Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682.Das XIII. Cap. Von den auch einige höhere Metaphorae zugestan-den werden. So sieht man auch/ daß die Prosa immer ehe verdorben wird/ als die gebundene art zu reden. Weiln man hierin sich mehr um die Wahl der Wörter bekümmern muß. Es ist aber auch den Poeticis metaphoris ein Ziel geschrieben/ darüber sie nicht gehen müssen. Dann es wird so woll in excessu als defectu hierin gefehlet. Ob zwar die Poetica translata weiter als die Oratoria gehen/ so kan man doch auch allzu weit gehen. Der gelehr- te und sinnreiche August. Mascard. saget gar artig in seinen Prose vulgari p. 1. diss. 9. La metafora e figlivola della necessita, ma poscia adottata dal diletto: ritien pero sempre l' occhio fiso alla madre, e di con- sentimento di lei accarezza il diletto: non e de dimenticarsi la favella commune, per contrar l' habito nel parlar metafori- co. Die Italiäner und Spanier setzen offt aus der Mittelbahn/ weßhalben sie von vielen getadelt worden. Die alten selbst haben hierin keine Maaß gehalten. Wann
Das XIII. Cap. Von den auch einige hoͤhere Metaphoræ zugeſtan-den werden. So ſieht man auch/ daß die Proſa immer ehe verdorben wird/ als die gebundene art zu reden. Weiln man hierin ſich mehr um die Wahl der Woͤrter bekuͤmmern muß. Es iſt aber auch den Poeticis metaphoris ein Ziel geſchrieben/ daruͤber ſie nicht gehen muͤſſen. Dann es wird ſo woll in exceſſu als defectu hierin gefehlet. Ob zwar die Poetica translata weiter als die Oratoria gehen/ ſo kan man doch auch allzu weit gehen. Der gelehr- te und ſinnreiche Auguſt. Maſcard. ſaget gar artig in ſeinen Proſe vulgari p. 1. diſſ. 9. La metafora è figlivola della neceſſita, ma poſcia adottata dal diletto: ritien però ſempre l’ occhio fiſo alla madre, e di con- ſentimento di lei accarezza il diletto: non é de dimenticarſi la favella commune, per contrar l’ habito nel parlar metafori- co. Die Italiaͤner und Spanier ſetzen offt aus der Mittelbahn/ weßhalben ſie von vielen getadelt worden. Die alten ſelbſt haben hierin keine Maaß gehalten. Wann
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0682" n="670"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Das <hi rendition="#aq">XIII.</hi> Cap. Von den</hi></fw><lb/> auch einige hoͤhere <hi rendition="#aq">Metaphoræ</hi> zugeſtan-<lb/> den werden. So ſieht man auch/ daß<lb/> die <hi rendition="#aq">Proſa</hi> immer ehe verdorben wird/ als<lb/> die gebundene art zu reden. Weiln man<lb/> hierin ſich mehr um die Wahl der Woͤrter<lb/> bekuͤmmern muß. Es iſt aber auch den<lb/><hi rendition="#aq">Poeticis metaphoris</hi> ein Ziel geſchrieben/<lb/> daruͤber ſie nicht gehen muͤſſen. Dann es<lb/> wird ſo woll in <hi rendition="#aq">exceſſu</hi> als <hi rendition="#aq">defectu</hi> hierin<lb/> gefehlet. Ob zwar die <hi rendition="#aq">Poetica translata</hi><lb/> weiter als die <hi rendition="#aq">Oratoria</hi> gehen/ ſo kan man<lb/> doch auch allzu weit gehen. Der gelehr-<lb/> te und ſinnreiche <hi rendition="#aq">Auguſt. Maſcard.</hi> ſaget<lb/> gar artig in ſeinen <hi rendition="#aq">Proſe vulgari p. 1. diſſ.<lb/> 9. La metafora è figlivola della neceſſita,<lb/> ma poſcia adottata dal diletto: ritien però<lb/> ſempre l’ occhio fiſo alla madre, e di con-<lb/> ſentimento di lei accarezza il diletto: non<lb/> é de dimenticarſi la favella commune,<lb/> per contrar l’ habito nel parlar metafori-<lb/> co.</hi> Die Italiaͤner und Spanier ſetzen<lb/> offt aus der Mittelbahn/ weßhalben ſie<lb/> von vielen getadelt worden. Die alten<lb/> ſelbſt haben hierin keine Maaß gehalten.<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Wann</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [670/0682]
Das XIII. Cap. Von den
auch einige hoͤhere Metaphoræ zugeſtan-
den werden. So ſieht man auch/ daß
die Proſa immer ehe verdorben wird/ als
die gebundene art zu reden. Weiln man
hierin ſich mehr um die Wahl der Woͤrter
bekuͤmmern muß. Es iſt aber auch den
Poeticis metaphoris ein Ziel geſchrieben/
daruͤber ſie nicht gehen muͤſſen. Dann es
wird ſo woll in exceſſu als defectu hierin
gefehlet. Ob zwar die Poetica translata
weiter als die Oratoria gehen/ ſo kan man
doch auch allzu weit gehen. Der gelehr-
te und ſinnreiche Auguſt. Maſcard. ſaget
gar artig in ſeinen Proſe vulgari p. 1. diſſ.
9. La metafora è figlivola della neceſſita,
ma poſcia adottata dal diletto: ritien però
ſempre l’ occhio fiſo alla madre, e di con-
ſentimento di lei accarezza il diletto: non
é de dimenticarſi la favella commune,
per contrar l’ habito nel parlar metafori-
co. Die Italiaͤner und Spanier ſetzen
offt aus der Mittelbahn/ weßhalben ſie
von vielen getadelt worden. Die alten
ſelbſt haben hierin keine Maaß gehalten.
Wann
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/682 |
Zitationshilfe: | Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682, S. 670. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/682>, abgerufen am 24.07.2024. |