Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 1. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae. Altona, 1760.

Bild:
<< vorherige Seite

Zweyter Gesang.
Jhrer Quaalen; und wünschen, und streben im flatternden Fluge
610Den versuchenden Strom zu erreichen, in süßem Vergessen
Augenblicklich ihr Elend, und alle Quaalen und Schmerzen,
Nur durch einen einzigen Tropfen, dem Ufer so nahe,
Zu verlieren. Allein entgegen steht ihnen das Schicksal;
Mit Gorgonischen Schrecken bewacht Medusa die Fluthen [Spaltenumbruch] b),
615Und die Wasser fliehn von sich selbst vor allem, was lebet,
Wie sie ehmals die Lippen des Tantalus flohen. So schweiften
Diese verirreten Schaaren umher, mit verlohrnem Zuge,
Blaß vor Schauder und Schrecken. Mit scheußlich entstellten Augen
Sahn sie nun erst ihr klägliches Loos, und fanden zu ruhen
620Keinen Ort. Sie wandelten fort durch manches betrübte
Finstere Thal, und durch manche Regionen voll Jammer,
Ueber manche gefrohrnen, und manche feurigen Alpen,
Klippen, Hölen, und Sümpf', und Lachen, und Strudel, und Grüfte,
Schatten des Tods, eine Welt des Tods, vom Schöpfer im Fluche
625Bös' erschaffen; zum Bösen nur gut; wo alles Leben
Stirbt, und der Tod nur lebt; in der die Natur nur verkehrte,
Ungeheure, abscheuliche Dinge, unnennbare Dinge,
Ausgebrütet, abscheulicher noch, als was man in Fabeln

Je-
b) Man hat unsern Poeten verschie-
dentlich getadelt, daß er zu viel My-
thologie in sein Gedicht gebracht, und
Heydenthum und Christenthum unter-
einander gemengt. Man ist darinn
unstreitig zu weit gegangen, da Milton
diese Fabeln nur immer als Gleichnis-
se und Anspielungen gebraucht hat,
[Spaltenumbruch] ausser in dieser Stelle, wo er ein
Schicksal und eine Medusa in seine
Hölle wirklich hineinsetzt. Die gan-
ze Stelle bekömmt dadurch ein heyd-
nisches Aussehn, welches gewiß seine
Absicht nicht war. Man muß dies
kleine Versehn, dem Geschmacke der
damaligen Zeiten vergeben. Z.
K 2

Zweyter Geſang.
Jhrer Quaalen; und wuͤnſchen, und ſtreben im flatternden Fluge
610Den verſuchenden Strom zu erreichen, in ſuͤßem Vergeſſen
Augenblicklich ihr Elend, und alle Quaalen und Schmerzen,
Nur durch einen einzigen Tropfen, dem Ufer ſo nahe,
Zu verlieren. Allein entgegen ſteht ihnen das Schickſal;
Mit Gorgoniſchen Schrecken bewacht Meduſa die Fluthen [Spaltenumbruch] b),
615Und die Waſſer fliehn von ſich ſelbſt vor allem, was lebet,
Wie ſie ehmals die Lippen des Tantalus flohen. So ſchweiften
Dieſe verirreten Schaaren umher, mit verlohrnem Zuge,
Blaß vor Schauder und Schrecken. Mit ſcheußlich entſtellten Augen
Sahn ſie nun erſt ihr klaͤgliches Loos, und fanden zu ruhen
620Keinen Ort. Sie wandelten fort durch manches betruͤbte
Finſtere Thal, und durch manche Regionen voll Jammer,
Ueber manche gefrohrnen, und manche feurigen Alpen,
Klippen, Hoͤlen, und Suͤmpf’, und Lachen, und Strudel, und Gruͤfte,
Schatten des Tods, eine Welt des Tods, vom Schoͤpfer im Fluche
625Boͤſ’ erſchaffen; zum Boͤſen nur gut; wo alles Leben
Stirbt, und der Tod nur lebt; in der die Natur nur verkehrte,
Ungeheure, abſcheuliche Dinge, unnennbare Dinge,
Ausgebruͤtet, abſcheulicher noch, als was man in Fabeln

Je-
b) Man hat unſern Poeten verſchie-
dentlich getadelt, daß er zu viel My-
thologie in ſein Gedicht gebracht, und
Heydenthum und Chriſtenthum unter-
einander gemengt. Man iſt darinn
unſtreitig zu weit gegangen, da Milton
dieſe Fabeln nur immer als Gleichniſ-
ſe und Anſpielungen gebraucht hat,
[Spaltenumbruch] auſſer in dieſer Stelle, wo er ein
Schickſal und eine Meduſa in ſeine
Hoͤlle wirklich hineinſetzt. Die gan-
ze Stelle bekoͤmmt dadurch ein heyd-
niſches Ausſehn, welches gewiß ſeine
Abſicht nicht war. Man muß dies
kleine Verſehn, dem Geſchmacke der
damaligen Zeiten vergeben. Z.
K 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <lg n="12">
            <pb facs="#f0091" n="75"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Zweyter Ge&#x017F;ang.</hi> </fw><lb/>
            <l>Jhrer Quaalen; und wu&#x0364;n&#x017F;chen, und &#x017F;treben im flatternden Fluge</l><lb/>
            <l><note place="left">610</note>Den ver&#x017F;uchenden Strom zu erreichen, in &#x017F;u&#x0364;ßem Verge&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
            <l>Augenblicklich ihr Elend, und alle Quaalen und Schmerzen,</l><lb/>
            <l>Nur durch einen einzigen Tropfen, dem Ufer &#x017F;o nahe,</l><lb/>
            <l>Zu verlieren. Allein entgegen &#x017F;teht ihnen das Schick&#x017F;al;</l><lb/>
            <l>Mit <hi rendition="#fr">Gorgoni&#x017F;chen</hi> Schrecken bewacht <hi rendition="#fr">Medu&#x017F;a</hi> die Fluthen <cb/>
<note place="foot" n="b)">Man hat un&#x017F;ern Poeten ver&#x017F;chie-<lb/>
dentlich getadelt, daß er zu viel My-<lb/>
thologie in &#x017F;ein Gedicht gebracht, und<lb/>
Heydenthum und Chri&#x017F;tenthum unter-<lb/>
einander gemengt. Man i&#x017F;t darinn<lb/>
un&#x017F;treitig zu weit gegangen, da Milton<lb/>
die&#x017F;e Fabeln nur immer als Gleichni&#x017F;-<lb/>
&#x017F;e und An&#x017F;pielungen gebraucht hat,<lb/><cb/>
au&#x017F;&#x017F;er in die&#x017F;er Stelle, wo er ein<lb/>
Schick&#x017F;al und eine Medu&#x017F;a in &#x017F;eine<lb/>
Ho&#x0364;lle wirklich hinein&#x017F;etzt. Die gan-<lb/>
ze Stelle beko&#x0364;mmt dadurch ein heyd-<lb/>
ni&#x017F;ches Aus&#x017F;ehn, welches gewiß &#x017F;eine<lb/>
Ab&#x017F;icht nicht war. Man muß dies<lb/>
kleine Ver&#x017F;ehn, dem Ge&#x017F;chmacke der<lb/>
damaligen Zeiten vergeben. <hi rendition="#fr">Z.</hi></note>,</l><lb/>
            <l><note place="left">615</note>Und die Wa&#x017F;&#x017F;er fliehn von &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t vor allem, was lebet,</l><lb/>
            <l>Wie &#x017F;ie ehmals die Lippen des <hi rendition="#fr">Tantalus</hi> flohen. So &#x017F;chweiften</l><lb/>
            <l>Die&#x017F;e verirreten Schaaren umher, mit verlohrnem Zuge,</l><lb/>
            <l>Blaß vor Schauder und Schrecken. Mit &#x017F;cheußlich ent&#x017F;tellten Augen</l><lb/>
            <l>Sahn &#x017F;ie nun er&#x017F;t ihr kla&#x0364;gliches Loos, und fanden zu ruhen</l><lb/>
            <l><note place="left">620</note>Keinen Ort. Sie wandelten fort durch manches betru&#x0364;bte</l><lb/>
            <l>Fin&#x017F;tere Thal, und durch manche Regionen voll Jammer,</l><lb/>
            <l>Ueber manche gefrohrnen, und manche feurigen Alpen,</l><lb/>
            <l>Klippen, Ho&#x0364;len, und Su&#x0364;mpf&#x2019;, und Lachen, und Strudel, und Gru&#x0364;fte,</l><lb/>
            <l>Schatten des Tods, eine Welt des Tods, vom Scho&#x0364;pfer im Fluche</l><lb/>
            <l><note place="left">625</note>Bo&#x0364;&#x017F;&#x2019; er&#x017F;chaffen; zum Bo&#x0364;&#x017F;en nur gut; wo alles Leben</l><lb/>
            <l>Stirbt, und der Tod nur lebt; in der die Natur nur verkehrte,</l><lb/>
            <l>Ungeheure, ab&#x017F;cheuliche Dinge, unnennbare Dinge,</l><lb/>
            <l>Ausgebru&#x0364;tet, ab&#x017F;cheulicher noch, als was man in Fabeln</l><lb/>
            <fw place="bottom" type="sig">K 2</fw>
            <fw place="bottom" type="catch">Je-</fw><lb/>
          </lg>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[75/0091] Zweyter Geſang. Jhrer Quaalen; und wuͤnſchen, und ſtreben im flatternden Fluge Den verſuchenden Strom zu erreichen, in ſuͤßem Vergeſſen Augenblicklich ihr Elend, und alle Quaalen und Schmerzen, Nur durch einen einzigen Tropfen, dem Ufer ſo nahe, Zu verlieren. Allein entgegen ſteht ihnen das Schickſal; Mit Gorgoniſchen Schrecken bewacht Meduſa die Fluthen b), Und die Waſſer fliehn von ſich ſelbſt vor allem, was lebet, Wie ſie ehmals die Lippen des Tantalus flohen. So ſchweiften Dieſe verirreten Schaaren umher, mit verlohrnem Zuge, Blaß vor Schauder und Schrecken. Mit ſcheußlich entſtellten Augen Sahn ſie nun erſt ihr klaͤgliches Loos, und fanden zu ruhen Keinen Ort. Sie wandelten fort durch manches betruͤbte Finſtere Thal, und durch manche Regionen voll Jammer, Ueber manche gefrohrnen, und manche feurigen Alpen, Klippen, Hoͤlen, und Suͤmpf’, und Lachen, und Strudel, und Gruͤfte, Schatten des Tods, eine Welt des Tods, vom Schoͤpfer im Fluche Boͤſ’ erſchaffen; zum Boͤſen nur gut; wo alles Leben Stirbt, und der Tod nur lebt; in der die Natur nur verkehrte, Ungeheure, abſcheuliche Dinge, unnennbare Dinge, Ausgebruͤtet, abſcheulicher noch, als was man in Fabeln Je- b) Man hat unſern Poeten verſchie- dentlich getadelt, daß er zu viel My- thologie in ſein Gedicht gebracht, und Heydenthum und Chriſtenthum unter- einander gemengt. Man iſt darinn unſtreitig zu weit gegangen, da Milton dieſe Fabeln nur immer als Gleichniſ- ſe und Anſpielungen gebraucht hat, auſſer in dieſer Stelle, wo er ein Schickſal und eine Meduſa in ſeine Hoͤlle wirklich hineinſetzt. Die gan- ze Stelle bekoͤmmt dadurch ein heyd- niſches Ausſehn, welches gewiß ſeine Abſicht nicht war. Man muß dies kleine Verſehn, dem Geſchmacke der damaligen Zeiten vergeben. Z. K 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760/91
Zitationshilfe: Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 1. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae. Altona, 1760, S. 75. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760/91>, abgerufen am 23.11.2024.