Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Munzinger, Carl: Die Japaner. Berlin, 1898.

Bild:
<< vorherige Seite

durchdringen suchen, so geht neben dieser Bewegung ein
zweiter Strom einher, welcher, ohne mit Bedacht und
Absicht dahingeleitet zu sein, von selbst diesem Ziele
zustrebt. Dieser Strom geht von der abendländischen
Kultur aus. Es mögen keine ausgesprochen christlichen
Stimmen sein, die hier zum Worte kommen, aber es
ist unsere Weltanschauung, und wo unsere Weltan-
schauung Platz gegriffen hat, da ist dem Christentum
der Boden bereitet.

Vor allem darf die Mission in der abendländischen
Litteratur einen starken Bundesgenossen begrüßen, dem
sie herzlich zu Dank verpflichtet ist. Teils im Original,
teils in Übersetzungen ist diese Litteratur über das ganze
Land verbreitet, und ihr Einfluß ist nicht nur in den
Spitzen, sondern auch in den tieferen Schichten der ja-
panischen Gesellschaft deutlich bemerkbar. Wie tief
dieser Einfluß geht, dazu giebt der Missionar Greene
eine prächtige Illustration. "Vor kurzem", so erzählt
er, "ging ich von einem Thal in Joshu nach einem
andern. Mein Weg führte mich über einen holprigen
Bergpfad, und da eine Jinriksha nicht zu haben war,
engagierte ich einen Bauernsohn als Gepäckträger. Wie
wir so hingingen, erzählte er mir von seinem Leben zu
Hause, und daß er in seinen Mußestunden die poetischen
Bücher des Alten Testaments lese. Auch Gedichte von
Longfellow und Tennyson habe er gelesen. Mein Ziel war
ein Dorf mit ein paar hundert Häusern an der Hochstraße
von Mikuni, ungefähr ein halb Dutzend Meilen von dem
Gipfel des Bergpasses entfernt. Es ist wenig Verkehr
auf dieser Landstraße, und man sollte meinen, daß der
Einfluß der abendländischen Gedankenwelt hier kaum
fühlbar wäre. Bei meiner Ankunft wurde ich von
meinem Gastfreund eingeladen, den Abend in einem

durchdringen ſuchen, ſo geht neben dieſer Bewegung ein
zweiter Strom einher, welcher, ohne mit Bedacht und
Abſicht dahingeleitet zu ſein, von ſelbſt dieſem Ziele
zuſtrebt. Dieſer Strom geht von der abendländiſchen
Kultur aus. Es mögen keine ausgeſprochen chriſtlichen
Stimmen ſein, die hier zum Worte kommen, aber es
iſt unſere Weltanſchauung, und wo unſere Weltan-
ſchauung Platz gegriffen hat, da iſt dem Chriſtentum
der Boden bereitet.

Vor allem darf die Miſſion in der abendländiſchen
Litteratur einen ſtarken Bundesgenoſſen begrüßen, dem
ſie herzlich zu Dank verpflichtet iſt. Teils im Original,
teils in Überſetzungen iſt dieſe Litteratur über das ganze
Land verbreitet, und ihr Einfluß iſt nicht nur in den
Spitzen, ſondern auch in den tieferen Schichten der ja-
paniſchen Geſellſchaft deutlich bemerkbar. Wie tief
dieſer Einfluß geht, dazu giebt der Miſſionar Greene
eine prächtige Illuſtration. „Vor kurzem“, ſo erzählt
er, „ging ich von einem Thal in Joſhu nach einem
andern. Mein Weg führte mich über einen holprigen
Bergpfad, und da eine Jinrikſha nicht zu haben war,
engagierte ich einen Bauernſohn als Gepäckträger. Wie
wir ſo hingingen, erzählte er mir von ſeinem Leben zu
Hauſe, und daß er in ſeinen Mußeſtunden die poetiſchen
Bücher des Alten Teſtaments leſe. Auch Gedichte von
Longfellow und Tennyſon habe er geleſen. Mein Ziel war
ein Dorf mit ein paar hundert Häuſern an der Hochſtraße
von Mikuni, ungefähr ein halb Dutzend Meilen von dem
Gipfel des Bergpaſſes entfernt. Es iſt wenig Verkehr
auf dieſer Landſtraße, und man ſollte meinen, daß der
Einfluß der abendländiſchen Gedankenwelt hier kaum
fühlbar wäre. Bei meiner Ankunft wurde ich von
meinem Gaſtfreund eingeladen, den Abend in einem

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0421" n="407"/>
durchdringen &#x017F;uchen, &#x017F;o geht neben die&#x017F;er Bewegung ein<lb/>
zweiter Strom einher, welcher, ohne mit Bedacht und<lb/>
Ab&#x017F;icht dahingeleitet zu &#x017F;ein, von &#x017F;elb&#x017F;t die&#x017F;em Ziele<lb/>
zu&#x017F;trebt. Die&#x017F;er Strom geht von der abendländi&#x017F;chen<lb/>
Kultur aus. Es mögen keine ausge&#x017F;prochen chri&#x017F;tlichen<lb/>
Stimmen &#x017F;ein, die hier zum Worte kommen, aber es<lb/>
i&#x017F;t un&#x017F;ere Weltan&#x017F;chauung, und wo un&#x017F;ere Weltan-<lb/>
&#x017F;chauung Platz gegriffen hat, da i&#x017F;t dem Chri&#x017F;tentum<lb/>
der Boden bereitet.</p><lb/>
        <p>Vor allem darf die Mi&#x017F;&#x017F;ion in der abendländi&#x017F;chen<lb/>
Litteratur einen &#x017F;tarken Bundesgeno&#x017F;&#x017F;en begrüßen, dem<lb/>
&#x017F;ie herzlich zu Dank verpflichtet i&#x017F;t. Teils im Original,<lb/>
teils in Über&#x017F;etzungen i&#x017F;t die&#x017F;e Litteratur über das ganze<lb/>
Land verbreitet, und ihr Einfluß i&#x017F;t nicht nur in den<lb/>
Spitzen, &#x017F;ondern auch in den tieferen Schichten der ja-<lb/>
pani&#x017F;chen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft deutlich bemerkbar. Wie tief<lb/>
die&#x017F;er Einfluß geht, dazu giebt der Mi&#x017F;&#x017F;ionar Greene<lb/>
eine prächtige Illu&#x017F;tration. &#x201E;Vor kurzem&#x201C;, &#x017F;o erzählt<lb/>
er, &#x201E;ging ich von einem Thal in Jo&#x017F;hu nach einem<lb/>
andern. Mein Weg führte mich über einen holprigen<lb/>
Bergpfad, und da eine Jinrik&#x017F;ha nicht zu haben war,<lb/>
engagierte ich einen Bauern&#x017F;ohn als Gepäckträger. Wie<lb/>
wir &#x017F;o hingingen, erzählte er mir von &#x017F;einem Leben zu<lb/>
Hau&#x017F;e, und daß er in &#x017F;einen Muße&#x017F;tunden die poeti&#x017F;chen<lb/>
Bücher des Alten Te&#x017F;taments le&#x017F;e. Auch Gedichte von<lb/>
Longfellow und Tenny&#x017F;on habe er gele&#x017F;en. Mein Ziel war<lb/>
ein Dorf mit ein paar hundert Häu&#x017F;ern an der Hoch&#x017F;traße<lb/>
von Mikuni, ungefähr ein halb Dutzend Meilen von dem<lb/>
Gipfel des Bergpa&#x017F;&#x017F;es entfernt. Es i&#x017F;t wenig Verkehr<lb/>
auf die&#x017F;er Land&#x017F;traße, und man &#x017F;ollte meinen, daß der<lb/>
Einfluß der abendländi&#x017F;chen Gedankenwelt hier kaum<lb/>
fühlbar wäre. Bei meiner Ankunft wurde ich von<lb/>
meinem Ga&#x017F;tfreund eingeladen, den Abend in einem<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[407/0421] durchdringen ſuchen, ſo geht neben dieſer Bewegung ein zweiter Strom einher, welcher, ohne mit Bedacht und Abſicht dahingeleitet zu ſein, von ſelbſt dieſem Ziele zuſtrebt. Dieſer Strom geht von der abendländiſchen Kultur aus. Es mögen keine ausgeſprochen chriſtlichen Stimmen ſein, die hier zum Worte kommen, aber es iſt unſere Weltanſchauung, und wo unſere Weltan- ſchauung Platz gegriffen hat, da iſt dem Chriſtentum der Boden bereitet. Vor allem darf die Miſſion in der abendländiſchen Litteratur einen ſtarken Bundesgenoſſen begrüßen, dem ſie herzlich zu Dank verpflichtet iſt. Teils im Original, teils in Überſetzungen iſt dieſe Litteratur über das ganze Land verbreitet, und ihr Einfluß iſt nicht nur in den Spitzen, ſondern auch in den tieferen Schichten der ja- paniſchen Geſellſchaft deutlich bemerkbar. Wie tief dieſer Einfluß geht, dazu giebt der Miſſionar Greene eine prächtige Illuſtration. „Vor kurzem“, ſo erzählt er, „ging ich von einem Thal in Joſhu nach einem andern. Mein Weg führte mich über einen holprigen Bergpfad, und da eine Jinrikſha nicht zu haben war, engagierte ich einen Bauernſohn als Gepäckträger. Wie wir ſo hingingen, erzählte er mir von ſeinem Leben zu Hauſe, und daß er in ſeinen Mußeſtunden die poetiſchen Bücher des Alten Teſtaments leſe. Auch Gedichte von Longfellow und Tennyſon habe er geleſen. Mein Ziel war ein Dorf mit ein paar hundert Häuſern an der Hochſtraße von Mikuni, ungefähr ein halb Dutzend Meilen von dem Gipfel des Bergpaſſes entfernt. Es iſt wenig Verkehr auf dieſer Landſtraße, und man ſollte meinen, daß der Einfluß der abendländiſchen Gedankenwelt hier kaum fühlbar wäre. Bei meiner Ankunft wurde ich von meinem Gaſtfreund eingeladen, den Abend in einem

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/munzinger_japaner_1898
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/munzinger_japaner_1898/421
Zitationshilfe: Munzinger, Carl: Die Japaner. Berlin, 1898, S. 407. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/munzinger_japaner_1898/421>, abgerufen am 24.11.2024.