Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483.

Bild:
<< vorherige Seite

[Spaltenumbruch] stincket he nicht kumpt id van de-
me maghen dat me de mundt vele
wasschet id stinket lyke sere Is de
stanck van der lungen so is de stank
vth der nesze wan me de munt to
holt Is de stanck van deme thenen
vleysche so wassche den munt mit
solte vnde myt etecke ghemenghet
Dar na nym twey loth alluns vnde
menghe myt veyr loth honnighes
vnde strick an dat thene vleysch vnde
wur dat sere is. Kumpt dat auer
van deme maghen so suuer den li
cham myt pillen de auree heten gifft
ome al auende drey edder vyff edder
seuen Edder gyff ome alle dage eyn
quentyn esule puluere myt warmen
wyne vnde make ome dut puluer
Nym kannel negelken engeuer pe
per velt komen saffran stot dat to
hoppe nutte dat in dyner spisze dat
vordrifft den stanck.

¶ Thene.

THene des mynschen heb-
ben mannigerhande sucke
weme de thenen we don
Nym wyrock lorberen stot de mit
wyne edder myt etecke holdt dat
warm in deme munde vnde neme
des suluen auer warm in de mund
weme eyn thene wey deyt de neme
wasz alse breyt alse syn dumen na-
gel strick dar vp dryakel legge den
vp dat thenen vleysch eyne nacht.
dat helpet.

Dat de thene wyt werden nym
notbomes borcken vnde en luttick
waters dat wriff tho hope do in ey
nen douck wriff de thene dar me-
de.

[Spaltenumbruch]

weme de thene geyl syn de neme or
priment allun wyrock vnde puluere
de drey wryue de thene dar mede
auent vnde morghen wan he geten
hefft. ¶ weme de thene sweren vn
de de kennebacken swyllen. Bertram
sud in wyne vnde holt dat warm in de
me munde vnde spiget wedder vt
vnde echt also wente id wedder gud
wert. Edder nym stockword wor
telen vnde macke de ock also.

Thene weydage vordrifft vnde sach-
tet roszen olye warm in deme mun-
de gheholden also sulues.

we vnreyne slimighe thenen hefft
de wryue se myt spenschem grone
myt kopperrocke mit honnighe ge
menget.

we groten schotte hefft to den te-
nen edder to den ogen. nym peper
wyreck vnde ghebranden komen.
myt deme wytten van deme eyge.
vnde macke dar aff eyn puluer vn
de stricke vppe eyn arch leder vnde
legghe dat de nacht ouer vppe de
wanghen edder vppe de dunnynge.
Der thenen sweringhe kumpt van
koldeme wynde nym gebrant solt
in eynem budel legghe warm vppe
de wanghen

weme de tenen wagen. nym roszyn
thydeghe wynberen rype plumen.
droge dat altomal in der sunnen ma
ke dat tho puluer vnde legge dar vp
weme de thenen sweren vnde sly-
mich syn de neme honnych vnde ger
sten meel lyke vele berne de to pul
uer lossche dat myt wyne aff. legge
vp de thenen vnde vppe dat thene
vleysch.

[Spaltenumbruch] stincket he nicht kumpt id van de-
me maghen dat me de mundt vele
wasschet id stinket lyke sere Is de
stanck van der lungen so is de stank
vth der nesze wan me de munt to
holt Is de stanck van deme thenen
vleysche so wassche den munt mit
solte vnde myt etecke ghemenghet
Dar na nym twey loth alluns vnde
menghe myt veyr loth honnighes
vnde strick an dat thene vleysch vnde
wur dat sere is. Kumpt dat auer
van deme maghen so suuer den li
cham myt pillen de auree heten gifft
ome al auende drey edder vyff edder
seuen Edder gyff ome alle dage eyn
quentyn esule puluere myt warmen
wyne vnde make ome dut puluer
Nym kannel negelken engeuer pe
per velt komen saffran stot dat to
hoppe nutte dat in dyner spisze dat
vordrifft den stanck.

¶ Thene.

THene des mynschen heb-
ben mannigerhande sucke
weme de thenen we don
Nym wyrock lorberen stot de mit
wyne edder myt etecke holdt dat
warm in deme munde vnde neme
des suluen auer warm in de mund
weme eyn thene wey deyt de neme
wasz alse breyt alse syn dumen na-
gel strick dar vp dryakel legge den
vp dat thenen vleysch eyne nacht.
dat helpet.

Dat de thene wyt werden nym
notbomes borcken vnde en luttick
waters dat wriff tho hope do in ey
nen douck wriff de thene dar me-
de.

