[N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483.[Spaltenumbruch] vnde dat puluere sede in watere. Edder macke gued lackryssien sap LEuerstock lubestikel lebisti [Spaltenumbruch] vnde dat puluere sede in watere. Edder macke gued lackryssien sap LEuerstock lubestikel lebisti <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0118"/><cb/> vnde dat puluere sede in watere.</p><lb/> <note place="left">g</note> <p>Edder macke gued lackryssien sap<lb/> vnde do dar gued reyne honnich<lb/> to warm wan dat water almey-<lb/> stich vorsoden is wringen dat ock<lb/> dorch eynen doeck wol vth vnde la-<lb/> te dat ock wol in der sunnen dro-<lb/> ghen vnde make dat in kleyne ko<lb/> ken datten wert ouer io so swart<lb/> nicht vnde also guet alse dat erste<lb/><note place="left">h</note> Des sapes ghesoden myt watere<lb/> vnde ghedruncken nochterne is<lb/> gud wedder vele sucke in der syden<lb/> vnder den rybben vnde der swullende<lb/><note place="left">i</note> lunghen. Des suluen sapes in<lb/> wyne ghesoden vnde ock nochter-<lb/> ne warm gedruncken is gud wedder<lb/><note place="left">k</note> allerhande hosten. Alsus ma<lb/> ke water des drinck. auent vnde<lb/> morgen wedder den dampen wed<lb/> der se dreffsucht wedder allerhan<lb/> den hosten wedder vorstoppinge der<lb/> nesze des houedes wan dar nicht<lb/> lucht in komen kan ok wedder alle<lb/><note place="left">l</note> dorricheyt der borst. Nym vor<lb/> dusses geschreuen waters eyn halff<lb/> stouecken edder mer dar de gro-<lb/> ne versche lacritsze ynne ghesoden<lb/> is edder dar eyn verdinck wichte<lb/> gudes lackrytszien sapes ynne sy-<lb/> dar do in amijsz wachandelen be<lb/> ren vygen roszyn hertestungen bla-<lb/> de cleyne gescharuet. ¶ Dusse alle<lb/> wol gestot in eynem moyszere yo<lb/> welck eyn halff verdinck wychte<lb/> dar to do dragant gummi arabicum io<lb/> welkes eyn lot vnde eynen verdink<lb/> wichte wol gereyniget krud hon<lb/> nich. ¶ Unde wan dusse dink al-<lb/> tomale in deme watere synt so distil<lb/><cb/> lere dat dorch eynen glesene helm<lb/> vnde nutte des wan du des beder-<lb/> uest vnde dat puluer dat yn deme<lb/> helme blyfft ys ok gud ghenuttet<lb/> nochterne wedder alle de vorghe<lb/> sprokene suke wente hire de erva-<lb/> ringe vnde ok platearius circa instans</p> </div><lb/> <div n="2"> <p><hi rendition="#in">L</hi>Euerstock lubestikel lebisti<lb/> cum de is heyt vnde droghe<lb/> in dem andaren grade. Al<lb/> so secht platearius vnde bliftt ver<lb/> iar in syner krafft gud. ¶ Water ge- <note place="right">a</note><lb/> drunken nochterne der leuerstok<lb/> wortelen sad. ynne gesoden is opent<lb/> de bestoppeden leueren vnde myl-<lb/> ten. ¶ Dat sulue leuerstock sad in <note place="right">b</note><lb/> wyne edder in water ghesoden vnde<lb/> warm nochteren ghedruncken ys<lb/> gud wedder magen vnde darmen<lb/> sucken de van boszeme wynde synt<lb/> wedder alle dusse sucke ethe in di <note place="right">c</note><lb/> ner spyse canneel vnde leuerstoc-<lb/> kes sad ghepuluert ¶ Sprikt pla <note place="right">d</note><lb/> tearius circa instans ¶ Dat leuer<lb/> stockessad ghekauwet vnde dat<lb/> sap in dat lyff ghesogen is gud de<lb/> me maghen vnde dauwet wol de<lb/> spisze. ¶ Ock der vrinen dar vm <note place="right">e</note><lb/> me schalme des sades don to allen<lb/> den dinghen dar me van dauwen<lb/> schal. ¶ weme ein vorgifftich deir <note place="right">f</note><lb/> ghestecken hefft de ethe dat krud<lb/> vnde stote dat krut myt wyne vnde<lb/> drincke den wyn vnde bynde dat<lb/> krud dar vp. ¶ wedder der siden <note place="right">g</note><lb/> ouel dat de kolck heytet. drinck<lb/> warm water dar leuerstockes wor-<lb/> tel ynne ghestot vnde ghesoden sy<lb/> wem de maghe geswullen ys vnde <note place="right">h</note><lb/> myt not pysset ock de horwynde<lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0118]
vnde dat puluere sede in watere.
Edder macke gued lackryssien sap
vnde do dar gued reyne honnich
to warm wan dat water almey-
stich vorsoden is wringen dat ock
dorch eynen doeck wol vth vnde la-
te dat ock wol in der sunnen dro-
ghen vnde make dat in kleyne ko
ken datten wert ouer io so swart
nicht vnde also guet alse dat erste
Des sapes ghesoden myt watere
vnde ghedruncken nochterne is
gud wedder vele sucke in der syden
vnder den rybben vnde der swullende
lunghen. Des suluen sapes in
wyne ghesoden vnde ock nochter-
ne warm gedruncken is gud wedder
allerhande hosten. Alsus ma
ke water des drinck. auent vnde
morgen wedder den dampen wed
der se dreffsucht wedder allerhan
den hosten wedder vorstoppinge der
nesze des houedes wan dar nicht
lucht in komen kan ok wedder alle
dorricheyt der borst. Nym vor
dusses geschreuen waters eyn halff
stouecken edder mer dar de gro-
ne versche lacritsze ynne ghesoden
is edder dar eyn verdinck wichte
gudes lackrytszien sapes ynne sy-
dar do in amijsz wachandelen be
ren vygen roszyn hertestungen bla-
de cleyne gescharuet. ¶ Dusse alle
wol gestot in eynem moyszere yo
welck eyn halff verdinck wychte
dar to do dragant gummi arabicum io
welkes eyn lot vnde eynen verdink
wichte wol gereyniget krud hon
nich. ¶ Unde wan dusse dink al-
tomale in deme watere synt so distil
lere dat dorch eynen glesene helm
vnde nutte des wan du des beder-
uest vnde dat puluer dat yn deme
helme blyfft ys ok gud ghenuttet
nochterne wedder alle de vorghe
sprokene suke wente hire de erva-
ringe vnde ok platearius circa instans
h
i
k
l
LEuerstock lubestikel lebisti
cum de is heyt vnde droghe
in dem andaren grade. Al
so secht platearius vnde bliftt ver
iar in syner krafft gud. ¶ Water ge-
drunken nochterne der leuerstok
wortelen sad. ynne gesoden is opent
de bestoppeden leueren vnde myl-
ten. ¶ Dat sulue leuerstock sad in
wyne edder in water ghesoden vnde
warm nochteren ghedruncken ys
gud wedder magen vnde darmen
sucken de van boszeme wynde synt
wedder alle dusse sucke ethe in di
ner spyse canneel vnde leuerstoc-
kes sad ghepuluert ¶ Sprikt pla
tearius circa instans ¶ Dat leuer
stockessad ghekauwet vnde dat
sap in dat lyff ghesogen is gud de
me maghen vnde dauwet wol de
spisze. ¶ Ock der vrinen dar vm
me schalme des sades don to allen
den dinghen dar me van dauwen
schal. ¶ weme ein vorgifftich deir
ghestecken hefft de ethe dat krud
vnde stote dat krut myt wyne vnde
drincke den wyn vnde bynde dat
krud dar vp. ¶ wedder der siden
ouel dat de kolck heytet. drinck
warm water dar leuerstockes wor-
tel ynne ghestot vnde ghesoden sy
wem de maghe geswullen ys vnde
myt not pysset ock de horwynde
a
b
c
d
e
f
g
h
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Thomas Gloning, Peter Seidensticker: Bereitstellung der Texttranskription.
(2013-09-10T17:52:00Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christoph Wagenseil: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2013-09-10T17:52:00Z)
Staatsbibliothek zu Berlin: Bereitstellung der Bilddigitalisate
(2013-05-14T11:00:00Z)
Weitere Informationen:Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur. Anmerkungen zur Transkription:
Abweichungen Rubrizierung bei Überschriften und Gemalte Initialen dokumentiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |