Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 2. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae Altona, 1763.
Oft h) Diese schönen Apostrophen und Vorentdeckungen sind in den Poeten ge- wöhnlich, als die gern im Prophetischen Charakter und wie Männer reden, wel- che die Erkenntniß der Zukunft besitzen. [Spaltenumbruch] Es ist etwas fehr bewegliches in solchen Betrachtungen, die uns die Eitelkeit aller menschlichen Hoffnungen schildern, und zeigen, wie wenig oft der Ausgang mit unsern Erwartungen übereinstimme. L 3
Oft h) Dieſe ſchoͤnen Apoſtrophen und Vorentdeckungen ſind in den Poeten ge- woͤhnlich, als die gern im Prophetiſchen Charakter und wie Maͤnner reden, wel- che die Erkenntniß der Zukunft beſitzen. [Spaltenumbruch] Es iſt etwas fehr bewegliches in ſolchen Betrachtungen, die uns die Eitelkeit aller menſchlichen Hoffnungen ſchildern, und zeigen, wie wenig oft der Ausgang mit unſern Erwartungen uͤbereinſtimme. L 3
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <lg n="15"> <l><pb facs="#f0105" n="85"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Neunter Geſang.</hi></fw><lb/><hi rendition="#fr">Eva!</hi> Wie truͤgt dich die Hoffnung <cb/> <note place="foot" n="h)">Dieſe ſchoͤnen Apoſtrophen und<lb/> Vorentdeckungen ſind in den Poeten ge-<lb/> woͤhnlich, als die gern im Prophetiſchen<lb/> Charakter und wie Maͤnner reden, wel-<lb/> che die Erkenntniß der Zukunft beſitzen.<lb/><cb/> Es iſt etwas fehr bewegliches in ſolchen<lb/> Betrachtungen, die uns die Eitelkeit aller<lb/> menſchlichen Hoffnungen ſchildern, und<lb/> zeigen, wie wenig oft der Ausgang mit<lb/> unſern Erwartungen uͤbereinſtimme.</note>! und welch ein trauriger Ausgang<lb/><note place="left">420</note>Wartet auf dich! du fandeſt von dieſer ungluͤcklichen Stunde</l><lb/> <l>Weder liebliche Mahlzeit, noch ſuͤße Ruh mehr in <hi rendition="#fr">Eden!</hi></l><lb/> <l>Solch ein wuͤthender Feind lag unter den Blumen im Schatien</l><lb/> <l>Dir zum Hinterhalte verdeckt; mit hoͤlliſchem Haſſe</l><lb/> <l>Laurt er auf dich, dir entweder den Weg zuruͤck zu verhindern,<lb/><note place="left">425</note>Oder dich, deines Gluͤcks, und deiner Unſchuld und Treue</l><lb/> <l>Traurig beraubt, zuruͤcke zu ſenden. Denn itzo kroch <hi rendition="#fr">Satan,</hi></l><lb/> <l>Jn der natuͤrlichen Schlange Geſtalt, mit dem demmernden Morgen</l><lb/> <l>Liſtig hervor, und ſuchte, wo er am erſten die beyden</l><lb/> <l>Einzigen noch vor den Menſchen, mit ihnen ihr ganzes Geſchlechte,<lb/><note place="left">430</note>Seinen auserſehenen Raub, zu finden vermoͤchte.</l><lb/> <l>Er durchſuchte Gefild’ und Lauben; in jeglichem Buſche,</l><lb/> <l>Jeglichem bluͤhenden Hayn, der angenehmer ihm vorkam,</l><lb/> <l>Oder ihr Wohnplatz ſchien, ihr Pflanzort zu ihrem Vergnuͤgen,</l><lb/> <l>Spaͤht er umher; am rieſelnden Quell, am ſchattichten Bache<lb/><note place="left">435</note>Sucht er ſie auf. Doch wuͤnſcht er bey ſich, ein gluͤcklicher Zufall</l><lb/> <l>Moͤcht ihm <hi rendition="#fr">Even</hi> allein entdecken; er wuͤnſcht’ es, doch konnt’ er,</l><lb/> <l>Was ſo ſelten geſchah, nicht hoffen: als wider ſein Hoffen<lb/><hi rendition="#fr">Even</hi> allein er entdeckt, in eine Wolke von Weyhrauch</l><lb/> <l>Und Geruͤchen verhuͤllt; er ſah ſie nur halb, ſo umfloß ſie<lb/><note place="left">440</note>Ringsum ein gluͤhender Buſch von duftenden Roſen. Sie beugte<lb/> <fw place="bottom" type="sig">L 3</fw><fw place="bottom" type="catch">Oft</fw><lb/></l> </lg> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [85/0105]
Neunter Geſang.
Eva! Wie truͤgt dich die Hoffnung
h)! und welch ein trauriger Ausgang
Wartet auf dich! du fandeſt von dieſer ungluͤcklichen Stunde
Weder liebliche Mahlzeit, noch ſuͤße Ruh mehr in Eden!
Solch ein wuͤthender Feind lag unter den Blumen im Schatien
Dir zum Hinterhalte verdeckt; mit hoͤlliſchem Haſſe
Laurt er auf dich, dir entweder den Weg zuruͤck zu verhindern,
Oder dich, deines Gluͤcks, und deiner Unſchuld und Treue
Traurig beraubt, zuruͤcke zu ſenden. Denn itzo kroch Satan,
Jn der natuͤrlichen Schlange Geſtalt, mit dem demmernden Morgen
Liſtig hervor, und ſuchte, wo er am erſten die beyden
Einzigen noch vor den Menſchen, mit ihnen ihr ganzes Geſchlechte,
Seinen auserſehenen Raub, zu finden vermoͤchte.
Er durchſuchte Gefild’ und Lauben; in jeglichem Buſche,
Jeglichem bluͤhenden Hayn, der angenehmer ihm vorkam,
Oder ihr Wohnplatz ſchien, ihr Pflanzort zu ihrem Vergnuͤgen,
Spaͤht er umher; am rieſelnden Quell, am ſchattichten Bache
Sucht er ſie auf. Doch wuͤnſcht er bey ſich, ein gluͤcklicher Zufall
Moͤcht ihm Even allein entdecken; er wuͤnſcht’ es, doch konnt’ er,
Was ſo ſelten geſchah, nicht hoffen: als wider ſein Hoffen
Even allein er entdeckt, in eine Wolke von Weyhrauch
Und Geruͤchen verhuͤllt; er ſah ſie nur halb, ſo umfloß ſie
Ringsum ein gluͤhender Buſch von duftenden Roſen. Sie beugte
Oft
h) Dieſe ſchoͤnen Apoſtrophen und
Vorentdeckungen ſind in den Poeten ge-
woͤhnlich, als die gern im Prophetiſchen
Charakter und wie Maͤnner reden, wel-
che die Erkenntniß der Zukunft beſitzen.
Es iſt etwas fehr bewegliches in ſolchen
Betrachtungen, die uns die Eitelkeit aller
menſchlichen Hoffnungen ſchildern, und
zeigen, wie wenig oft der Ausgang mit
unſern Erwartungen uͤbereinſtimme.
L 3
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763/105 |
Zitationshilfe: | Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 2. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae Altona, 1763, S. 85. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies02_1763/105>, abgerufen am 24.07.2024. |