mit beiden Händen bedeckend, indeß ihr Liebhaber un- ter gräßlichen Verwünschungen und im heftigsten Schmerz ihr ein offenes Geständniß über jenen Vor- fall auszupressen suchte. Wie er mich gewahr wurde, sprang er gleich einem Wüthenden auf mich los, faßte mich an der Brust und forderte von mir, was jene ihm vorenthalte. Er zog das Messer und drohte mir noch immer, als wir schon von fünf bis sechs Per- sonen, die herbeieilten, umringt waren. Der Vater entwaffnete ihn auf der Stelle. Aber erst Loskine, welche sich jezt mit einem mir unvergeßlichen Aus- druck von würdevoller Ruhe aufhob, machte dem Lär- men ein Ende; sie faßte, ohne ein Wort zu sprechen, Marwin mit einem viel sagenden Blicke bei der Hand und er, der von der Bedeutung ihrer feierli- chen Gebärde so mächtig ergriffen zu seyn schien, wie ich, folgte wie ein Lamm, als sie ihn tief mit sich in das Gebüsche führte.
Nach einer Weile kehrte sie allein zurück, ging mit entschiedenem Schritt auf mich zu, den sie gleich- falls aus der Mitte der Uebrigen hinweg winkte.
"Ich habe ihm versprochen," fing sie, da wir weit genug entfernt waren und stille standen, in ernstem Tone an, "ich hab' ihm versprochen, dir zu sagen, daß ich dich hasse wie meinen ärgsten Feind und bis in den Tod. Ich sage dir also dieses. Doch du weißt es anders. Ich sage dir für mich, daß ich dich viel- mehr liebe wie meinen liebsten Freund, und das so
mit beiden Händen bedeckend, indeß ihr Liebhaber un- ter gräßlichen Verwünſchungen und im heftigſten Schmerz ihr ein offenes Geſtändniß über jenen Vor- fall auszupreſſen ſuchte. Wie er mich gewahr wurde, ſprang er gleich einem Wüthenden auf mich los, faßte mich an der Bruſt und forderte von mir, was jene ihm vorenthalte. Er zog das Meſſer und drohte mir noch immer, als wir ſchon von fünf bis ſechs Per- ſonen, die herbeieilten, umringt waren. Der Vater entwaffnete ihn auf der Stelle. Aber erſt Loskine, welche ſich jezt mit einem mir unvergeßlichen Aus- druck von würdevoller Ruhe aufhob, machte dem Lär- men ein Ende; ſie faßte, ohne ein Wort zu ſprechen, Marwin mit einem viel ſagenden Blicke bei der Hand und er, der von der Bedeutung ihrer feierli- chen Gebärde ſo mächtig ergriffen zu ſeyn ſchien, wie ich, folgte wie ein Lamm, als ſie ihn tief mit ſich in das Gebüſche führte.
Nach einer Weile kehrte ſie allein zurück, ging mit entſchiedenem Schritt auf mich zu, den ſie gleich- falls aus der Mitte der Uebrigen hinweg winkte.
„Ich habe ihm verſprochen,“ fing ſie, da wir weit genug entfernt waren und ſtille ſtanden, in ernſtem Tone an, „ich hab’ ihm verſprochen, dir zu ſagen, daß ich dich haſſe wie meinen ärgſten Feind und bis in den Tod. Ich ſage dir alſo dieſes. Doch du weißt es anders. Ich ſage dir für mich, daß ich dich viel- mehr liebe wie meinen liebſten Freund, und das ſo
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0319"n="311"/>
mit beiden Händen bedeckend, indeß ihr Liebhaber un-<lb/>
ter gräßlichen Verwünſchungen und im heftigſten<lb/>
Schmerz ihr ein offenes Geſtändniß über jenen Vor-<lb/>
fall auszupreſſen ſuchte. Wie er mich gewahr wurde,<lb/>ſprang er gleich einem Wüthenden auf mich los, faßte<lb/>
mich an der Bruſt und forderte von mir, was jene<lb/>
ihm vorenthalte. Er zog das Meſſer und drohte mir<lb/>
noch immer, als wir ſchon von fünf bis ſechs Per-<lb/>ſonen, die herbeieilten, umringt waren. Der Vater<lb/>
entwaffnete ihn auf der Stelle. Aber erſt <hirendition="#g">Loskine</hi>,<lb/>
welche ſich jezt mit einem mir unvergeßlichen Aus-<lb/>
druck von würdevoller Ruhe aufhob, machte dem Lär-<lb/>
men ein Ende; ſie faßte, ohne ein Wort zu ſprechen,<lb/><hirendition="#g">Marwin</hi> mit einem viel ſagenden Blicke bei der<lb/>
Hand und er, der von der Bedeutung ihrer feierli-<lb/>
chen Gebärde ſo mächtig ergriffen zu ſeyn ſchien, wie<lb/>
ich, folgte wie ein Lamm, als ſie ihn tief mit ſich in<lb/>
das Gebüſche führte.</p><lb/><p>Nach einer Weile kehrte ſie allein zurück, ging<lb/>
mit entſchiedenem Schritt auf <hirendition="#g">mich</hi> zu, den ſie gleich-<lb/>
falls aus der Mitte der Uebrigen hinweg winkte.</p><lb/><p>„Ich habe ihm verſprochen,“ fing ſie, da wir weit<lb/>
genug entfernt waren und ſtille ſtanden, in ernſtem<lb/>
Tone an, „ich hab’ ihm verſprochen, dir zu ſagen, daß<lb/>
ich dich haſſe wie meinen ärgſten Feind und bis in<lb/>
den Tod. Ich ſage dir alſo dieſes. Doch du weißt<lb/>
es anders. Ich ſage dir für mich, daß ich dich viel-<lb/>
mehr liebe wie meinen liebſten Freund, und das ſo<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[311/0319]
mit beiden Händen bedeckend, indeß ihr Liebhaber un-
ter gräßlichen Verwünſchungen und im heftigſten
Schmerz ihr ein offenes Geſtändniß über jenen Vor-
fall auszupreſſen ſuchte. Wie er mich gewahr wurde,
ſprang er gleich einem Wüthenden auf mich los, faßte
mich an der Bruſt und forderte von mir, was jene
ihm vorenthalte. Er zog das Meſſer und drohte mir
noch immer, als wir ſchon von fünf bis ſechs Per-
ſonen, die herbeieilten, umringt waren. Der Vater
entwaffnete ihn auf der Stelle. Aber erſt Loskine,
welche ſich jezt mit einem mir unvergeßlichen Aus-
druck von würdevoller Ruhe aufhob, machte dem Lär-
men ein Ende; ſie faßte, ohne ein Wort zu ſprechen,
Marwin mit einem viel ſagenden Blicke bei der
Hand und er, der von der Bedeutung ihrer feierli-
chen Gebärde ſo mächtig ergriffen zu ſeyn ſchien, wie
ich, folgte wie ein Lamm, als ſie ihn tief mit ſich in
das Gebüſche führte.
Nach einer Weile kehrte ſie allein zurück, ging
mit entſchiedenem Schritt auf mich zu, den ſie gleich-
falls aus der Mitte der Uebrigen hinweg winkte.
„Ich habe ihm verſprochen,“ fing ſie, da wir weit
genug entfernt waren und ſtille ſtanden, in ernſtem
Tone an, „ich hab’ ihm verſprochen, dir zu ſagen, daß
ich dich haſſe wie meinen ärgſten Feind und bis in
den Tod. Ich ſage dir alſo dieſes. Doch du weißt
es anders. Ich ſage dir für mich, daß ich dich viel-
mehr liebe wie meinen liebſten Freund, und das ſo
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Mörike, Eduard: Maler Nolten. Bd. 1. Stuttgart, 1832, S. 311. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/moerike_nolten01_1832/319>, abgerufen am 30.01.2025.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2025. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.