys<lb/>
best wente de ys alse lyn krud mit<lb/>
synen blomen dar macken de her-<lb/>
de krensze aff. ¶ Dat sad myd sy-<lb/>
nen rynden ys in artzedighe gudt<lb/>
dat ys kleyne vnde hanghet also<lb/>
harde dat it nicht lichte aff toschey<lb/>
dende ys dre yar ys yd gudt it ys<lb/>
heyt vnde droghe in deme ersten<lb/>
grade ¶ It weycket vnde starcket<lb/>
we de spyse nicht wol vordauwen <note place="right">a</note><lb/>
kan edder vele windes in syneme magen<lb/>
hefft edder de nere edder de blase<lb/>
bestoppet vnde vnuerdich synt de<lb/>
sede dat sad myd synen rinden in<lb/>
wyne vnde drincke den wyn auent<lb/>
vnde morghen warm ¶ wultu <note place="right">b</note><lb/>
wol smeckende wol ruckende spi<lb/>
se macken so do des sades in de spi<lb/>
se edder in dat sod ¶ Secht pla- <note place="right">c</note><lb/>
tearius. ¶ De suluen cleuers blade<lb/>
myd lyn sade in komelck edder in<lb/>
soteme wyne ghesoden dar to ghe<lb/>
braden eyghere dodere tho hoppe<lb/>
gestot eyn plaster warm legge alle<lb/>
dar vp dar gheswullen sucke ys al<lb/>
se sweren drosze. bledderen des man<lb/>
nes ghemechte des wyues vrucht<lb/>
moder vppe geswullen ogen vppe har<lb/>
de vuchte sweren ¶ Dat sulue sadt <note place="right">d</note><lb/>
mit lyn sade gestot dar to weyten<lb/>
meel vnde bradene eyghere dodde-<lb/>
re tho hope eyn plaster warm vp<lb/>
allen swuls vnde dat vordryfft on<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0096] edder litargia deme wassche vacken sin houet in starken winetike dar satureye ine gesoden sy wente hir dy- ascorides ysiderus vnde macer GErsgerse gersele grot pe tercilie romesche petercilie van macidonien ys in latine olyzacrum macidonicum petrocilium agreste petrocilium romanum. Gers sad myd wine ghestot vnde ghenuttet vnde dar vp geleyt hey let wol wat de tarant edder de vur worm edder de dak worm ghesteken edder geclemmet hefft. ¶ Ock wat eyn hunt ghebeten hefft. ¶ we me de buck vele kurret edder de mit not pysset de neme achte deyl wa ters vnde den negheden deyl ho- nnighes vnde sede gers sad dar yn- ne vnde drincke dat. auenth vnde morghen warm. ¶ Dat sulue hey- let wat seres in deme ghemechte ys dat sad also ghedruncken. C we me de syde edder de lenden wey doed de seyde gerszen wortelen in wyne vnde drincke dat warm auent vnde morghen ¶ Dat sulue is gut wey den steyn hefft ¶ Gers sap ghedruncken gyfft den seyken rech te hytte teghen de vnordelken hyt te. ¶ De vnordelken vlecken de den vrouwen in den kindelbedden werden de vordrifft gers sap dar mede be strecken vnde mit eynem lynen do ke dar vp nat gheleyt ¶ Gerskol ghegetten in deme meygen is gud tegen de sucke alse reyde vorgescre uen steyt effte ys van gers sape. b c d e f g h i isset dat du wyn gust to deme ko len water vnde tohope sust also schrifft dyascorides vnde de ervaringhe Ghele cleuer dre blat her tes cleyuer is in latine mellilotum trifolium cytrinum. De wytthe cleuer hefft de suluen krafft. ¶ Sunder de ghele de ys best wente de ys alse lyn krud mit synen blomen dar macken de her- de krensze aff. ¶ Dat sad myd sy- nen rynden ys in artzedighe gudt dat ys kleyne vnde hanghet also harde dat it nicht lichte aff toschey dende ys dre yar ys yd gudt it ys heyt vnde droghe in deme ersten grade ¶ It weycket vnde starcket we de spyse nicht wol vordauwen kan edder vele windes in syneme magen hefft edder de nere edder de blase bestoppet vnde vnuerdich synt de sede dat sad myd synen rinden in wyne vnde drincke den wyn auent vnde morghen warm ¶ wultu wol smeckende wol ruckende spi se macken so do des sades in de spi se edder in dat sod ¶ Secht pla- tearius. ¶ De suluen cleuers blade myd lyn sade in komelck edder in soteme wyne ghesoden dar to ghe braden eyghere dodere tho hoppe gestot eyn plaster warm legge alle dar vp dar gheswullen sucke ys al se sweren drosze. bledderen des man nes ghemechte des wyues vrucht moder vppe geswullen ogen vppe har de vuchte sweren ¶ Dat sulue sadt mit lyn sade gestot dar to weyten meel vnde bradene eyghere dodde- re tho hope eyn plaster warm vp allen swuls vnde dat vordryfft on a b c d

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Thomas Gloning, Peter Seidensticker: Bereitstellung der Texttranskription. (2013-09-10T17:52:00Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christoph Wagenseil: Bearbeitung der digitalen Edition. (2013-09-10T17:52:00Z)
Staatsbibliothek zu Berlin: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-05-14T11:00:00Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Anmerkungen zur Transkription:

  • Bogensignaturen: nicht übernommen
  • Druckfehler: dokumentiert
  • Geminations-/Abkürzungsstriche: nur expandiert
  • Kolumnentitel: nicht übernommen
  • Kustoden: nicht übernommen
  • langes s (ſ): als s transkribiert
  • rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert

Abweichungen Rubrizierung bei Überschriften und Gemalte Initialen dokumentiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/96
Zitationshilfe: [N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/96>, abgerufen am 24.11.2024.