Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Nicolai, Friedrich: Das Leben und die Meinungen des Herrn Magister Sebaldus Nothanker. Bd. 1. Berlin u. a., 1773.

Bild:
<< vorherige Seite


Seb. Ja, wenn dis wahr ist, was Sie sagen,
so müste ich freilich von der Menge der nützlichen Bü-
cher, über deren Daseyn ich mich gefreuet habe, alle
diejenigen abziehen die die Convenienz der Schrift-
steller und die Laune der Buchhändler zur Welt bringt.

Mag. Und rechnen Sie immer auch den grösten
Theil der ungeheuer großen Anzahl von Büchern ab,
mit denen vermittelst unserer Uebersetzungsfabriken
Deutschland überschwemmt wird.

Seb. Habe ich recht gehört? Uebersetzungsfa-
briken?
Was soll denn das bedeuten?

Mag. Fabriken, in welchen Ueberfetzungen
fabricirt
werden, das ist ja deutlich.

Seb. Aber Uebersetzungen sind ja keine Leinwand
oder keine Strümpfe, daß sie auf einem Stuhle
gewebt werden könnten.

Mag. Und doch werden sie beinahe eben so ver-
fertigt, nur, daß man wie bey Strümpfen, bloß die
Hände dazu nöthig hat, und nicht, wie bey der Lein-
wand, auch die Füße. Auch versichre ich Sie, daß
keine Lieferung von Hemden und Strümpfen für die
Armee genauer bedungen wird, und richtiger auf
den Tag muß abgeliefert werden, als eine Ueberse-
tzung aus dem französischen, denn dies wird für die
schlechteste, aber auch für die gangbarste Waare, in
dieser Fabrik geachtet.

Seb.


Seb. Ja, wenn dis wahr iſt, was Sie ſagen,
ſo muͤſte ich freilich von der Menge der nuͤtzlichen Buͤ-
cher, uͤber deren Daſeyn ich mich gefreuet habe, alle
diejenigen abziehen die die Convenienz der Schrift-
ſteller und die Laune der Buchhaͤndler zur Welt bringt.

Mag. Und rechnen Sie immer auch den groͤſten
Theil der ungeheuer großen Anzahl von Buͤchern ab,
mit denen vermittelſt unſerer Ueberſetzungsfabriken
Deutſchland uͤberſchwemmt wird.

Seb. Habe ich recht gehoͤrt? Ueberſetzungsfa-
briken?
Was ſoll denn das bedeuten?

Mag. Fabriken, in welchen Ueberfetzungen
fabricirt
werden, das iſt ja deutlich.

Seb. Aber Ueberſetzungen ſind ja keine Leinwand
oder keine Struͤmpfe, daß ſie auf einem Stuhle
gewebt werden koͤnnten.

Mag. Und doch werden ſie beinahe eben ſo ver-
fertigt, nur, daß man wie bey Struͤmpfen, bloß die
Haͤnde dazu noͤthig hat, und nicht, wie bey der Lein-
wand, auch die Fuͤße. Auch verſichre ich Sie, daß
keine Lieferung von Hemden und Struͤmpfen fuͤr die
Armee genauer bedungen wird, und richtiger auf
den Tag muß abgeliefert werden, als eine Ueberſe-
tzung aus dem franzoͤſiſchen, denn dies wird fuͤr die
ſchlechteſte, aber auch fuͤr die gangbarſte Waare, in
dieſer Fabrik geachtet.

