Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Neitzschitz, Georg Christoph von: Sieben-Jährige und gefährliche WeltBeschauung Durch die vornehmsten Drey Theil der Welt Europa/ Asia und Africa. Bautzen, 1666.

Bild:
<< vorherige Seite
Siebenjährige Welt-Beschauung.

Der Wein ist in dieser Jnsul trefflich guthes kauffs und
kaum halb so theuer/ als zu Venedig/ sintemal ein Pocal
7. biß 8. Solt/ zu Venedig aber wol 16. Solt gilt/ das ist zwey
Groschen 8. Pfenning nach Meißnischer Müntze: Ein Pocal
aber hält guth anderthalbe Kanne.

Das IV. Capitul.

Von unserm Auffbruch zu Corsula.

ALs wir nun lange mit Schmertzen auf guthen Wind ge-
wartet/ in dem uns an einer Seiten lauter schwartz trü-
bes Gewölcke schreckete/ an anderer Seiten schön heller
Sonnenschein anblickete und unsere Hoffnung zur See zoge/
sind wir den 4. Maij früh/ wiewol ohne Wind im Port aufge-
brochen und haben auf der Barka unser Schiff an Seilen
ins Meer ziehen lassen/ biß endlich ein Wind aufgestanden/ der
die Segel gefüllet und uns der Jnsul Augusta zugetrieben/ wel-
che klein ist/ gegen Abend aber sind wir der Jnsul Melitae, so
groß ist zur rechten Hand vorbey passiret/ da wir den gantzen
Tag fast contrari Wind gehabt.

Den 5. Maij haben wir stets laviren müssen und hatten
wir den Wind im Vordertheil deß Schiffs/ also/ daß wir zur
rechten Hand die Jnsul Melite gar nahe/ zur lincken Hand a-
ber der Rapuser Land hatten. Und weil der coatrari Wind sehr
starck warde/ sind wir gegen Abend bey der Ponta, oder Ecke
der Jnsul Melite zwischen Rapusar Land zur Lincken und der
Jnsul Schopona zur Rechten in Bocca di Stanphono von der
Stadt Stanphono nahe vorbey gelanffen.

Bocca di Stanphono ist ein geschlossener Port/ sonderlich
wol verwahret.

Den 6. Maij ist der Wind sehr starck im Fördertheil deß
Schiffs im Port gewesen/ daß also den gantzen Tag biß Abend

grosse
Siebenjaͤhrige Welt-Beſchauung.

Der Wein iſt in dieſer Jnſul trefflich guthes kauffs und
kaum halb ſo theuer/ als zu Venedig/ ſintemal ein Pocal
7. biß 8. Solt/ zu Venedig aber wol 16. Solt gilt/ das iſt zwey
Groſchen 8. Pfenning nach Meißniſcher Muͤntze: Ein Pocal
aber haͤlt guth anderthalbe Kanne.

Das IV. Capitul.

Von unſerm Auffbruch zu Corſula.

ALs wir nun lange mit Schmertzen auf guthen Wind ge-
wartet/ in dem uns an einer Seiten lauter ſchwartz truͤ-
bes Gewoͤlcke ſchreckete/ an anderer Seiten ſchoͤn heller
Sonnenſchein anblickete und unſere Hoffnung zur See zoge/
ſind wir den 4. Maij fruͤh/ wiewol ohne Wind im Port aufge-
brochen und haben auf der Barka unſer Schiff an Seilen
ins Meer ziehen laſſen/ biß endlich ein Wind aufgeſtanden/ der
die Segel gefuͤllet und uns der Jnſul Auguſta zugetrieben/ wel-
che klein iſt/ gegen Abend aber ſind wir der Jnſul Melitæ, ſo
groß iſt zur rechten Hand vorbey pasſiret/ da wir den gantzen
Tag faſt contrari Wind gehabt.

Den 5. Maij haben wir ſtets laviren muͤſſen und hatten
wir den Wind im Vordertheil deß Schiffs/ alſo/ daß wir zur
rechten Hand die Jnſul Melite gar nahe/ zur lincken Hand a-
ber der Rapuſer Land hatten. Und weil der coatrari Wind ſehr
ſtarck warde/ ſind wir gegen Abend bey der Ponta, oder Ecke
der Jnſul Melite zwiſchen Rapuſar Land zur Lincken und der
Jnſul Schopona zur Rechten in Bocca di Stanphono von der
Stadt Stanphono nahe vorbey gelanffen.

Bocca di Stanphono iſt ein geſchloſſener Port/ ſonderlich
wol verwahret.

Den 6. Maij iſt der Wind ſehr ſtarck im Foͤrdertheil deß
Schiffs im Port geweſen/ daß alſo den gantzen Tag biß Abend

groſſe
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0120" n="114"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Siebenja&#x0364;hrige Welt-Be&#x017F;chauung.</hi> </fw><lb/>
            <p>Der Wein i&#x017F;t in die&#x017F;er Jn&#x017F;ul trefflich guthes kauffs und<lb/>
kaum halb &#x017F;o theuer/ als zu Venedig/ &#x017F;intemal ein Pocal<lb/>
7. biß 8. Solt/ zu Venedig aber wol 16. Solt gilt/ das i&#x017F;t zwey<lb/>
Gro&#x017F;chen 8. Pfenning nach Meißni&#x017F;cher Mu&#x0364;ntze: Ein Pocal<lb/>
aber ha&#x0364;lt guth anderthalbe Kanne.</p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#fr">Das</hi> <hi rendition="#aq">IV.</hi> <hi rendition="#fr">Capitul.</hi> </head><lb/>
            <argument>
              <p> <hi rendition="#c">Von un&#x017F;erm Auffbruch zu <hi rendition="#aq">Cor&#x017F;ula.</hi></hi> </p>
            </argument><lb/>
            <p><hi rendition="#in">A</hi>Ls wir nun lange mit Schmertzen auf guthen Wind ge-<lb/>
wartet/ in dem uns an einer Seiten lauter &#x017F;chwartz tru&#x0364;-<lb/>
bes Gewo&#x0364;lcke &#x017F;chreckete/ an anderer Seiten &#x017F;cho&#x0364;n heller<lb/>
Sonnen&#x017F;chein anblickete und un&#x017F;ere Hoffnung zur See zoge/<lb/>
&#x017F;ind wir den 4. Maij fru&#x0364;h/ wiewol ohne Wind im Port aufge-<lb/>
brochen und haben auf der Barka un&#x017F;er Schiff an Seilen<lb/>
ins Meer ziehen la&#x017F;&#x017F;en/ biß endlich ein Wind aufge&#x017F;tanden/ der<lb/>
die Segel gefu&#x0364;llet und uns der Jn&#x017F;ul <hi rendition="#aq">Augu&#x017F;ta</hi> zugetrieben/ wel-<lb/>
che klein i&#x017F;t/ gegen Abend aber &#x017F;ind wir der Jn&#x017F;ul <hi rendition="#aq">Melitæ,</hi> &#x017F;o<lb/>
groß i&#x017F;t zur rechten Hand vorbey <hi rendition="#aq">pas&#x017F;ir</hi>et/ da wir den gantzen<lb/>
Tag fa&#x017F;t <hi rendition="#aq">contrari</hi> Wind gehabt.</p><lb/>
            <p>Den 5. Maij haben wir &#x017F;tets <hi rendition="#aq">lavir</hi>en mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en und hatten<lb/>
wir den Wind im Vordertheil deß Schiffs/ al&#x017F;o/ daß wir zur<lb/>
rechten Hand die Jn&#x017F;ul <hi rendition="#aq">Melite</hi> gar nahe/ zur lincken Hand a-<lb/>
ber der <hi rendition="#aq">Rapu&#x017F;er</hi> Land hatten. Und weil der <hi rendition="#aq">coatrari</hi> Wind &#x017F;ehr<lb/>
&#x017F;tarck warde/ &#x017F;ind wir gegen Abend bey der <hi rendition="#aq">Ponta,</hi> oder Ecke<lb/>
der Jn&#x017F;ul <hi rendition="#aq">Melite</hi> zwi&#x017F;chen <hi rendition="#aq">Rapu&#x017F;ar</hi> Land zur Lincken und der<lb/>
Jn&#x017F;ul <hi rendition="#aq">Schopona</hi> zur Rechten in <hi rendition="#aq">Bocca di Stanphono</hi> von der<lb/>
Stadt <hi rendition="#aq">Stanphono</hi> nahe vorbey gelanffen.</p><lb/>
            <p><hi rendition="#aq">Bocca di Stanphono</hi> i&#x017F;t ein ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;ener Port/ &#x017F;onderlich<lb/>
wol verwahret.</p><lb/>
            <p>Den 6. Maij i&#x017F;t der Wind &#x017F;ehr &#x017F;tarck im Fo&#x0364;rdertheil deß<lb/>
Schiffs im Port gewe&#x017F;en/ daß al&#x017F;o den gantzen Tag biß Abend<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">gro&#x017F;&#x017F;e</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[114/0120] Siebenjaͤhrige Welt-Beſchauung. Der Wein iſt in dieſer Jnſul trefflich guthes kauffs und kaum halb ſo theuer/ als zu Venedig/ ſintemal ein Pocal 7. biß 8. Solt/ zu Venedig aber wol 16. Solt gilt/ das iſt zwey Groſchen 8. Pfenning nach Meißniſcher Muͤntze: Ein Pocal aber haͤlt guth anderthalbe Kanne. Das IV. Capitul. Von unſerm Auffbruch zu Corſula. ALs wir nun lange mit Schmertzen auf guthen Wind ge- wartet/ in dem uns an einer Seiten lauter ſchwartz truͤ- bes Gewoͤlcke ſchreckete/ an anderer Seiten ſchoͤn heller Sonnenſchein anblickete und unſere Hoffnung zur See zoge/ ſind wir den 4. Maij fruͤh/ wiewol ohne Wind im Port aufge- brochen und haben auf der Barka unſer Schiff an Seilen ins Meer ziehen laſſen/ biß endlich ein Wind aufgeſtanden/ der die Segel gefuͤllet und uns der Jnſul Auguſta zugetrieben/ wel- che klein iſt/ gegen Abend aber ſind wir der Jnſul Melitæ, ſo groß iſt zur rechten Hand vorbey pasſiret/ da wir den gantzen Tag faſt contrari Wind gehabt. Den 5. Maij haben wir ſtets laviren muͤſſen und hatten wir den Wind im Vordertheil deß Schiffs/ alſo/ daß wir zur rechten Hand die Jnſul Melite gar nahe/ zur lincken Hand a- ber der Rapuſer Land hatten. Und weil der coatrari Wind ſehr ſtarck warde/ ſind wir gegen Abend bey der Ponta, oder Ecke der Jnſul Melite zwiſchen Rapuſar Land zur Lincken und der Jnſul Schopona zur Rechten in Bocca di Stanphono von der Stadt Stanphono nahe vorbey gelanffen. Bocca di Stanphono iſt ein geſchloſſener Port/ ſonderlich wol verwahret. Den 6. Maij iſt der Wind ſehr ſtarck im Foͤrdertheil deß Schiffs im Port geweſen/ daß alſo den gantzen Tag biß Abend groſſe

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/neitschitz_reise_1666
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/neitschitz_reise_1666/120
Zitationshilfe: Neitzschitz, Georg Christoph von: Sieben-Jährige und gefährliche WeltBeschauung Durch die vornehmsten Drey Theil der Welt Europa/ Asia und Africa. Bautzen, 1666. , S. 114. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/neitschitz_reise_1666/120>, abgerufen am 24.11.2024.