zu Beglerbey sehr gnädig empfing; bald darauf erhielten wir Befehl zu einer Reise nach der Donau. Bei uns würde man sich auf die Schnellpost setzen und wäre in zwei bis drei Tagen da; hier macht das etwas mehr Umstände; unsere Cortege bildet eine kleine Caravane von einigen vier- zig Pferden, und als wir über die Brücke von Konstanti- nopel ritten, sah der Zug ganz stattlich aus: voraus eilte ein Tartar in seinem rothen Anzuge mit Pistolen und Hand- schar, der die Quartiere macht und die Pferde auf den nächsten Posten zusammen treibt; zwei andere Tataren schlie- ßen den Zug, um Alles in Obacht zu nehmen und die Nach- zügler vorwärts zu treiben. Die militairische Bedeckung bilden drei Kawasse oder Gensd'armen; außer ihnen folgen zwei armenische Dolmetscher, zwei griechische Bedienten, ein Koch, drei türkische Offiziere, vierzehn Packpferde, vier oder fünf Surudschi oder Pferdejungen und ein paar Reserve- Pferde.
Auf der großen Straße nach Adrianopel bewegte sich dieser Train schnell genug vorwärts; bald aber fingen die Bedienten an zu klagen; der eine hatte Kopfschmerzen, der andere Fieber, und alle hatten sich durchgeritten. Von Tschatall-Burgas bogen wir aus nach Kirkliße. Die Berge wurden immer höher, die Wege schlechter, und der Regen strömte reichlich herab. Die Quartiere in den Dörfern waren unbeschreiblich elend; am vierten Tag kamen wir nach Umur-Faki, welches auf der Karte mit großen Let- tern geschrieben, aber in der That nur ein ganz elendes Dorf ist. Zwei Drittel der Häuser standen leer, weil die Bewohner an der Pest gestorben oder vor ihr geflohen wa- ren. Als wir in die Wohnung des Tschorbadschi einzogen, mußte die Familie zum Hause hinaus getrieben werden; wir zündeten ein mächtiges Feuer an und breiteten unsere Decken von Ziegenhaar aus; einer eben vorübergehenden Gans wurde ohne weitere Umstände der Hals abgeschnit- ten, und kaum gerupft, spazierte sie in den Kessel, wo sie sich mit einigen Hühnern und einer reichlichen Portion Ger-
zu Beglerbey ſehr gnaͤdig empfing; bald darauf erhielten wir Befehl zu einer Reiſe nach der Donau. Bei uns wuͤrde man ſich auf die Schnellpoſt ſetzen und waͤre in zwei bis drei Tagen da; hier macht das etwas mehr Umſtaͤnde; unſere Cortege bildet eine kleine Caravane von einigen vier- zig Pferden, und als wir uͤber die Bruͤcke von Konſtanti- nopel ritten, ſah der Zug ganz ſtattlich aus: voraus eilte ein Tartar in ſeinem rothen Anzuge mit Piſtolen und Hand- ſchar, der die Quartiere macht und die Pferde auf den naͤchſten Poſten zuſammen treibt; zwei andere Tataren ſchlie- ßen den Zug, um Alles in Obacht zu nehmen und die Nach- zuͤgler vorwaͤrts zu treiben. Die militairiſche Bedeckung bilden drei Kawaſſe oder Gensd'armen; außer ihnen folgen zwei armeniſche Dolmetſcher, zwei griechiſche Bedienten, ein Koch, drei tuͤrkiſche Offiziere, vierzehn Packpferde, vier oder fuͤnf Surudſchi oder Pferdejungen und ein paar Reſerve- Pferde.
Auf der großen Straße nach Adrianopel bewegte ſich dieſer Train ſchnell genug vorwaͤrts; bald aber fingen die Bedienten an zu klagen; der eine hatte Kopfſchmerzen, der andere Fieber, und alle hatten ſich durchgeritten. Von Tſchatall-Burgas bogen wir aus nach Kirkliße. Die Berge wurden immer hoͤher, die Wege ſchlechter, und der Regen ſtroͤmte reichlich herab. Die Quartiere in den Doͤrfern waren unbeſchreiblich elend; am vierten Tag kamen wir nach Umur-Faki, welches auf der Karte mit großen Let- tern geſchrieben, aber in der That nur ein ganz elendes Dorf iſt. Zwei Drittel der Haͤuſer ſtanden leer, weil die Bewohner an der Peſt geſtorben oder vor ihr geflohen wa- ren. Als wir in die Wohnung des Tſchorbadſchi einzogen, mußte die Familie zum Hauſe hinaus getrieben werden; wir zuͤndeten ein maͤchtiges Feuer an und breiteten unſere Decken von Ziegenhaar aus; einer eben voruͤbergehenden Gans wurde ohne weitere Umſtaͤnde der Hals abgeſchnit- ten, und kaum gerupft, ſpazierte ſie in den Keſſel, wo ſie ſich mit einigen Huͤhnern und einer reichlichen Portion Ger-
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0167"n="157"/>
zu Beglerbey ſehr gnaͤdig empfing; bald darauf erhielten<lb/>
wir Befehl zu einer Reiſe nach der Donau. Bei uns wuͤrde<lb/>
man ſich auf die Schnellpoſt ſetzen und waͤre in zwei bis<lb/>
drei Tagen da; hier macht das etwas mehr Umſtaͤnde;<lb/>
unſere Cortege bildet eine kleine Caravane von einigen vier-<lb/>
zig Pferden, und als wir uͤber die Bruͤcke von Konſtanti-<lb/>
nopel ritten, ſah der Zug ganz ſtattlich aus: voraus eilte<lb/>
ein Tartar in ſeinem rothen Anzuge mit Piſtolen und Hand-<lb/>ſchar, der die Quartiere macht und die Pferde auf den<lb/>
naͤchſten Poſten zuſammen treibt; zwei andere Tataren ſchlie-<lb/>
ßen den Zug, um Alles in Obacht zu nehmen und die Nach-<lb/>
zuͤgler vorwaͤrts zu treiben. Die militairiſche Bedeckung<lb/>
bilden drei Kawaſſe oder Gensd'armen; außer ihnen folgen<lb/>
zwei armeniſche Dolmetſcher, zwei griechiſche Bedienten, ein<lb/>
Koch, drei tuͤrkiſche Offiziere, vierzehn Packpferde, vier oder<lb/>
fuͤnf Surudſchi oder Pferdejungen und ein paar Reſerve-<lb/>
Pferde.</p><lb/><p>Auf der großen Straße nach Adrianopel bewegte ſich<lb/>
dieſer Train ſchnell genug vorwaͤrts; bald aber fingen die<lb/>
Bedienten an zu klagen; der eine hatte Kopfſchmerzen, der<lb/>
andere Fieber, und alle hatten ſich durchgeritten. Von<lb/>
Tſchatall-Burgas bogen wir aus nach Kirkliße. Die Berge<lb/>
wurden immer hoͤher, die Wege ſchlechter, und der Regen<lb/>ſtroͤmte reichlich herab. Die Quartiere in den Doͤrfern<lb/>
waren unbeſchreiblich elend; am vierten Tag kamen wir<lb/>
nach Umur-Faki, welches auf der Karte mit großen Let-<lb/>
tern geſchrieben, aber in der That nur ein ganz elendes<lb/>
Dorf iſt. Zwei Drittel der Haͤuſer ſtanden leer, weil die<lb/>
Bewohner an der Peſt geſtorben oder vor ihr geflohen wa-<lb/>
ren. Als wir in die Wohnung des Tſchorbadſchi einzogen,<lb/>
mußte die Familie zum Hauſe hinaus getrieben werden;<lb/>
wir zuͤndeten ein maͤchtiges Feuer an und breiteten unſere<lb/>
Decken von Ziegenhaar aus; einer eben voruͤbergehenden<lb/>
Gans wurde ohne weitere Umſtaͤnde der Hals abgeſchnit-<lb/>
ten, und kaum gerupft, ſpazierte ſie in den Keſſel, wo ſie<lb/>ſich mit einigen Huͤhnern und einer reichlichen Portion Ger-<lb/></p></div></body></text></TEI>
[157/0167]
zu Beglerbey ſehr gnaͤdig empfing; bald darauf erhielten
wir Befehl zu einer Reiſe nach der Donau. Bei uns wuͤrde
man ſich auf die Schnellpoſt ſetzen und waͤre in zwei bis
drei Tagen da; hier macht das etwas mehr Umſtaͤnde;
unſere Cortege bildet eine kleine Caravane von einigen vier-
zig Pferden, und als wir uͤber die Bruͤcke von Konſtanti-
nopel ritten, ſah der Zug ganz ſtattlich aus: voraus eilte
ein Tartar in ſeinem rothen Anzuge mit Piſtolen und Hand-
ſchar, der die Quartiere macht und die Pferde auf den
naͤchſten Poſten zuſammen treibt; zwei andere Tataren ſchlie-
ßen den Zug, um Alles in Obacht zu nehmen und die Nach-
zuͤgler vorwaͤrts zu treiben. Die militairiſche Bedeckung
bilden drei Kawaſſe oder Gensd'armen; außer ihnen folgen
zwei armeniſche Dolmetſcher, zwei griechiſche Bedienten, ein
Koch, drei tuͤrkiſche Offiziere, vierzehn Packpferde, vier oder
fuͤnf Surudſchi oder Pferdejungen und ein paar Reſerve-
Pferde.
Auf der großen Straße nach Adrianopel bewegte ſich
dieſer Train ſchnell genug vorwaͤrts; bald aber fingen die
Bedienten an zu klagen; der eine hatte Kopfſchmerzen, der
andere Fieber, und alle hatten ſich durchgeritten. Von
Tſchatall-Burgas bogen wir aus nach Kirkliße. Die Berge
wurden immer hoͤher, die Wege ſchlechter, und der Regen
ſtroͤmte reichlich herab. Die Quartiere in den Doͤrfern
waren unbeſchreiblich elend; am vierten Tag kamen wir
nach Umur-Faki, welches auf der Karte mit großen Let-
tern geſchrieben, aber in der That nur ein ganz elendes
Dorf iſt. Zwei Drittel der Haͤuſer ſtanden leer, weil die
Bewohner an der Peſt geſtorben oder vor ihr geflohen wa-
ren. Als wir in die Wohnung des Tſchorbadſchi einzogen,
mußte die Familie zum Hauſe hinaus getrieben werden;
wir zuͤndeten ein maͤchtiges Feuer an und breiteten unſere
Decken von Ziegenhaar aus; einer eben voruͤbergehenden
Gans wurde ohne weitere Umſtaͤnde der Hals abgeſchnit-
ten, und kaum gerupft, ſpazierte ſie in den Keſſel, wo ſie
ſich mit einigen Huͤhnern und einer reichlichen Portion Ger-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Moltke, Helmuth Karl Bernhard von: Briefe über Zustände und Begebenheiten in der Türkei aus den Jahren 1835 bis 1839. Berlin u. a., 1841, S. 157. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/moltke_zustaende_1841/167>, abgerufen am 26.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.