Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483.

Bild:
<< vorherige Seite
[Spaltenumbruch] n

wedder clemmynghe kranckheyt
des magen salue one myt warme
den sape edder krud ghemenghet
mit bom olye vnde wasze. Dat sul
ue vp harde mylten warm geleyt
o weycket se alto hant. ¶ In welker
kesten wermeden is dar en don de
mutten nicht schaden den wullen
p klederen. ¶ Black tynt incaustum.
ghemacket van watere dar wor-
mede ynne gheleghen edder soden
hedde de bocke dar mede gheschre
uen en gnaget noch en schadet ne
ne melden mutten musze wente hi
q re liber graduum wormede in re
gen watere ghesoden auent vnde
morghen ghedruncken warm vor
drifft alle sucke de in deme magen
r synt vnde weycken den buck. wed
der den swuls inwendich nym wor
meden krud dat sud in wyn eteke
dat drinck auent vnde morgen warm
s De roen vuchtnisse vordrifft vthe
deme magen wermede rude peper
wyden blade ghestot. ghesoden in
wine warm vnde des morgens ge
t ghenuttet. ¶ we wermeden stot
vnde sud in wyne vnde bestricket
sik dar mede dene steket nene mug
v gen ¶ De muggen vleyn ock den
x rock darme wermeden brant. we
dampich is vnde swarliken athmet
de stothe merck vnde wormeden
licke vele vnde wrynge dat sap dar
vth vnde drincke dat myt warmen
y watere nochterne ¶ wede scher
linck wedewessel ghenuttet heft de
stote wermeden myt wyne vnde
drincke dat auent vnde morgen warm
dat sulue is gud wedder alderhan
[Spaltenumbruch] de vorgyfft. ¶ eyn plaster van wor Z
meden myt water gestot vppe ver
sche wunden is gud. ¶ wedder dat r1
iuckent dat van serer hud kumpt
sud wermeden in watere vnde lath
den swadem an dyne hudt ghan.

wermeden vacken gherocken ma z1
ken guden slap. ¶ wermeden sad vv
myt regen watere myt etecke wol
ghesoden myt eynem veruolden ly-
nen docke warm vp de borst ghe-
lecht twye effte drye edder mer vor
drifft dat gysschen schucken wente
hyre Macer.

WAntlusz fossesis. wan de a
man neynerleye wysz wa
ter laten kan so sette he ey
ne want lusz in syn hol des gemech
tes so kumpt de pisse. ¶ we dat kol b
de feuer hefft de quartanen ouer de
verden dach de do de want lusz in
eyne bonen edder in dunne ablaten
brodt vnde slucke dat eyr wan de
sucke dryge kome wan se one an ga
edder wan se begynt to komende
dat is de hogeste ervaren artzedie
Also segghen de experti.

Ulasz side is cuscuta. Is het
in deme ersten grade dro-
ge in deme anderen grade.
se tuth dat vlasz nedder. wan se blo
met so nym se vp twey yar is se den
ne gud. ¶ Se is gut in artzedyge a
de melancolyen vnde flecma suuert
se. we de strangwinien hefft vnde en b
luttick pisset vnde dar na auer en
luttick de sede cuscuta krut mit den
blomen in watere vnde drincke dat
warm van he wel ¶ Des krudes c
mit den blomen ein grot deyl sut in

[Spaltenumbruch] n

wedder clemmynghe kranckheyt
des magen salue one myt warme
den sape edder krud ghemenghet
mit bom olye vnde wasze. Dat sul
ue vp harde mylten warm geleyt
o weycket se alto hant. ¶ In welker
kesten wermeden is dar en don de
mutten nicht schaden den wullen
p klederen. ¶ Black tynt incaustum.
ghemacket van watere dar wor-
mede ynne gheleghen edder soden
hedde de bocke dar mede gheschre
uen en gnaget noch en schadet ne
ne melden mutten musze wente hi
q re liber graduum wormede in re
gen watere ghesoden auent vnde
morghen ghedruncken warm vor
drifft alle sucke de in deme magen
r synt vnde weycken den buck. wed
der den swuls inwendich nym wor
meden krud dat sud in wyn eteke
dat drinck auent vnde morgen warm
s De roen vuchtnisse vordrifft vthe
deme magen wermede rude peper
wyden blade ghestot. ghesoden in
wine warm vnde des morgens ge
t ghenuttet. ¶ we wermeden stot
vnde sud in wyne vnde bestricket
sik dar mede dene steket nene mug
v gen ¶ De muggen vleyn ock den
x rock darme wermeden brant. we
dampich is vnde swarliken athmet
de stothe merck vnde wormeden
licke vele vnde wrynge dat sap dar
vth vnde drincke dat myt warmen
y watere nochterne ¶ wede scher
linck wedewessel ghenuttet heft de
stote wermeden myt wyne vnde
drincke dat auent vnde morgen warm
dat sulue is gud wedder alderhan
[Spaltenumbruch] de vorgyfft. ¶ eyn plaster van wor Z
meden myt water gestot vppe ver
sche wunden is gud. ¶ wedder dat r1
iuckent dat van serer hud kumpt
sud wermeden in watere vnde lath
den swadem an dyne hudt ghan.

wermeden vacken gherocken ma z1
ken guden slap. ¶ wermeden sad vv
myt regen watere myt etecke wol
ghesoden myt eynem veruolden ly-
nen docke warm vp de borst ghe-
lecht twye effte drye edder mer vor
drifft dat gysschen schucken wente
hyre Macer.

WAntlusz fossesis. wan de a
man neynerleye wysz wa
ter laten kan so sette he ey
ne want lusz in syn hol des gemech
tes so kumpt de pisse. ¶ we dat kol b
de feuer hefft de quartanen ouer de
verden dach de do de want lusz in
eyne bonen edder in dunne ablaten
brodt vnde slucke dat eyr wan de
sucke dryge kome wan se one an ga
edder wan se begynt to komende
dat is de hogeste ervaren artzedie
Also segghen de experti.

Ulasz side is cuscuta. Is het
in deme ersten grade dro-
ge in deme anderen grade.
se tuth dat vlasz nedder. wan se blo
met so nym se vp twey yar is se den
ne gud. ¶ Se is gut in artzedyge a
de melancolyen vnde flecma suuert
se. we de strangwinien hefft vnde en b
luttick pisset vnde dar na auer en
luttick de sede cuscuta krut mit den
blomen in watere vnde drincke dat
warm van he wel ¶ Des krudes c
mit den blomen ein grot deyl sut in

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0191"/>
          <cb/>
          <note place="left">n</note>
          <p>wedder clemmynghe kranckheyt<lb/>
des magen salue one myt warme<lb/>
den sape edder krud ghemenghet<lb/>
mit bom olye vnde wasze. Dat sul<lb/>
ue vp harde mylten warm geleyt<lb/><note place="left">o</note> weycket se alto hant. ¶ In welker<lb/>
kesten wermeden is dar en don de<lb/>
mutten nicht schaden den wullen<lb/><note place="left">p</note> klederen. ¶ Black tynt incaustum.<lb/>
ghemacket van watere dar wor-<lb/>
mede ynne gheleghen edder soden<lb/>
hedde de bocke dar mede gheschre<lb/>
uen en gnaget noch en schadet ne<lb/>
ne melden mutten musze wente hi<lb/><note place="left">q</note> re liber graduum wormede in re<lb/>
gen watere ghesoden auent vnde<lb/>
morghen ghedruncken warm vor<lb/>
drifft alle sucke de in deme magen<lb/><note place="left">r</note> synt vnde weycken den buck. wed<lb/>
der den swuls inwendich nym wor<lb/>
meden krud dat sud in wyn eteke<lb/>
dat drinck auent vnde morgen warm<lb/><note place="left">s</note> De roen vuchtnisse vordrifft vthe<lb/>
deme magen wermede rude peper<lb/>
wyden blade ghestot. ghesoden in<lb/>
wine warm vnde des morgens ge<lb/><note place="left">t</note> ghenuttet. ¶ we wermeden stot<lb/>
vnde sud in wyne vnde bestricket<lb/>
sik dar mede dene steket nene mug<lb/><note place="left">v</note> gen ¶ De muggen vleyn ock den<lb/><note place="left">x</note> rock darme wermeden brant. we<lb/>
dampich is vnde swarliken athmet<lb/>
de stothe merck vnde wormeden<lb/>
licke vele vnde wrynge dat sap dar<lb/>
vth vnde drincke dat myt warmen<lb/><note place="left">y</note> watere nochterne ¶ wede scher<lb/>
linck wedewessel ghenuttet heft de<lb/>
stote wermeden myt wyne vnde<lb/>
drincke dat auent vnde morgen warm<lb/>
dat sulue is gud wedder alderhan<lb/><cb/>
de vorgyfft. ¶ eyn plaster van wor <note place="right">Z</note><lb/>
meden myt water gestot vppe ver<lb/>
sche wunden is gud. ¶ wedder dat <note place="right">r1</note><lb/>
iuckent dat van serer hud kumpt<lb/>
sud wermeden in watere vnde lath<lb/>
den swadem an dyne hudt ghan.</p><lb/>
          <p>wermeden vacken gherocken ma <note place="right">z1</note><lb/>
ken guden slap. ¶ wermeden sad <note place="right">vv</note><lb/>
myt regen watere myt etecke wol<lb/>
ghesoden myt eynem veruolden ly-<lb/>
nen docke warm vp de borst ghe-<lb/>
lecht twye effte drye edder mer vor<lb/>
drifft dat gysschen schucken wente<lb/>
hyre Macer.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">W</hi>Antlusz fossesis. wan de <note place="right">a</note><lb/>
man neynerleye wysz wa<lb/>
ter laten kan so sette he ey<lb/>
ne want lusz in syn hol des gemech<lb/>
tes so kumpt de pisse. ¶ we dat kol <note place="right">b</note><lb/>
de feuer hefft de quartanen ouer de<lb/>
verden dach de do de want lusz in<lb/>
eyne bonen edder in dunne ablaten<lb/>
brodt vnde slucke dat eyr wan de<lb/>
sucke dryge kome wan se one an ga<lb/>
edder wan se begynt to komende<lb/>
dat is de hogeste ervaren artzedie<lb/>
Also segghen de experti.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">U</hi>lasz side is cuscuta. Is het<lb/>
in deme ersten grade dro-<lb/>
ge in deme anderen grade.<lb/>
se tuth dat vlasz nedder. wan se blo<lb/>
met so nym se vp twey yar is se den<lb/>
ne gud. ¶ Se is gut in artzedyge <note place="right">a</note><lb/>
de melancolyen vnde flecma suuert<lb/>
se. we de strangwinien hefft vnde en <note place="right">b</note><lb/>
luttick pisset vnde dar na auer en<lb/>
luttick de sede cuscuta krut mit den<lb/>
blomen in watere vnde drincke dat<lb/>
warm van he wel ¶ Des krudes <note place="right">c</note><lb/>
mit den blomen ein grot deyl sut in<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0191] wedder clemmynghe kranckheyt des magen salue one myt warme den sape edder krud ghemenghet mit bom olye vnde wasze. Dat sul ue vp harde mylten warm geleyt weycket se alto hant. ¶ In welker kesten wermeden is dar en don de mutten nicht schaden den wullen klederen. ¶ Black tynt incaustum. ghemacket van watere dar wor- mede ynne gheleghen edder soden hedde de bocke dar mede gheschre uen en gnaget noch en schadet ne ne melden mutten musze wente hi re liber graduum wormede in re gen watere ghesoden auent vnde morghen ghedruncken warm vor drifft alle sucke de in deme magen synt vnde weycken den buck. wed der den swuls inwendich nym wor meden krud dat sud in wyn eteke dat drinck auent vnde morgen warm De roen vuchtnisse vordrifft vthe deme magen wermede rude peper wyden blade ghestot. ghesoden in wine warm vnde des morgens ge ghenuttet. ¶ we wermeden stot vnde sud in wyne vnde bestricket sik dar mede dene steket nene mug gen ¶ De muggen vleyn ock den rock darme wermeden brant. we dampich is vnde swarliken athmet de stothe merck vnde wormeden licke vele vnde wrynge dat sap dar vth vnde drincke dat myt warmen watere nochterne ¶ wede scher linck wedewessel ghenuttet heft de stote wermeden myt wyne vnde drincke dat auent vnde morgen warm dat sulue is gud wedder alderhan de vorgyfft. ¶ eyn plaster van wor meden myt water gestot vppe ver sche wunden is gud. ¶ wedder dat iuckent dat van serer hud kumpt sud wermeden in watere vnde lath den swadem an dyne hudt ghan. o p q r s t v x y Z r1 wermeden vacken gherocken ma ken guden slap. ¶ wermeden sad myt regen watere myt etecke wol ghesoden myt eynem veruolden ly- nen docke warm vp de borst ghe- lecht twye effte drye edder mer vor drifft dat gysschen schucken wente hyre Macer. z1 vv WAntlusz fossesis. wan de man neynerleye wysz wa ter laten kan so sette he ey ne want lusz in syn hol des gemech tes so kumpt de pisse. ¶ we dat kol de feuer hefft de quartanen ouer de verden dach de do de want lusz in eyne bonen edder in dunne ablaten brodt vnde slucke dat eyr wan de sucke dryge kome wan se one an ga edder wan se begynt to komende dat is de hogeste ervaren artzedie Also segghen de experti. a b Ulasz side is cuscuta. Is het in deme ersten grade dro- ge in deme anderen grade. se tuth dat vlasz nedder. wan se blo met so nym se vp twey yar is se den ne gud. ¶ Se is gut in artzedyge de melancolyen vnde flecma suuert se. we de strangwinien hefft vnde en luttick pisset vnde dar na auer en luttick de sede cuscuta krut mit den blomen in watere vnde drincke dat warm van he wel ¶ Des krudes mit den blomen ein grot deyl sut in a b c

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Thomas Gloning, Peter Seidensticker: Bereitstellung der Texttranskription. (2013-09-10T17:52:00Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christoph Wagenseil: Bearbeitung der digitalen Edition. (2013-09-10T17:52:00Z)
Staatsbibliothek zu Berlin: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-05-14T11:00:00Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Anmerkungen zur Transkription:

  • Bogensignaturen: nicht übernommen
  • Druckfehler: dokumentiert
  • Geminations-/Abkürzungsstriche: nur expandiert
  • Kolumnentitel: nicht übernommen
  • Kustoden: nicht übernommen
  • langes s (ſ): als s transkribiert
  • rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert

Abweichungen Rubrizierung bei Überschriften und Gemalte Initialen dokumentiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/191
Zitationshilfe: [N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/191>, abgerufen am 22.12.2024.