Nicolai, Friedrich: Das Leben und die Meinungen des Herrn Magister Sebaldus Nothanker. Bd. 1. Berlin u. a., 1773."schen Predigers aus einem Städtgen der Neumark "angekündigt. Dessen Namen müssen Sie also füh- "ren, weil der Namen vielleicht nicht wenig beigetra- "gen hat, daß Sie andern Competentinnen sind vor- "gezogen worden." Mariane nahm also einen französischen Namen Ende des ersten Buchs. Zweytes
„ſchen Predigers aus einem Staͤdtgen der Neumark „angekuͤndigt. Deſſen Namen muͤſſen Sie alſo fuͤh- „ren, weil der Namen vielleicht nicht wenig beigetra- „gen hat, daß Sie andern Competentinnen ſind vor- „gezogen worden.‟ Mariane nahm alſo einen franzoͤſiſchen Namen Ende des erſten Buchs. Zweytes
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0099" n="75"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> „ſchen Predigers aus einem Staͤdtgen der Neumark<lb/> „angekuͤndigt. Deſſen Namen muͤſſen Sie alſo fuͤh-<lb/> „ren, weil der Namen vielleicht nicht wenig beigetra-<lb/> „gen hat, daß Sie andern Competentinnen ſind vor-<lb/> „gezogen worden.‟</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">Mariane</hi> nahm alſo einen franzoͤſiſchen Namen<lb/> an, ob in <hi rendition="#aq">en</hi> oder in <hi rendition="#aq">ere,</hi> oder in <hi rendition="#aq">on,</hi> oder in <hi rendition="#aq">ac,</hi> ha-<lb/> ben wir nicht eigentlich erfahren koͤnnen, und reiſete<lb/> mit demſelben, und einem Empfelungsſchreiben des<lb/><hi rendition="#fr">Hieronymus</hi> verſehen, nach dem Gute der Frau von<lb/><hi rendition="#fr">Hohenauf</hi> ab, welches ſechszehn Meilen von der<lb/> fuͤrſtl. Reſidenzſtadt entlegen war.</p><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Ende des erſten Buchs.</hi> </hi> </p> </div> </div><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#b">Zweytes</hi> </fw><lb/> </body> </text> </TEI> [75/0099]
„ſchen Predigers aus einem Staͤdtgen der Neumark
„angekuͤndigt. Deſſen Namen muͤſſen Sie alſo fuͤh-
„ren, weil der Namen vielleicht nicht wenig beigetra-
„gen hat, daß Sie andern Competentinnen ſind vor-
„gezogen worden.‟
Mariane nahm alſo einen franzoͤſiſchen Namen
an, ob in en oder in ere, oder in on, oder in ac, ha-
ben wir nicht eigentlich erfahren koͤnnen, und reiſete
mit demſelben, und einem Empfelungsſchreiben des
Hieronymus verſehen, nach dem Gute der Frau von
Hohenauf ab, welches ſechszehn Meilen von der
fuͤrſtl. Reſidenzſtadt entlegen war.
Ende des erſten Buchs.
Zweytes
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |