Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Nicolai, Friedrich: Das Leben und die Meinungen des Herrn Magister Sebaldus Nothanker. Bd. 3. Berlin u. a., 1776.

Bild:
<< vorherige Seite
Jnhalt
legianten. Er wird von dem Kollegian-
ten,
an den er Empfehlungsbriefe hat, ins
Haus genommen. Er hilft demselben an
einem gelehrten Tagebuche. Der Kolle-
giant
stirbt, und vermacht ihm seine sämmt-
lichen Werke. Sebaldus sezt sich auch in
der Holländischen Sprache fest, übersetzt
ein Buch aus dem Engländischen, und bie-
tet es dem Buchhändler van der Kuit zum
Verlage an.     S. 49
Sechster Abschnitt.
Probe, von Sebaldus Uebersetzung aus dem
Engländischen Buche.     57
Siebenter Abschnitt.
Charakter des Buchhändlers van der Kuit.
Projekt desselben, vermittelst des Predigers
de Hysel, welcher die Uebersetzung mit
hatte vorlesen hören, dem Sebaldus eine
Furcht einzujagen, die zu seinen Absichten
dienlich ist. Domine de Hysel will nichts
damit zu schaffen haben. Weswegen. Van
der
Jnhalt
legianten. Er wird von dem Kollegian-
ten,
an den er Empfehlungsbriefe hat, ins
Haus genommen. Er hilft demſelben an
einem gelehrten Tagebuche. Der Kolle-
giant
ſtirbt, und vermacht ihm ſeine ſaͤmmt-
lichen Werke. Sebaldus ſezt ſich auch in
der Hollaͤndiſchen Sprache feſt, uͤberſetzt
ein Buch aus dem Englaͤndiſchen, und bie-
tet es dem Buchhaͤndler van der Kuit zum
Verlage an.     S. 49
Sechster Abſchnitt.
Probe, von Sebaldus Ueberſetzung aus dem
Englaͤndiſchen Buche.     57
Siebenter Abſchnitt.
Charakter des Buchhaͤndlers van der Kuit.
Projekt deſſelben, vermittelſt des Predigers
de Hyſel, welcher die Ueberſetzung mit
hatte vorleſen hoͤren, dem Sebaldus eine
Furcht einzujagen, die zu ſeinen Abſichten
dienlich iſt. Domine de Hyſel will nichts
damit zu ſchaffen haben. Weswegen. Van
der
<TEI>
  <text>
    <back>
      <div type="contents">
        <list>
          <item>
            <list>
              <item>
                <list>
                  <item>
                    <list>
                      <item><pb facs="#f0208" n="194[193]"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Jnhalt</hi></fw><lb/><hi rendition="#fr">legianten.</hi> Er wird von dem <hi rendition="#fr">Kollegian-<lb/>
ten,</hi> an den er Empfehlungsbriefe hat, ins<lb/>
Haus genommen. Er hilft dem&#x017F;elben an<lb/>
einem gelehrten Tagebuche. Der <hi rendition="#fr">Kolle-<lb/>
giant</hi> &#x017F;tirbt, und vermacht ihm &#x017F;eine &#x017F;a&#x0364;mmt-<lb/>
lichen Werke. <hi rendition="#fr">Sebaldus</hi> &#x017F;ezt &#x017F;ich auch in<lb/>
der Holla&#x0364;ndi&#x017F;chen Sprache fe&#x017F;t, u&#x0364;ber&#x017F;etzt<lb/>
ein Buch aus dem Engla&#x0364;ndi&#x017F;chen, und bie-<lb/>
tet es dem Buchha&#x0364;ndler <hi rendition="#fr">van der Kuit</hi> zum<lb/>
Verlage an. <space dim="horizontal"/> S. 49<lb/></item>
                    </list>
                  </item>
                  <item> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#g">Sechster Ab&#x017F;chnitt.</hi> </hi><lb/>
                    <list>
                      <item>Probe, von <hi rendition="#fr">Sebaldus</hi> Ueber&#x017F;etzung aus dem<lb/>
Engla&#x0364;ndi&#x017F;chen Buche. <space dim="horizontal"/> 57</item>
                    </list><lb/>
                  </item>
                  <item> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#g">Siebenter Ab&#x017F;chnitt.</hi> </hi><lb/>
                    <list>
                      <item>Charakter des Buchha&#x0364;ndlers <hi rendition="#fr">van der Kuit.</hi><lb/>
Projekt de&#x017F;&#x017F;elben, vermittel&#x017F;t des Predigers<lb/><hi rendition="#fr">de Hy&#x017F;el,</hi> welcher die Ueber&#x017F;etzung mit<lb/>
hatte vorle&#x017F;en ho&#x0364;ren, dem <hi rendition="#fr">Sebaldus</hi> eine<lb/>
Furcht einzujagen, die zu &#x017F;einen Ab&#x017F;ichten<lb/>
dienlich i&#x017F;t. Domine <hi rendition="#fr">de Hy&#x017F;el</hi> will nichts<lb/>
damit zu &#x017F;chaffen haben. Weswegen. <hi rendition="#fr">Van</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">der</hi></fw><lb/></item>
                    </list>
                  </item>
                </list>
              </item>
            </list>
          </item>
        </list>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
[194[193]/0208] Jnhalt legianten. Er wird von dem Kollegian- ten, an den er Empfehlungsbriefe hat, ins Haus genommen. Er hilft demſelben an einem gelehrten Tagebuche. Der Kolle- giant ſtirbt, und vermacht ihm ſeine ſaͤmmt- lichen Werke. Sebaldus ſezt ſich auch in der Hollaͤndiſchen Sprache feſt, uͤberſetzt ein Buch aus dem Englaͤndiſchen, und bie- tet es dem Buchhaͤndler van der Kuit zum Verlage an. S. 49 Sechster Abſchnitt. Probe, von Sebaldus Ueberſetzung aus dem Englaͤndiſchen Buche. 57 Siebenter Abſchnitt. Charakter des Buchhaͤndlers van der Kuit. Projekt deſſelben, vermittelſt des Predigers de Hyſel, welcher die Ueberſetzung mit hatte vorleſen hoͤren, dem Sebaldus eine Furcht einzujagen, die zu ſeinen Abſichten dienlich iſt. Domine de Hyſel will nichts damit zu ſchaffen haben. Weswegen. Van der

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nicolai_nothanker03_1776
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nicolai_nothanker03_1776/208
Zitationshilfe: Nicolai, Friedrich: Das Leben und die Meinungen des Herrn Magister Sebaldus Nothanker. Bd. 3. Berlin u. a., 1776, S. 194[193]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nicolai_nothanker03_1776/208>, abgerufen am 24.11.2024.