[Spaltenumbruch]

weme de thene geyl syn de neme or
priment allun wyrock vnde puluere
de drey wryue de thene dar mede
auent vnde morghen wan he geten
hefft. ¶ weme de thene sweren vn
de de kennebacken swyllen. Bertram
sud in wyne vnde holt dat warm in de
me munde vnde spiget wedder vt
vnde echt also wente id wedder gud
wert. Edder nym stockword wor
telen vnde macke de ock also.

Thene weydage vordrifft vnde sach-
tet roszen olye warm in deme mun-
de gheholden also sulues.

we vnreyne slimighe thenen hefft
de wryue se myt spenschem grone
myt kopperrocke mit honnighe ge
menget.

we groten schotte hefft to den te-
nen edder to den ogen. nym peper
wyreck vnde ghebranden komen.
myt deme wytten van deme eyge.
vnde macke dar aff eyn puluer vn
de stricke vppe eyn arch leder vnde
legghe dat de nacht ouer vppe de
wanghen edder vppe de dunnynge.
Der thenen sweringhe kumpt van
koldeme wynde nym gebrant solt
in eynem budel legghe warm vppe
de wanghen

weme de tenen wagen. nym roszyn
thydeghe wynberen rype plumen.
droge dat altomal in der sunnen ma
ke dat tho puluer vnde legge dar vp
weme de thenen sweren vnde sly-
mich syn de neme honnych vnde ger
sten meel lyke vele berne de to pul
uer lossche dat myt wyne aff. legge
vp de thenen vnde vppe dat thene
vleysch.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0228"/><cb/>
stincket he nicht kumpt id van de-<lb/>
me maghen dat me de mundt vele<lb/>
wasschet id stinket lyke sere Is de<lb/>
stanck van der lungen so is de stank<lb/>
vth der nesze wan me de munt to<lb/>
holt Is de stanck van deme thenen<lb/>
vleysche so wassche den munt mit<lb/>
solte vnde myt etecke ghemenghet<lb/>
Dar na nym twey loth alluns vnde<lb/>
menghe myt veyr loth honnighes<lb/>
vnde strick an dat thene vleysch vnde<lb/>
wur dat sere is. Kumpt dat auer<lb/>
van deme maghen so suuer den li<lb/>
cham myt pillen de auree heten gifft<lb/>
ome al auende drey edder vyff edder<lb/>
seuen Edder gyff ome alle dage eyn<lb/>
quentyn esule puluere myt warmen<lb/>
wyne vnde make ome dut puluer<lb/>
Nym kannel negelken engeuer pe<lb/>
per velt komen saffran stot dat to<lb/>
hoppe nutte dat in dyner spisze dat<lb/>
vordrifft den stanck.</p>
          </div>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <div n="3">
            <head>¶ Thene.</head><lb/>
            <p><hi rendition="#in">T</hi>Hene des mynschen heb-<lb/>
ben mannigerhande sucke<lb/>
weme de thenen we don<lb/>
Nym wyrock lorberen stot de mit<lb/>
wyne edder myt etecke holdt dat<lb/>
warm in deme munde vnde neme<lb/>
des suluen auer warm in de mund<lb/>
weme eyn thene wey deyt de neme<lb/>
wasz alse breyt alse syn dumen na-<lb/>
gel strick dar vp dryakel legge den<lb/>
vp dat thenen vleysch eyne nacht.<lb/>
dat helpet.</p><lb/>
            <p>Dat de thene wyt werden nym<lb/>
notbomes borcken vnde en luttick<lb/>
waters dat wriff tho hope do in ey<lb/>
nen douck wriff de thene dar me-<lb/>
de.</p><lb/>
            <cb/>
            <p>weme de thene geyl syn de neme or<lb/>
priment allun wyrock vnde puluere<lb/>
de drey wryue de thene dar mede<lb/>
auent vnde morghen wan he geten<lb/>
hefft. ¶ weme de thene sweren vn<lb/>
de de kennebacken swyllen. Bertram<lb/>
sud in wyne vnde holt dat warm in de<lb/>
me munde vnde spiget wedder vt<lb/>
vnde echt also wente id wedder gud<lb/>
wert. Edder nym stockword wor<lb/>
telen vnde macke de ock also.</p><lb/>
            <p>Thene weydage vordrifft vnde sach-<lb/>
tet roszen olye warm in deme mun-<lb/>
de gheholden also sulues.</p><lb/>
            <p>we vnreyne slimighe thenen hefft<lb/>
de wryue se myt spenschem grone<lb/>
myt kopperrocke mit honnighe ge<lb/>
menget.</p><lb/>
            <p>we groten schotte hefft to den te-<lb/>
nen edder to den ogen. nym peper<lb/>
wyreck vnde ghebranden komen.<lb/>
myt deme wytten van deme eyge.<lb/>
vnde macke dar aff eyn puluer vn<lb/>
de stricke vppe eyn arch leder vnde<lb/>
legghe dat de nacht ouer vppe de<lb/>
wanghen edder vppe de dunnynge.<lb/>
Der thenen sweringhe kumpt van<lb/>
