Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 2. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae Altona, 1763.
Als u) Die Flüsse werden als erhabne Per- sonen vorgestellt, die einen langen Schwelf, [Spaltenumbruch] oder lange Schleppen tragen. Richardson. II. Theil. C
Als u) Die Fluͤſſe werden als erhabne Per- ſonen vorgeſtellt, die einen langen Schwelf, [Spaltenumbruch] oder lange Schleppen tragen. Richardſon. II. Theil. C
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <lg n="14"> <l> <pb facs="#f0033" n="17"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Siebenter Geſang.</hi> </fw> </l><lb/> <l>Unter ihre Paniere ſich ziehn, ſo eilten die Fluthen,</l><lb/> <l>Well’ auf Welle, dahin, wohin ſie den Weg ſich gefunden,</l><lb/> <l>Ueber die Hoͤhn, mit wildem Herabſturz; und uͤber die Ebnen,<lb/><note place="left">290</note>Mit ſanftgleitender Fluth. Kein Fels, kein Huͤgel verwehrte</l><lb/> <l>Jhnen den Weg; ſie wanden ſich durch, tief unter dem Boden,</l><lb/> <l>Oder ſie nahmen den Lauf in weiten ſchlaͤngelnden Kruͤmmen</l><lb/> <l>Durch den naſſen Moraſt, in welchem ſie tiefe Kanaͤle</l><lb/> <l>Sich gegraben; mit leichter Muͤh; bevor noch der Schoͤpfer<lb/><note place="left">295</note>Trocken zu werden dem Boden befahl, dem ſchlammichten Lande,</l><lb/> <l>Nur allein nicht zwiſchen den Ufern, wo itzo die Stroͤme</l><lb/> <l>Fließen, und unaufhoͤrlich nach ſich den waͤßrichten Schweif <cb/> <note place="foot" n="u)">Die Fluͤſſe werden als erhabne Per-<lb/> ſonen vorgeſtellt, die einen langen Schwelf,<lb/><cb/> oder lange Schleppen tragen.<lb/><hi rendition="#et"><hi rendition="#fr">Richardſon.</hi></hi></note> ziehn.</l><lb/> <l>Und Gott nannte das Trockene, Land; die Sammlung der Waſſer</l><lb/> <l>Nannt er Meer. Er ſah, daß es gut war, und ſagte: die Erde<lb/><note place="left">300</note>Bringe gruͤnendes Gras hervor, und beſamende Kraͤuter,</l><lb/> <l>Und fruchtbare Baͤume von allen Arten, die Fruͤchte</l><lb/> <l>Tragen, und in ſich ſelbſt den Samen auf Erden beſitzen.</l><lb/> <l>Als er kaum es geſagt, da brachte die nackende Erde,</l><lb/> <l>Bis itzt wuͤſt und wild, und ungezieret, unſcheinbar,<lb/><note place="left">305</note>Keimendes Gras hervor, mit deſſen lieblichem Gruͤnen</l><lb/> <l>Jhre ganze Flaͤche ſich uͤberkleidete. Kraͤuter</l><lb/> <l>Sproßten darauf in die Hoͤh, von mancherley Blaͤttern, die ploͤtzlich</l><lb/> <l>Bluͤhten, und ihre Schooß mit lachenden Farben verzierten.</l><lb/> <l>Und kaum hauchten ſie ſich im duftenden ſuͤßen Geruch aus,<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Als</fw><lb/> <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#aq">II.</hi><hi rendition="#fr">Theil.</hi> C</fw><lb/></l> </lg> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [17/0033]
Siebenter Geſang.
Unter ihre Paniere ſich ziehn, ſo eilten die Fluthen,
Well’ auf Welle, dahin, wohin ſie den Weg ſich gefunden,
Ueber die Hoͤhn, mit wildem Herabſturz; und uͤber die Ebnen,
Mit ſanftgleitender Fluth. Kein Fels, kein Huͤgel verwehrte
Jhnen den Weg; ſie wanden ſich durch, tief unter dem Boden,
Oder ſie nahmen den Lauf in weiten ſchlaͤngelnden Kruͤmmen
Durch den naſſen Moraſt, in welchem ſie tiefe Kanaͤle
Sich gegraben; mit leichter Muͤh; bevor noch der Schoͤpfer
Trocken zu werden dem Boden befahl, dem ſchlammichten Lande,
Nur allein nicht zwiſchen den Ufern, wo itzo die Stroͤme
Fließen, und unaufhoͤrlich nach ſich den waͤßrichten Schweif
u) ziehn.
Und Gott nannte das Trockene, Land; die Sammlung der Waſſer
Nannt er Meer. Er ſah, daß es gut war, und ſagte: die Erde
Bringe gruͤnendes Gras hervor, und beſamende Kraͤuter,
Und fruchtbare Baͤume von allen Arten, die Fruͤchte
Tragen, und in ſich ſelbſt den Samen auf Erden beſitzen.
Als er kaum es geſagt, da brachte die nackende Erde,
Bis itzt wuͤſt und wild, und ungezieret, unſcheinbar,
Keimendes Gras hervor, mit deſſen lieblichem Gruͤnen
Jhre ganze Flaͤche ſich uͤberkleidete. Kraͤuter
Sproßten darauf in die Hoͤh, von mancherley Blaͤttern, die ploͤtzlich
Bluͤhten, und ihre Schooß mit lachenden Farben verzierten.
Und kaum hauchten ſie ſich im duftenden ſuͤßen Geruch aus,
Als
u) Die Fluͤſſe werden als erhabne Per-
ſonen vorgeſtellt, die einen langen Schwelf,
oder lange Schleppen tragen.
Richardſon.
II. Theil. C
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |