Moritz, Karl Philipp (Hrsg.): Gnothi sauton oder Magazin zur Erfahrungsseelenkunde. Bd. 4, St. 1. Berlin, 1786.
Dies ist quaestio facti; so reden, so denken wir, nicht blos der Deutsche, sondern der Mensch (der Unterschied der Sprachen könnte eine Psychologie der Völker schon instruiren.) Aber warum? Jch glaube daher, weil die Worte gemacht sind, die eigentliche, völlige, vollkommne Sache
Dies ist quaestio facti; so reden, so denken wir, nicht blos der Deutsche, sondern der Mensch (der Unterschied der Sprachen koͤnnte eine Psychologie der Voͤlker schon instruiren.) Aber warum? Jch glaube daher, weil die Worte gemacht sind, die eigentliche, voͤllige, vollkommne Sache <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0065" n="63"/><lb/> und bleibt zwar indifferent zu gutem und boͤsem Rufe; und Livius unterscheidet sogar im 6sten Buche bei dem Marcus Manlius, <hi rendition="#aq">famam magnam</hi> und <hi rendition="#aq">bonam;</hi> und doch heißt <hi rendition="#aq">infamis</hi> eigentlich, ohne Ruf, der einen <hi rendition="#b">schlechten</hi> Ruf hat; und im Gegentheile <hi rendition="#aq">famosus,</hi> uͤbel beruͤchtigt; daher <hi rendition="#aq">libelli famosi,</hi> Schmaͤhschriften. Wie willkuͤhrlich! Bei dem oben erwaͤhnten Worte <hi rendition="#b">Wahn, Waͤhnen,</hi> erlauben Sie mir noch eine kleine Sprachanekdote, die zu dieser Sache eben nicht gehoͤrt, aber an sich nicht uneben, und einem Wortforscher wohl zu vergoͤnnen ist: <hi rendition="#aq">Navita de ventis, de bobus narrat (garrit) arator.</hi> Jn dem alten Originale oder itzt umgearbeiteten Syrischen Aramena, (womit dem Recensenten in der A. D. Bibl. der es nicht gesehn hat, allenfalls, gegen Sicherheit der Ruͤcksendung, durch mich gedient werden koͤnnte, finde ich immer gedruckt, <hi rendition="#b">Argwahn,</hi> nicht <hi rendition="#b">Argwohn;</hi> jenes ist gewiß recht, ein arger <hi rendition="#b">Wahn;</hi> was soll hier <hi rendition="#b">wohnen</hi> heissen. Jndessen mag ich doch nicht so schreiben; lieber mit allen falsch in Dingen, die nicht Suͤnde oder schaͤdlich sind, als allem recht.</p> <p>Dies ist <hi rendition="#aq">quaestio facti;</hi> so reden, so denken wir, nicht blos der Deutsche, sondern der <hi rendition="#b">Mensch</hi> (der Unterschied der Sprachen koͤnnte eine Psychologie der <hi rendition="#b">Voͤlker</hi> schon instruiren.) Aber warum? Jch glaube daher, <choice><corr>weil</corr><sic>weil, weil</sic></choice> die Worte gemacht sind, die eigentliche, voͤllige, vollkommne Sache<lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [63/0065]
und bleibt zwar indifferent zu gutem und boͤsem Rufe; und Livius unterscheidet sogar im 6sten Buche bei dem Marcus Manlius, famam magnam und bonam; und doch heißt infamis eigentlich, ohne Ruf, der einen schlechten Ruf hat; und im Gegentheile famosus, uͤbel beruͤchtigt; daher libelli famosi, Schmaͤhschriften. Wie willkuͤhrlich! Bei dem oben erwaͤhnten Worte Wahn, Waͤhnen, erlauben Sie mir noch eine kleine Sprachanekdote, die zu dieser Sache eben nicht gehoͤrt, aber an sich nicht uneben, und einem Wortforscher wohl zu vergoͤnnen ist: Navita de ventis, de bobus narrat (garrit) arator. Jn dem alten Originale oder itzt umgearbeiteten Syrischen Aramena, (womit dem Recensenten in der A. D. Bibl. der es nicht gesehn hat, allenfalls, gegen Sicherheit der Ruͤcksendung, durch mich gedient werden koͤnnte, finde ich immer gedruckt, Argwahn, nicht Argwohn; jenes ist gewiß recht, ein arger Wahn; was soll hier wohnen heissen. Jndessen mag ich doch nicht so schreiben; lieber mit allen falsch in Dingen, die nicht Suͤnde oder schaͤdlich sind, als allem recht.
Dies ist quaestio facti; so reden, so denken wir, nicht blos der Deutsche, sondern der Mensch (der Unterschied der Sprachen koͤnnte eine Psychologie der Voͤlker schon instruiren.) Aber warum? Jch glaube daher, weil die Worte gemacht sind, die eigentliche, voͤllige, vollkommne Sache
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Christof Wingertszahn, Sheila Dickson, Goethe-Museum Düsseldorf/Anton-und-Katharina-Kippenberg-Stiftung, University of Glasgow: Erstellung der Transkription nach DTA-Richtlinien
(2015-06-09T11:00:00Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Matthias Boenig, Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie zu Berlin: Konvertierung nach DTA-Basisformat
(2015-06-09T11:00:00Z)
UB Uni-Bielefeld: Bereitstellung der Bilddigitalisate
(2015-06-09T11:00:00Z)
Weitere Informationen:Anmerkungen zur Transkription:
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |