Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Nettelbeck, Joachim: Joachim Nettelbeck, Bürger zu Colberg. Bd. 1. Hrsg. v. Johann Christian Ludwig Haken. Leipzig, 1821.

Bild:
<< vorherige Seite

auf den Leib zog, welchen ich zu jenem Male,
da ich auf dem fremden Schiffe gewesen,
getragen. Jndem ich nemlich zufällig in die
Tasche griff, kamen mir die Briefe wieder
in die Hände, welche ich damals zu mir ge-
steckt hatte, ohne mich Jhrer bis jetzt wieder
zu erinnern. Jch eilte mit meinem Fund
zu dem Kapitain in die Kajüte, und es gab
kein Bedenken, die Briefe zu öffnen, damit
wir einst, im entstehenden Falle, um so leich-
ter von unserm bestandenen Abendtheuer Rede
und Antwort zu geben vermöchten.

Zwar waren diese Papiere, wie wir nun-
mehr ersahen, französisch abgefaßt, und also
uns Beiden unverständlich: allein wir hatten
einen französischen Matrosen, Namens Josephe,
an Bord, welcher recht hübsche Kenntnisse
besaß undsofort gerufen wurde, um uns als
Dollmetscher zu dienen. So bestätigte sich
denn unsre frühere Vermuthung, daß das
verlassene Schiff ein französisches gewe-
sen. Es war von Havre de Grace ausgegan-
gen, und zwar nur vier Tage früher, als
wir von Goree in See gelaufen. Martinique
hatte sein Bestimmungsort seyn sollen.
Name des Schiffs, so wie des Kapitains,
sind mir wieder entfallen; auf die Sache
selbst aber werde ich noch weiterhin wieder
zurück kommen.

auf den Leib zog, welchen ich zu jenem Male,
da ich auf dem fremden Schiffe geweſen,
getragen. Jndem ich nemlich zufaͤllig in die
Taſche griff, kamen mir die Briefe wieder
in die Haͤnde, welche ich damals zu mir ge-
ſteckt hatte, ohne mich Jhrer bis jetzt wieder
zu erinnern. Jch eilte mit meinem Fund
zu dem Kapitain in die Kajuͤte, und es gab
kein Bedenken, die Briefe zu oͤffnen, damit
wir einſt, im entſtehenden Falle, um ſo leich-
ter von unſerm beſtandenen Abendtheuer Rede
und Antwort zu geben vermoͤchten.

