eine Patrouille Jnfanterie, auch wohl, wenn es nöthig, ein Bataillon mit einigen Geschützen mitgäbe.
Am folgenden Morgen rückten wir früh in das neue Lager; Alle waren entzückt über eine mächtige Quelle, die ein silberhelles Bassin bildet, über große Nußbäume, weite Kornfelder und einen fahrbaren Weg. Das Dorf wurde sofort in Brand gesteckt, ich suchte vergebens dagegen ein- zureden: man müsse den Flüchtigen Strenge zeigen, denen, die blieben, hingegen Pardon schenken, sonst käme man nie zu Ende. Kaum waren wir angekommen, so erschien der Befehl des Commandirenden, uns mit ihm zu vereinigen; mit Zurücklassung der Geschütze, rückte die Jnfanterie so- gleich in der befohlenen Richtung ab. Unterwegs wurden wohl ein Dutzend Dörfer angezündet; endlich gelangten wir in einem tiefen Gebirgsthal an ein großes Dorf, Papur, dessen Einwohner nicht geflohen; sie standen vielmehr auf den flachen Dächern ihrer Häuser, feuerten schon aus der Ferne auf uns und riefen: wir möchten nur näher kommen. Wir erfuhren, daß Hafiß-Pascha gestern mit Verlust vor diesem Defilee zurückgeschlagen war. Das Dorf lag etwa 200 Fuß hoch am Fuße einer steilen Felswand; ich schlug Mahmut-Bey auf Befragen vor, mit Tirailleurs das Dorf links zu umgehen, wo ein Hügelrücken und Bäume uns gegen sein Feuer deckten, dann die hintere Felswand zu ersteigen und so von oben herab das Dorf zu stürmen, wo- durch den Einwohnern jeder Rückzug abgeschnitten, denn sonst hatte man sie morgen noch einmal zu bekämpfen. -- Die Tirailleurs gingen unverzagt vor, zwar kam oben vom hohen Kamme des Gebirgs von den dorthin Geflüchteten einiges Feuer, es war aber ohne sonderliche Wirkung; bald standen wir den Einwohnern über den Köpfen; ein Hagel von Schüssen vertrieb sie von ihren flachen Dächern, und mit Schrecken sahen sie ihren Rückzug bedroht. Jetzt ging es mit Allah! Allah! in das Dorf hinab; viele Flüchtlinge wurden mit dem Bayonnet niedergestoßen, andere entkamen auf Umwegen.
eine Patrouille Jnfanterie, auch wohl, wenn es noͤthig, ein Bataillon mit einigen Geſchuͤtzen mitgaͤbe.
Am folgenden Morgen ruͤckten wir fruͤh in das neue Lager; Alle waren entzuͤckt uͤber eine maͤchtige Quelle, die ein ſilberhelles Baſſin bildet, uͤber große Nußbaͤume, weite Kornfelder und einen fahrbaren Weg. Das Dorf wurde ſofort in Brand geſteckt, ich ſuchte vergebens dagegen ein- zureden: man muͤſſe den Fluͤchtigen Strenge zeigen, denen, die blieben, hingegen Pardon ſchenken, ſonſt kaͤme man nie zu Ende. Kaum waren wir angekommen, ſo erſchien der Befehl des Commandirenden, uns mit ihm zu vereinigen; mit Zuruͤcklaſſung der Geſchuͤtze, ruͤckte die Jnfanterie ſo- gleich in der befohlenen Richtung ab. Unterwegs wurden wohl ein Dutzend Doͤrfer angezuͤndet; endlich gelangten wir in einem tiefen Gebirgsthal an ein großes Dorf, Papur, deſſen Einwohner nicht geflohen; ſie ſtanden vielmehr auf den flachen Daͤchern ihrer Haͤuſer, feuerten ſchon aus der Ferne auf uns und riefen: wir moͤchten nur naͤher kommen. Wir erfuhren, daß Hafiß-Paſcha geſtern mit Verluſt vor dieſem Defilee zuruͤckgeſchlagen war. Das Dorf lag etwa 200 Fuß hoch am Fuße einer ſteilen Felswand; ich ſchlug Mahmut-Bey auf Befragen vor, mit Tirailleurs das Dorf links zu umgehen, wo ein Huͤgelruͤcken und Baͤume uns gegen ſein Feuer deckten, dann die hintere Felswand zu erſteigen und ſo von oben herab das Dorf zu ſtuͤrmen, wo- durch den Einwohnern jeder Ruͤckzug abgeſchnitten, denn ſonſt hatte man ſie morgen noch einmal zu bekaͤmpfen. — Die Tirailleurs gingen unverzagt vor, zwar kam oben vom hohen Kamme des Gebirgs von den dorthin Gefluͤchteten einiges Feuer, es war aber ohne ſonderliche Wirkung; bald ſtanden wir den Einwohnern uͤber den Koͤpfen; ein Hagel von Schuͤſſen vertrieb ſie von ihren flachen Daͤchern, und mit Schrecken ſahen ſie ihren Ruͤckzug bedroht. Jetzt ging es mit Allah! Allah! in das Dorf hinab; viele Fluͤchtlinge wurden mit dem Bayonnet niedergeſtoßen, andere entkamen auf Umwegen.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0284"n="274"/>
eine Patrouille Jnfanterie, auch wohl, wenn es noͤthig, ein<lb/>
Bataillon mit einigen Geſchuͤtzen mitgaͤbe.</p><lb/><p>Am folgenden Morgen ruͤckten wir fruͤh in das neue<lb/>
Lager; Alle waren entzuͤckt uͤber eine maͤchtige Quelle, die<lb/>
ein ſilberhelles Baſſin bildet, uͤber große Nußbaͤume, weite<lb/>
Kornfelder und einen fahrbaren Weg. Das Dorf wurde<lb/>ſofort in Brand geſteckt, ich ſuchte vergebens dagegen ein-<lb/>
zureden: man muͤſſe den Fluͤchtigen Strenge zeigen, denen,<lb/>
die blieben, hingegen Pardon ſchenken, ſonſt kaͤme man nie<lb/>
zu Ende. Kaum waren wir angekommen, ſo erſchien der<lb/>
Befehl des Commandirenden, uns mit ihm zu vereinigen;<lb/>
mit Zuruͤcklaſſung der Geſchuͤtze, ruͤckte die Jnfanterie ſo-<lb/>
gleich in der befohlenen Richtung ab. Unterwegs wurden<lb/>
wohl ein Dutzend Doͤrfer angezuͤndet; endlich gelangten wir<lb/>
in einem tiefen Gebirgsthal an ein großes Dorf, Papur,<lb/>
deſſen Einwohner nicht geflohen; ſie ſtanden vielmehr auf<lb/>
den flachen Daͤchern ihrer Haͤuſer, feuerten ſchon aus der<lb/>
Ferne auf uns und riefen: wir moͤchten nur naͤher kommen.<lb/>
Wir erfuhren, daß <hirendition="#g">Hafiß-Paſcha</hi> geſtern mit Verluſt vor<lb/>
dieſem Defilee zuruͤckgeſchlagen war. Das Dorf lag etwa<lb/>
200 Fuß hoch am Fuße einer ſteilen Felswand; ich ſchlug<lb/><hirendition="#g">Mahmut-Bey</hi> auf Befragen vor, mit Tirailleurs das<lb/>
Dorf links zu umgehen, wo ein Huͤgelruͤcken und Baͤume<lb/>
uns gegen ſein Feuer deckten, dann die hintere Felswand zu<lb/>
erſteigen und ſo von oben herab das Dorf zu ſtuͤrmen, wo-<lb/>
durch den Einwohnern jeder Ruͤckzug abgeſchnitten, denn<lb/>ſonſt hatte man ſie morgen noch einmal zu bekaͤmpfen. —<lb/>
Die Tirailleurs gingen unverzagt vor, zwar kam oben vom<lb/>
hohen Kamme des Gebirgs von den dorthin Gefluͤchteten<lb/>
einiges Feuer, es war aber ohne ſonderliche Wirkung; bald<lb/>ſtanden wir den Einwohnern uͤber den Koͤpfen; ein Hagel<lb/>
von Schuͤſſen vertrieb ſie von ihren flachen Daͤchern, und<lb/>
mit Schrecken ſahen ſie ihren Ruͤckzug bedroht. Jetzt ging<lb/>
es mit Allah! Allah! in das Dorf hinab; viele Fluͤchtlinge<lb/>
wurden mit dem Bayonnet niedergeſtoßen, andere entkamen<lb/>
auf Umwegen.</p><lb/></div></div></body></text></TEI>
[274/0284]
eine Patrouille Jnfanterie, auch wohl, wenn es noͤthig, ein
Bataillon mit einigen Geſchuͤtzen mitgaͤbe.
Am folgenden Morgen ruͤckten wir fruͤh in das neue
Lager; Alle waren entzuͤckt uͤber eine maͤchtige Quelle, die
ein ſilberhelles Baſſin bildet, uͤber große Nußbaͤume, weite
Kornfelder und einen fahrbaren Weg. Das Dorf wurde
ſofort in Brand geſteckt, ich ſuchte vergebens dagegen ein-
zureden: man muͤſſe den Fluͤchtigen Strenge zeigen, denen,
die blieben, hingegen Pardon ſchenken, ſonſt kaͤme man nie
zu Ende. Kaum waren wir angekommen, ſo erſchien der
Befehl des Commandirenden, uns mit ihm zu vereinigen;
mit Zuruͤcklaſſung der Geſchuͤtze, ruͤckte die Jnfanterie ſo-
gleich in der befohlenen Richtung ab. Unterwegs wurden
wohl ein Dutzend Doͤrfer angezuͤndet; endlich gelangten wir
in einem tiefen Gebirgsthal an ein großes Dorf, Papur,
deſſen Einwohner nicht geflohen; ſie ſtanden vielmehr auf
den flachen Daͤchern ihrer Haͤuſer, feuerten ſchon aus der
Ferne auf uns und riefen: wir moͤchten nur naͤher kommen.
Wir erfuhren, daß Hafiß-Paſcha geſtern mit Verluſt vor
dieſem Defilee zuruͤckgeſchlagen war. Das Dorf lag etwa
200 Fuß hoch am Fuße einer ſteilen Felswand; ich ſchlug
Mahmut-Bey auf Befragen vor, mit Tirailleurs das
Dorf links zu umgehen, wo ein Huͤgelruͤcken und Baͤume
uns gegen ſein Feuer deckten, dann die hintere Felswand zu
erſteigen und ſo von oben herab das Dorf zu ſtuͤrmen, wo-
durch den Einwohnern jeder Ruͤckzug abgeſchnitten, denn
ſonſt hatte man ſie morgen noch einmal zu bekaͤmpfen. —
Die Tirailleurs gingen unverzagt vor, zwar kam oben vom
hohen Kamme des Gebirgs von den dorthin Gefluͤchteten
einiges Feuer, es war aber ohne ſonderliche Wirkung; bald
ſtanden wir den Einwohnern uͤber den Koͤpfen; ein Hagel
von Schuͤſſen vertrieb ſie von ihren flachen Daͤchern, und
mit Schrecken ſahen ſie ihren Ruͤckzug bedroht. Jetzt ging
es mit Allah! Allah! in das Dorf hinab; viele Fluͤchtlinge
wurden mit dem Bayonnet niedergeſtoßen, andere entkamen
auf Umwegen.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Moltke, Helmuth Karl Bernhard von: Briefe über Zustände und Begebenheiten in der Türkei aus den Jahren 1835 bis 1839. Berlin u. a., 1841, S. 274. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/moltke_zustaende_1841/284>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.