Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682.

Bild:
<< vorherige Seite

Das II Cap. Von der Italiäner
Nachricht zu finden in des Herrn Vin-
centii Placii
Buch de Anonymis detectis
cap.
15. §. 528. Sonsten scheinet woll/ daß
seine Hirten die er einführet/ mehr Zier-
lichkeit haben/ als ihnen Standes halber
zu kommen kan/ und der Anstand erfo-
dert. Seine Sonneten und andere Car-
mina
verdienen gleichfalls ihren Lob/ ob
gleich einige sie gering halten. I. B. Ma-
rinus
ein Neapolitaner, der viel seiner Lan-
desleute die in der Poesie berühmt ge-
wesen/ gehabt/ wird in dieser sanff-
ten Poeterey gleichfalls hochgehalten.
Lor. Crass. Elog. d' huomini litterati part.
1. p.
212. legt ihm diesen Lobspruch bey:
Il Neapolitano Ovidio, digno solamente
dell' aurea penna dell' immortal fenice.
Non fu ingegno nelle fecondita de' versi
piu di lui dotato della Natura, dolce nel-
lo stile, chiaro nell' espressiva, acuto ne'
pensieri, e mirabile nella varieta de' com-
ponimenti &c.
Er vergleicht ihn mit
Martiali, Petronio, und der Griechen
Anacreonte, insonderheit aber dem Ovidio,

des-

Das II Cap. Von der Italiaͤner
Nachricht zu finden in des Herrn Vin-
centii Placii
Buch de Anonymis detectis
cap.
15. §. 528. Sonſten ſcheinet woll/ daß
ſeine Hirten die er einfuͤhret/ mehr Zier-
lichkeit haben/ als ihnen Standes halber
zu kommen kan/ und der Anſtand erfo-
dert. Seine Sonneten und andere Car-
mina
verdienen gleichfalls ihren Lob/ ob
gleich einige ſie gering halten. I. B. Ma-
rinus
ein Neapolitaner, der viel ſeiner Lan-
desleute die in der Poèſie beruͤhmt ge-
weſen/ gehabt/ wird in dieſer ſanff-
ten Poeterey gleichfalls hochgehalten.
Lor. Craſſ. Elog. d’ huomini litterati part.
1. p.
212. legt ihm dieſen Lobſpruch bey:
Il Neapolitano Ovidio, digno ſolamente
dell’ aurea penna dell’ immortal fenice.
Non fu ingegno nelle fecondità de’ verſi
più di lui dotato della Natura, dolce nel-
lo ſtile, chiaro nell’ eſpreſſiva, acuto ne’
penſieri, e mirabile nella varieta de’ com-
ponimenti &c.
Er vergleicht ihn mit
Martiali, Petronio, und der Griechen
Anacreonte, inſonderheit aber dem Ovidio,

deſ-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0218" n="206"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Das <hi rendition="#aq">II</hi> Cap. Von der Italia&#x0364;ner</hi></fw><lb/>
Nachricht zu finden in des Herrn <hi rendition="#aq">Vin-<lb/>
centii Placii</hi> Buch <hi rendition="#aq">de Anonymis detectis<lb/>
cap.</hi> 15. §. 528. Son&#x017F;ten &#x017F;cheinet woll/ daß<lb/>
&#x017F;eine Hirten die er einfu&#x0364;hret/ mehr Zier-<lb/>
lichkeit haben/ als ihnen Standes halber<lb/>
zu kommen kan/ und der An&#x017F;tand erfo-<lb/>
dert. Seine Sonneten und andere <hi rendition="#aq">Car-<lb/>
mina</hi> verdienen gleichfalls ihren Lob/ ob<lb/>
gleich einige &#x017F;ie gering halten. <hi rendition="#aq">I. B. Ma-<lb/>
rinus</hi> ein <hi rendition="#aq">Neapolitaner,</hi> der viel &#x017F;einer Lan-<lb/>
desleute die in der <hi rendition="#aq">Poè&#x017F;ie</hi> beru&#x0364;hmt ge-<lb/>
we&#x017F;en/ gehabt/ wird in die&#x017F;er &#x017F;anff-<lb/>
ten Poeterey gleichfalls hochgehalten.<lb/><hi rendition="#aq">Lor. Cra&#x017F;&#x017F;. Elog. d&#x2019; huomini litterati part.<lb/>
1. p.</hi> 212. legt ihm die&#x017F;en Lob&#x017F;pruch bey:<lb/><hi rendition="#aq">Il Neapolitano Ovidio, digno &#x017F;olamente<lb/>
dell&#x2019; aurea penna dell&#x2019; immortal fenice.<lb/>
Non fu ingegno nelle fecondità de&#x2019; ver&#x017F;i<lb/>
più di lui dotato della Natura, dolce nel-<lb/>
lo &#x017F;tile, chiaro nell&#x2019; e&#x017F;pre&#x017F;&#x017F;iva, acuto ne&#x2019;<lb/>
pen&#x017F;ieri, e mirabile nella varieta de&#x2019; com-<lb/>
ponimenti &amp;c.</hi> Er vergleicht ihn mit<lb/><hi rendition="#aq">Martiali, Petronio,</hi> und der Griechen<lb/><hi rendition="#aq">Anacreonte,</hi> in&#x017F;onderheit aber dem <hi rendition="#aq">Ovidio,</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch">de&#x017F;-</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[206/0218] Das II Cap. Von der Italiaͤner Nachricht zu finden in des Herrn Vin- centii Placii Buch de Anonymis detectis cap. 15. §. 528. Sonſten ſcheinet woll/ daß ſeine Hirten die er einfuͤhret/ mehr Zier- lichkeit haben/ als ihnen Standes halber zu kommen kan/ und der Anſtand erfo- dert. Seine Sonneten und andere Car- mina verdienen gleichfalls ihren Lob/ ob gleich einige ſie gering halten. I. B. Ma- rinus ein Neapolitaner, der viel ſeiner Lan- desleute die in der Poèſie beruͤhmt ge- weſen/ gehabt/ wird in dieſer ſanff- ten Poeterey gleichfalls hochgehalten. Lor. Craſſ. Elog. d’ huomini litterati part. 1. p. 212. legt ihm dieſen Lobſpruch bey: Il Neapolitano Ovidio, digno ſolamente dell’ aurea penna dell’ immortal fenice. Non fu ingegno nelle fecondità de’ verſi più di lui dotato della Natura, dolce nel- lo ſtile, chiaro nell’ eſpreſſiva, acuto ne’ penſieri, e mirabile nella varieta de’ com- ponimenti &c. Er vergleicht ihn mit Martiali, Petronio, und der Griechen Anacreonte, inſonderheit aber dem Ovidio, deſ-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/218
Zitationshilfe: Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682, S. 206. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/218>, abgerufen am 22.11.2024.