Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682.Poeterey. deremus plane ante alias omnes gentes Mu-sarum principatum. Dieses auffrichtige Bekanntniß ist zu loben: Dann es pfle- gen ins gemein solche Autores an der Patridomania kranck sein. Aber dieser hat nicht zuviel gesagt/ und wurde diese Na- tion gewiß andere übertreffen/ wenn sie mit Fleiß das Werck triebe/ und grösse- re anreitzung fünde. Dergleichen Urtheil fället auch Campanella lib. de recta ratio- ne studior. artic. 2. Da er seiner Lands- leute Fehler nicht verhelet: Hispani Poe- tae, quales Erzilla, & qui Columbeidem scripsit ad historiam magis accedunt, sed minus bene fictiones inserunt, quas etiam plerumque ab Italis mutuantur: Sane Gar- cilassus Petrarchae lyram feliciter aemula- tur. Lopes vero Comoedias fingit in ma- teria non Comica, sed moribus Hispanicis satis convenientes. Die Spanische Sprache ist meines wissens mit solcher Sorgfältigkeit nicht außgeübt/ wie die an- dern. Ihre Origines hat Aldrete in einem gelahrten Buch del Origen y principio de la
Poeterey. deremus planè antè alias omnes gentes Mu-ſarum principatum. Dieſes auffrichtige Bekāntniß iſt zu loben: Dann es pfle- gen ins gemein ſolche Autores an der Πατριδομανία kranck ſein. Aber dieſer hat nicht zuviel geſagt/ und wurde dieſe Na- tion gewiß andere uͤbertreffen/ wenn ſie mit Fleiß das Werck triebe/ und groͤſſe- re anreitzung fuͤnde. Dergleichen Urtheil faͤllet auch Campanella lib. de recta ratio- ne ſtudior. artic. 2. Da er ſeiner Lands- leute Fehler nicht verhelet: Hiſpani Poë- tæ, quales Erzilla, & qui Columbeidem ſcripſit ad hiſtoriam magis accedunt, ſed minus benè fictiones inſerunt, quas etiam plerumque ab Italis mutuantur: Sane Gar- cilaſſus Petrarchæ lyram feliciter æmula- tur. Lopes verò Comœdias fingit in ma- teriâ non Comica, ſed moribus Hiſpanicis ſatis convenientes. Die Spaniſche Sprache iſt meines wiſſens mit ſolcher Sorgfaͤltigkeit nicht außgeuͤbt/ wie die an- dern. Ihre Origines hat Aldrete in einem gelahrten Buch del Origen y principio de la
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0235" n="223"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Poeterey.</hi></fw><lb/><hi rendition="#aq">deremus planè antè alias omnes gentes Mu-<lb/> ſarum principatum.</hi> Dieſes auffrichtige<lb/> Bekāntniß iſt zu loben: Dann es pfle-<lb/> gen ins gemein ſolche <hi rendition="#aq">Autores</hi> an der<lb/> Πατριδομανία kranck ſein. Aber dieſer hat<lb/> nicht zuviel geſagt/ und wurde dieſe <hi rendition="#aq">Na-<lb/> tion</hi> gewiß andere uͤbertreffen/ wenn ſie<lb/> mit Fleiß das Werck triebe/ und groͤſſe-<lb/> re anreitzung fuͤnde. Dergleichen Urtheil<lb/> faͤllet auch <hi rendition="#aq">Campanella lib. de recta ratio-<lb/> ne ſtudior. artic.</hi> 2. Da er ſeiner Lands-<lb/> leute Fehler nicht verhelet: <hi rendition="#aq">Hiſpani Poë-<lb/> tæ, quales Erzilla, & qui Columbeidem<lb/> ſcripſit ad hiſtoriam magis accedunt, ſed<lb/> minus benè fictiones inſerunt, quas etiam<lb/> plerumque ab Italis mutuantur: Sane Gar-<lb/> cilaſſus Petrarchæ lyram feliciter æmula-<lb/> tur. Lopes verò Comœdias fingit in ma-<lb/> teriâ non Comica, ſed moribus Hiſpanicis<lb/> ſatis convenientes.</hi> Die Spaniſche<lb/> Sprache iſt meines wiſſens mit ſolcher<lb/> Sorgfaͤltigkeit nicht außgeuͤbt/ wie die an-<lb/> dern. Ihre <hi rendition="#aq">Origines</hi> hat <hi rendition="#aq">Aldrete</hi> in einem<lb/> gelahrten Buch <hi rendition="#aq">del Origen y principio de</hi><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">la</hi></fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [223/0235]
Poeterey.
deremus planè antè alias omnes gentes Mu-
ſarum principatum. Dieſes auffrichtige
Bekāntniß iſt zu loben: Dann es pfle-
gen ins gemein ſolche Autores an der
Πατριδομανία kranck ſein. Aber dieſer hat
nicht zuviel geſagt/ und wurde dieſe Na-
tion gewiß andere uͤbertreffen/ wenn ſie
mit Fleiß das Werck triebe/ und groͤſſe-
re anreitzung fuͤnde. Dergleichen Urtheil
faͤllet auch Campanella lib. de recta ratio-
ne ſtudior. artic. 2. Da er ſeiner Lands-
leute Fehler nicht verhelet: Hiſpani Poë-
tæ, quales Erzilla, & qui Columbeidem
ſcripſit ad hiſtoriam magis accedunt, ſed
minus benè fictiones inſerunt, quas etiam
plerumque ab Italis mutuantur: Sane Gar-
cilaſſus Petrarchæ lyram feliciter æmula-
tur. Lopes verò Comœdias fingit in ma-
teriâ non Comica, ſed moribus Hiſpanicis
ſatis convenientes. Die Spaniſche
Sprache iſt meines wiſſens mit ſolcher
Sorgfaͤltigkeit nicht außgeuͤbt/ wie die an-
dern. Ihre Origines hat Aldrete in einem
gelahrten Buch del Origen y principio de
la
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |