Jch werde mich wenigstens an diese Mode nicht keh- ren, und noch weniger meine Eigenliebe aus Eigenliebe zu verbergen suchen. Vernunft gehört freylich mit da- zu, aber wem diese fehlt, der thut am besten ganz zu schweigen. etc.
XXVI. Der Wirth muß vorauf.
Von einer Landwirthinn.
Sie wundern sich, daß meine Leute noch keinen Coffee trinken und überhaupt so ordentlich sind? O! mein liebes Kind, ich kann was ich will, und der Henker sollte mir den Dienstboten holen, der mir ein einziges Mal über die Schnur hiebe. Ordnung im Haushalt ist keine Hexe- rey, und ich habe ein so sicheres Mittel meine Leute vom Coffee abzuhalten, daß ich alles in der Welt darauf wet- ten will, sie trinken ihn nicht. Das schnackigtste aber ist, daß ich dieses Mittel von meiner Viehmagd gelernt habe. Diese wollte, wie ich meinen Mann geheyrathet hatte, und wir unsre Pachtung antraten, nicht früh ge- nug aufstehen, und wie ich sie darüber zur Rede stellete, gab sie mir zur Antwort: By Us moet der Werth vorup. Dies schallere mir durch die Ohren, und auf einmal er- leuchtet fühlte ich die ganze Wahrheit, daß alles in der Haushaltung durch einen guten Vorgang gezwungen werden müsse, und daß es eine Thorheit sey, sich um acht Uhr aus dem Bette zum Coffee wecken zu lassen, und von dem Gesinde zu fordern, daß es um drey Uhr an der
Arbeit
G 4
Der Wirth muß vorauf.
Jch werde mich wenigſtens an dieſe Mode nicht keh- ren, und noch weniger meine Eigenliebe aus Eigenliebe zu verbergen ſuchen. Vernunft gehoͤrt freylich mit da- zu, aber wem dieſe fehlt, der thut am beſten ganz zu ſchweigen. ꝛc.
XXVI. Der Wirth muß vorauf.
Von einer Landwirthinn.
Sie wundern ſich, daß meine Leute noch keinen Coffee trinken und uͤberhaupt ſo ordentlich ſind? O! mein liebes Kind, ich kann was ich will, und der Henker ſollte mir den Dienſtboten holen, der mir ein einziges Mal uͤber die Schnur hiebe. Ordnung im Haushalt iſt keine Hexe- rey, und ich habe ein ſo ſicheres Mittel meine Leute vom Coffee abzuhalten, daß ich alles in der Welt darauf wet- ten will, ſie trinken ihn nicht. Das ſchnackigtſte aber iſt, daß ich dieſes Mittel von meiner Viehmagd gelernt habe. Dieſe wollte, wie ich meinen Mann geheyrathet hatte, und wir unſre Pachtung antraten, nicht fruͤh ge- nug aufſtehen, und wie ich ſie daruͤber zur Rede ſtellete, gab ſie mir zur Antwort: By Us moet der Werth vorup. Dies ſchallere mir durch die Ohren, und auf einmal er- leuchtet fuͤhlte ich die ganze Wahrheit, daß alles in der Haushaltung durch einen guten Vorgang gezwungen werden muͤſſe, und daß es eine Thorheit ſey, ſich um acht Uhr aus dem Bette zum Coffee wecken zu laſſen, und von dem Geſinde zu fordern, daß es um drey Uhr an der
Arbeit
G 4
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0115"n="103"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Der Wirth muß vorauf.</hi></fw><lb/><p><hirendition="#fr">Jch</hi> werde mich wenigſtens an dieſe Mode nicht keh-<lb/>
ren, und noch weniger meine Eigenliebe aus Eigenliebe<lb/>
zu verbergen ſuchen. Vernunft gehoͤrt freylich mit da-<lb/>
zu, aber wem dieſe fehlt, der thut am beſten ganz zu<lb/>ſchweigen. ꝛc.</p><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/></div><lb/><divn="2"><head><hirendition="#b"><hirendition="#aq">XXVI.</hi><lb/>
Der Wirth muß vorauf.</hi></head><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><divn="3"><head><hirendition="#b"><hirendition="#g">Von einer Landwirthinn</hi>.</hi></head><lb/><p><hirendition="#in">S</hi>ie wundern ſich, daß meine Leute noch keinen Coffee<lb/>
trinken und uͤberhaupt ſo ordentlich ſind? O! mein<lb/>
liebes Kind, ich kann was ich will, und der Henker ſollte<lb/>
mir den Dienſtboten holen, der mir ein einziges Mal uͤber<lb/>
die Schnur hiebe. Ordnung im Haushalt iſt keine Hexe-<lb/>
rey, und ich habe ein ſo ſicheres Mittel meine Leute vom<lb/>
Coffee abzuhalten, daß ich alles in der Welt darauf wet-<lb/>
ten will, ſie trinken ihn nicht. Das ſchnackigtſte aber<lb/>
iſt, daß ich dieſes Mittel von meiner Viehmagd gelernt<lb/>
habe. Dieſe wollte, wie ich meinen Mann geheyrathet<lb/>
hatte, und wir unſre Pachtung antraten, nicht fruͤh ge-<lb/>
nug aufſtehen, und wie ich ſie daruͤber zur Rede ſtellete,<lb/>
gab ſie mir zur Antwort: <hirendition="#fr">By Us moet der Werth vorup.</hi><lb/>
Dies ſchallere mir durch die Ohren, und auf einmal er-<lb/>
leuchtet fuͤhlte ich die ganze Wahrheit, daß alles in der<lb/>
Haushaltung durch einen guten Vorgang gezwungen<lb/>
werden muͤſſe, und daß es eine Thorheit ſey, ſich um<lb/>
acht Uhr aus dem Bette zum Coffee wecken zu laſſen, und<lb/>
von dem Geſinde zu fordern, daß es um drey Uhr an der<lb/><fwplace="bottom"type="sig">G 4</fw><fwplace="bottom"type="catch">Arbeit</fw><lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[103/0115]
Der Wirth muß vorauf.
Jch werde mich wenigſtens an dieſe Mode nicht keh-
ren, und noch weniger meine Eigenliebe aus Eigenliebe
zu verbergen ſuchen. Vernunft gehoͤrt freylich mit da-
zu, aber wem dieſe fehlt, der thut am beſten ganz zu
ſchweigen. ꝛc.
XXVI.
Der Wirth muß vorauf.
Von einer Landwirthinn.
Sie wundern ſich, daß meine Leute noch keinen Coffee
trinken und uͤberhaupt ſo ordentlich ſind? O! mein
liebes Kind, ich kann was ich will, und der Henker ſollte
mir den Dienſtboten holen, der mir ein einziges Mal uͤber
die Schnur hiebe. Ordnung im Haushalt iſt keine Hexe-
rey, und ich habe ein ſo ſicheres Mittel meine Leute vom
Coffee abzuhalten, daß ich alles in der Welt darauf wet-
ten will, ſie trinken ihn nicht. Das ſchnackigtſte aber
iſt, daß ich dieſes Mittel von meiner Viehmagd gelernt
habe. Dieſe wollte, wie ich meinen Mann geheyrathet
hatte, und wir unſre Pachtung antraten, nicht fruͤh ge-
nug aufſtehen, und wie ich ſie daruͤber zur Rede ſtellete,
gab ſie mir zur Antwort: By Us moet der Werth vorup.
Dies ſchallere mir durch die Ohren, und auf einmal er-
leuchtet fuͤhlte ich die ganze Wahrheit, daß alles in der
Haushaltung durch einen guten Vorgang gezwungen
werden muͤſſe, und daß es eine Thorheit ſey, ſich um
acht Uhr aus dem Bette zum Coffee wecken zu laſſen, und
von dem Geſinde zu fordern, daß es um drey Uhr an der
Arbeit
G 4
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Möser, Justus: Patriotische Phantasien. Bd. 4. Berlin, 1786, S. 103. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/moeser_phantasien04_1786/115>, abgerufen am 18.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.