koldeme wynde nym gebrant solt<lb/>
in eynem budel legghe warm vppe<lb/>
de wanghen</p><lb/>
            <p>weme de tenen wagen. nym roszyn<lb/>
thydeghe wynberen rype plumen.<lb/>
droge dat altomal in der sunnen ma<lb/>
ke dat tho puluer vnde legge dar vp<lb/>
weme de thenen sweren vnde sly-<lb/>
mich syn de neme honnych vnde ger<lb/>
sten meel lyke vele berne de to pul<lb/>
uer lossche dat myt wyne aff. legge<lb/>
vp de thenen vnde vppe dat thene<lb/>
vleysch.</p>
          </div>
        </div><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0228] stincket he nicht kumpt id van de- me maghen dat me de mundt vele wasschet id stinket lyke sere Is de stanck van der lungen so is de stank vth der nesze wan me de munt to holt Is de stanck van deme thenen vleysche so wassche den munt mit solte vnde myt etecke ghemenghet Dar na nym twey loth alluns vnde menghe myt veyr loth honnighes vnde strick an dat thene vleysch vnde wur dat sere is. Kumpt dat auer van deme maghen so suuer den li cham myt pillen de auree heten gifft ome al auende drey edder vyff edder seuen Edder gyff ome alle dage eyn quentyn esule puluere myt warmen wyne vnde make ome dut puluer Nym kannel negelken engeuer pe per velt komen saffran stot dat to hoppe nutte dat in dyner spisze dat vordrifft den stanck. ¶ Thene. THene des mynschen heb- ben mannigerhande sucke weme de thenen we don Nym wyrock lorberen stot de mit wyne edder myt etecke holdt dat warm in deme munde vnde neme des suluen auer warm in de mund weme eyn thene wey deyt de neme wasz alse breyt alse syn dumen na- gel strick dar vp dryakel legge den vp dat thenen vleysch eyne nacht. dat helpet. Dat de thene wyt werden nym notbomes borcken vnde en luttick waters dat wriff tho hope do in ey nen douck wriff de thene dar me- de. weme de thene geyl syn de neme or priment allun wyrock vnde puluere de drey wryue de thene dar mede auent vnde morghen wan he geten hefft. ¶ weme de thene sweren vn de de kennebacken swyllen. Bertram sud in wyne vnde holt dat warm in de me munde vnde spiget wedder vt vnde echt also wente id wedder gud wert. Edder nym stockword wor telen vnde macke de ock also. Thene weydage vordrifft vnde sach- tet roszen olye warm in deme mun- de gheholden also sulues. we vnreyne slimighe thenen hefft de wryue se myt spenschem grone myt kopperrocke mit honnighe ge menget. we groten schotte hefft to den te- nen edder to den ogen. nym peper wyreck vnde ghebranden komen. myt deme wytten van deme eyge. vnde macke dar aff eyn puluer vn de stricke vppe eyn arch leder vnde legghe dat de nacht ouer vppe de wanghen edder vppe de dunnynge. Der thenen sweringhe kumpt van koldeme wynde nym gebrant solt in eynem budel legghe warm vppe de wanghen weme de tenen wagen. nym roszyn thydeghe wynberen rype plumen. droge dat altomal in der sunnen ma ke dat tho puluer vnde legge dar vp weme de thenen sweren vnde sly- mich syn de neme honnych vnde ger sten meel lyke vele berne de to pul uer lossche dat myt wyne aff. legge vp de thenen vnde vppe dat thene vleysch.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Thomas Gloning, Peter Seidensticker: Bereitstellung der Texttranskription. (2013-09-10T17:52:00Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christoph Wagenseil: Bearbeitung der digitalen Edition. (2013-09-10T17:52:00Z)
Staatsbibliothek zu Berlin: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-05-14T11:00:00Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Anmerkungen zur Transkription:

  • Bogensignaturen: nicht übernommen
  • Druckfehler: dokumentiert
  • Geminations-/Abkürzungsstriche: nur expandiert
  • Kolumnentitel: nicht übernommen
  • Kustoden: nicht übernommen
  • langes s (ſ): als s transkribiert
  • rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert

Abweichungen Rubrizierung bei Überschriften und Gemalte Initialen dokumentiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/228
Zitationshilfe: [N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/228>, abgerufen am 21.11.2024.