Zwar waren dieſe Papiere, wie wir nun-
mehr erſahen, franzoͤſiſch abgefaßt, und alſo
uns Beiden unverſtaͤndlich: allein wir hatten
einen franzoͤſiſchen Matroſen, Namens Joſephe,
an Bord, welcher recht huͤbſche Kenntniſſe
beſaß undſofort gerufen wurde, um uns als
Dollmetſcher zu dienen. So beſtaͤtigte ſich
denn unſre fruͤhere Vermuthung, daß das
verlaſſene Schiff ein franzoͤſiſches gewe-
ſen. Es war von Havre de Grace ausgegan-
gen, und zwar nur vier Tage fruͤher, als
wir von Goree in See gelaufen. Martinique
hatte ſein Beſtimmungsort ſeyn ſollen.
Name des Schiffs, ſo wie des Kapitains,
ſind mir wieder entfallen; auf die Sache
ſelbſt aber werde ich noch weiterhin wieder
zuruͤck kommen.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0290" n="274"/>
auf den Leib zog, welchen ich zu jenem Male,<lb/>
da ich auf dem fremden Schiffe gewe&#x017F;en,<lb/>
getragen. Jndem ich nemlich zufa&#x0364;llig in die<lb/>
Ta&#x017F;che griff, kamen mir die Briefe wieder<lb/>
in die Ha&#x0364;nde, welche ich damals zu mir ge-<lb/>
&#x017F;teckt hatte, ohne mich Jhrer bis jetzt wieder<lb/>
zu erinnern. Jch eilte mit meinem Fund<lb/>
zu dem Kapitain in die Kaju&#x0364;te, und es gab<lb/>
kein Bedenken, die Briefe zu o&#x0364;ffnen, damit<lb/>
wir ein&#x017F;t, im ent&#x017F;tehenden Falle, um &#x017F;o leich-<lb/>
ter von un&#x017F;erm be&#x017F;tandenen Abendtheuer Rede<lb/>
und Antwort zu geben vermo&#x0364;chten.</p><lb/>
        <p>Zwar waren die&#x017F;e Papiere, wie wir nun-<lb/>
mehr er&#x017F;ahen, franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;ch abgefaßt, und al&#x017F;o<lb/>
uns Beiden unver&#x017F;ta&#x0364;ndlich: allein wir hatten<lb/>
einen franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Matro&#x017F;en, Namens Jo&#x017F;ephe,<lb/>
an Bord, welcher recht hu&#x0364;b&#x017F;che Kenntni&#x017F;&#x017F;e<lb/>
be&#x017F;aß und&#x017F;ofort gerufen wurde, um uns als<lb/>
Dollmet&#x017F;cher zu dienen. So be&#x017F;ta&#x0364;tigte &#x017F;ich<lb/>
denn un&#x017F;re fru&#x0364;here Vermuthung, daß das<lb/>
verla&#x017F;&#x017F;ene Schiff ein franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;ches gewe-<lb/>
&#x017F;en. Es war von Havre de Grace ausgegan-<lb/>
gen, und zwar nur vier Tage fru&#x0364;her, als<lb/>
wir von Goree in See gelaufen. Martinique<lb/>
hatte &#x017F;ein Be&#x017F;timmungsort &#x017F;eyn &#x017F;ollen.<lb/>
Name des Schiffs, &#x017F;o wie des Kapitains,<lb/>
&#x017F;ind mir wieder entfallen; auf die Sache<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t aber werde ich noch weiterhin wieder<lb/>
zuru&#x0364;ck kommen.</p><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[274/0290] auf den Leib zog, welchen ich zu jenem Male, da ich auf dem fremden Schiffe geweſen, getragen. Jndem ich nemlich zufaͤllig in die Taſche griff, kamen mir die Briefe wieder in die Haͤnde, welche ich damals zu mir ge- ſteckt hatte, ohne mich Jhrer bis jetzt wieder zu erinnern. Jch eilte mit meinem Fund zu dem Kapitain in die Kajuͤte, und es gab kein Bedenken, die Briefe zu oͤffnen, damit wir einſt, im entſtehenden Falle, um ſo leich- ter von unſerm beſtandenen Abendtheuer Rede und Antwort zu geben vermoͤchten. Zwar waren dieſe Papiere, wie wir nun- mehr erſahen, franzoͤſiſch abgefaßt, und alſo uns Beiden unverſtaͤndlich: allein wir hatten einen franzoͤſiſchen Matroſen, Namens Joſephe, an Bord, welcher recht huͤbſche Kenntniſſe beſaß undſofort gerufen wurde, um uns als Dollmetſcher zu dienen. So beſtaͤtigte ſich denn unſre fruͤhere Vermuthung, daß das verlaſſene Schiff ein franzoͤſiſches gewe- ſen. Es war von Havre de Grace ausgegan- gen, und zwar nur vier Tage fruͤher, als wir von Goree in See gelaufen. Martinique hatte ſein Beſtimmungsort ſeyn ſollen. Name des Schiffs, ſo wie des Kapitains, ſind mir wieder entfallen; auf die Sache ſelbſt aber werde ich noch weiterhin wieder zuruͤck kommen.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nettelbeck_lebensbeschreibung01_1821
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nettelbeck_lebensbeschreibung01_1821/290
Zitationshilfe: Nettelbeck, Joachim: Joachim Nettelbeck, Bürger zu Colberg. Bd. 1. Hrsg. v. Johann Christian Ludwig Haken. Leipzig, 1821, S. 274. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nettelbeck_lebensbeschreibung01_1821/290>, abgerufen am 27.11.2024.