Seb.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0122" n="98"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Seb.</hi> Ja, wenn dis wahr i&#x017F;t, was Sie &#x017F;agen,<lb/>
&#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;te ich freilich von der Menge der nu&#x0364;tzlichen Bu&#x0364;-<lb/>
cher, u&#x0364;ber deren Da&#x017F;eyn ich mich gefreuet habe, alle<lb/>
diejenigen abziehen die die Convenienz der Schrift-<lb/>
&#x017F;teller und die Laune der Buchha&#x0364;ndler zur Welt bringt.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Mag.</hi> Und rechnen Sie immer auch den gro&#x0364;&#x017F;ten<lb/>
Theil der ungeheuer großen Anzahl von Bu&#x0364;chern ab,<lb/>
mit denen vermittel&#x017F;t un&#x017F;erer Ueber&#x017F;etzungsfabriken<lb/>
Deut&#x017F;chland u&#x0364;ber&#x017F;chwemmt wird.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Seb.</hi> Habe ich recht geho&#x0364;rt? <hi rendition="#fr">Ueber&#x017F;etzungsfa-<lb/>
briken?</hi> Was &#x017F;oll denn das bedeuten?</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Mag. Fabriken,</hi> in welchen <hi rendition="#fr">Ueberfetzungen<lb/>
fabricirt</hi> werden, das i&#x017F;t ja deutlich.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Seb.</hi> Aber Ueber&#x017F;etzungen &#x017F;ind ja keine Leinwand<lb/>
oder keine Stru&#x0364;mpfe, daß &#x017F;ie auf einem Stuhle<lb/>
gewebt werden ko&#x0364;nnten.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Mag.</hi> Und doch werden &#x017F;ie beinahe eben &#x017F;o ver-<lb/>
fertigt, nur, daß man wie bey Stru&#x0364;mpfen, bloß die<lb/>
Ha&#x0364;nde dazu no&#x0364;thig hat, und nicht, wie bey der Lein-<lb/>
wand, auch die Fu&#x0364;ße. Auch ver&#x017F;ichre ich Sie, daß<lb/>
keine Lieferung von Hemden und Stru&#x0364;mpfen fu&#x0364;r die<lb/>
Armee genauer bedungen wird, und richtiger auf<lb/>
den Tag muß abgeliefert werden, als eine Ueber&#x017F;e-<lb/>
tzung aus dem franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen, denn dies wird fu&#x0364;r die<lb/>
&#x017F;chlechte&#x017F;te, aber auch fu&#x0364;r die gangbar&#x017F;te Waare, in<lb/>
die&#x017F;er Fabrik geachtet.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Seb.</hi> </fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[98/0122] Seb. Ja, wenn dis wahr iſt, was Sie ſagen, ſo muͤſte ich freilich von der Menge der nuͤtzlichen Buͤ- cher, uͤber deren Daſeyn ich mich gefreuet habe, alle diejenigen abziehen die die Convenienz der Schrift- ſteller und die Laune der Buchhaͤndler zur Welt bringt. Mag. Und rechnen Sie immer auch den groͤſten Theil der ungeheuer großen Anzahl von Buͤchern ab, mit denen vermittelſt unſerer Ueberſetzungsfabriken Deutſchland uͤberſchwemmt wird. Seb. Habe ich recht gehoͤrt? Ueberſetzungsfa- briken? Was ſoll denn das bedeuten? Mag. Fabriken, in welchen Ueberfetzungen fabricirt werden, das iſt ja deutlich. Seb. Aber Ueberſetzungen ſind ja keine Leinwand oder keine Struͤmpfe, daß ſie auf einem Stuhle gewebt werden koͤnnten. Mag. Und doch werden ſie beinahe eben ſo ver- fertigt, nur, daß man wie bey Struͤmpfen, bloß die Haͤnde dazu noͤthig hat, und nicht, wie bey der Lein- wand, auch die Fuͤße. Auch verſichre ich Sie, daß keine Lieferung von Hemden und Struͤmpfen fuͤr die Armee genauer bedungen wird, und richtiger auf den Tag muß abgeliefert werden, als eine Ueberſe- tzung aus dem franzoͤſiſchen, denn dies wird fuͤr die ſchlechteſte, aber auch fuͤr die gangbarſte Waare, in dieſer Fabrik geachtet. Seb.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nicolai_nothanker01_1773
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nicolai_nothanker01_1773/122
Zitationshilfe: Nicolai, Friedrich: Das Leben und die Meinungen des Herrn Magister Sebaldus Nothanker. Bd. 1. Berlin u. a., 1773, S. 98. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nicolai_nothanker01_1773/122>, abgerufen am 29.11.2024.