Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 1. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae. Altona, 1760.

Bild:
<< vorherige Seite

Erster Gesang.
Asthoreth [Spaltenumbruch] o), von den Phöniciern auch Astarte genennet,
Die Monarchin des Himmels mit halben Hörnern. Bey Mondschein
430Weihten vor ihrem stralenden Bild die Sidonischen Jungfraun
Jhr Gesäng' und Gelübde. Sie blieb auch selbst nicht in Sion
Ohne Lieder; daselbst stand auf dem sündlichen Berge
Jhr ein Tempel erbaut von jenem buhlrischen König,
Dessen so großes Herz, durch die reizenden Abgötterinnen
435Ueberlistigt, zum schändlichen Dienste der Götzen herabfiel.
Nach ihr folgete Thammuz; p) durch seine jährlichen Wunden,
Wurden Syriens Töchter auf Libanons Höhen versammlet,
Da in verliebten Liedern sein unglückseeliges Schicksal
Einen Sommertag lang zu beweinen; der sanfte Adonis
440Floß indeß von den Klippen, worauf er entsprungen, zum Meere
Purpurfarbig, und so wie sie glaubten, gefärbt von dem Blute
Jhres jährlich verwundeten Thammuz. Die Liebesgeschichte
Hatte die Töchter Sions mit gleichen Flammen entzündet.
Jhre schäumende Wollust sah in dem heiligen Vorhof
445Ehmals Ezechiel, als durch erhabne Gesichte geleitet
Er die Abgötterey des abtrünnigen Juda gesehen.
Einer kam drauf, der im Ernste getraurt, als im eigenen Tempel

Die
o) Astarte, war die Göttinn
der Phönicier. Der Mond ward un-
ter diesem Namen angebetet. N.
p) Der Gott der Syrier. Er ist
mit dem Adonis einerley. Man fa-
belte von ihm, daß er auf dem Berge
Libanon von einem Eber getödtet
worden. Der Fluß Adonis entspringt
[Spaltenumbruch] auf diesem Berge, und wenn er, wie
alle Jahr zu einer gewissen Zeit zu ge-
schehn pflegt, eine rothe Farbe bekam,
so ward das Fest des Adonis gefeyert,
indem die Weiber ein lautes Wehkla-
gen seinetwegen erhuben, und glaub-
ten, der Strom sey von seinem Blute
gefärbt. N.
D

Erſter Geſang.
Aſthoreth [Spaltenumbruch] o), von den Phoͤniciern auch Aſtarte genennet,
Die Monarchin des Himmels mit halben Hoͤrnern. Bey Mondſchein
430Weihten vor ihrem ſtralenden Bild die Sidoniſchen Jungfraun
Jhr Geſaͤng’ und Geluͤbde. Sie blieb auch ſelbſt nicht in Sion
Ohne Lieder; daſelbſt ſtand auf dem ſuͤndlichen Berge
Jhr ein Tempel erbaut von jenem buhlriſchen Koͤnig,
Deſſen ſo großes Herz, durch die reizenden Abgoͤtterinnen
435Ueberliſtigt, zum ſchaͤndlichen Dienſte der Goͤtzen herabfiel.
Nach ihr folgete Thammuz; p) durch ſeine jaͤhrlichen Wunden,
Wurden Syriens Toͤchter auf Libanons Hoͤhen verſammlet,
Da in verliebten Liedern ſein ungluͤckſeeliges Schickſal
Einen Sommertag lang zu beweinen; der ſanfte Adonis
440Floß indeß von den Klippen, worauf er entſprungen, zum Meere
Purpurfarbig, und ſo wie ſie glaubten, gefaͤrbt von dem Blute
Jhres jaͤhrlich verwundeten Thammuz. Die Liebesgeſchichte
Hatte die Toͤchter Sions mit gleichen Flammen entzuͤndet.
Jhre ſchaͤumende Wolluſt ſah in dem heiligen Vorhof
445Ehmals Ezechiel, als durch erhabne Geſichte geleitet
Er die Abgoͤtterey des abtruͤnnigen Juda geſehen.
Einer kam drauf, der im Ernſte getraurt, als im eigenen Tempel

Die
o) Aſtarte, war die Goͤttinn
der Phoͤnicier. Der Mond ward un-
ter dieſem Namen angebetet. N.
p) Der Gott der Syrier. Er iſt
mit dem Adonis einerley. Man fa-
belte von ihm, daß er auf dem Berge
Libanon von einem Eber getoͤdtet
worden. Der Fluß Adonis entſpringt
[Spaltenumbruch] auf dieſem Berge, und wenn er, wie
alle Jahr zu einer gewiſſen Zeit zu ge-
ſchehn pflegt, eine rothe Farbe bekam,
ſo ward das Feſt des Adonis gefeyert,
indem die Weiber ein lautes Wehkla-
gen ſeinetwegen erhuben, und glaub-
ten, der Strom ſey von ſeinem Blute
gefaͤrbt. N.
D
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <lg n="15">
            <pb facs="#f0039" n="25"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Er&#x017F;ter Ge&#x017F;ang.</hi> </fw><lb/>
            <l><hi rendition="#fr">A&#x017F;thoreth</hi><cb/><note place="foot" n="o)"><hi rendition="#fr">A&#x017F;tarte,</hi> war die Go&#x0364;ttinn<lb/>
der Pho&#x0364;nicier. Der Mond ward un-<lb/>
ter die&#x017F;em Namen angebetet. <hi rendition="#fr">N.</hi></note>, von den <hi rendition="#fr">Pho&#x0364;niciern</hi> auch <hi rendition="#fr">A&#x017F;tarte</hi> genennet,</l><lb/>
            <l>Die Monarchin des Himmels mit halben Ho&#x0364;rnern. Bey Mond&#x017F;chein</l><lb/>
            <l><note place="left">430</note>Weihten vor ihrem &#x017F;tralenden Bild die <hi rendition="#fr">Sidoni&#x017F;chen</hi> Jungfraun</l><lb/>
            <l>Jhr Ge&#x017F;a&#x0364;ng&#x2019; und Gelu&#x0364;bde. Sie blieb auch &#x017F;elb&#x017F;t nicht in <hi rendition="#fr">Sion</hi></l><lb/>
            <l>Ohne Lieder; da&#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;tand auf dem &#x017F;u&#x0364;ndlichen Berge</l><lb/>
            <l>Jhr ein Tempel erbaut von jenem buhlri&#x017F;chen Ko&#x0364;nig,</l><lb/>
            <l>De&#x017F;&#x017F;en &#x017F;o großes Herz, durch die reizenden Abgo&#x0364;tterinnen</l><lb/>
            <l><note place="left">435</note>Ueberli&#x017F;tigt, zum &#x017F;cha&#x0364;ndlichen Dien&#x017F;te der Go&#x0364;tzen herabfiel.</l><lb/>
            <l>Nach ihr folgete <hi rendition="#fr">Thammuz;</hi> <note place="foot" n="p)">Der Gott der Syrier. Er i&#x017F;t<lb/>
mit dem <hi rendition="#fr">Adonis</hi> einerley. Man fa-<lb/>
belte von ihm, daß er auf dem Berge<lb/><hi rendition="#fr">Libanon</hi> von einem Eber geto&#x0364;dtet<lb/>
worden. Der Fluß Adonis ent&#x017F;pringt<lb/><cb/>
auf die&#x017F;em Berge, und wenn er, wie<lb/>
alle Jahr zu einer gewi&#x017F;&#x017F;en Zeit zu ge-<lb/>
&#x017F;chehn pflegt, eine rothe Farbe bekam,<lb/>
&#x017F;o ward das Fe&#x017F;t des Adonis gefeyert,<lb/>
indem die Weiber ein lautes Wehkla-<lb/>
gen &#x017F;einetwegen erhuben, und glaub-<lb/>
ten, der Strom &#x017F;ey von &#x017F;einem Blute<lb/>
gefa&#x0364;rbt. <hi rendition="#fr">N.</hi></note> durch &#x017F;eine ja&#x0364;hrlichen Wunden,</l><lb/>
            <l>Wurden <hi rendition="#fr">Syriens</hi> To&#x0364;chter auf <hi rendition="#fr">Libanons</hi> Ho&#x0364;hen ver&#x017F;ammlet,</l><lb/>
            <l>Da in verliebten Liedern &#x017F;ein unglu&#x0364;ck&#x017F;eeliges Schick&#x017F;al</l><lb/>
            <l>Einen Sommertag lang zu beweinen; der &#x017F;anfte <hi rendition="#fr">Adonis</hi></l><lb/>
            <l><note place="left">440</note>Floß indeß von den Klippen, worauf er ent&#x017F;prungen, zum Meere</l><lb/>
            <l>Purpurfarbig, und &#x017F;o wie &#x017F;ie glaubten, gefa&#x0364;rbt von dem Blute</l><lb/>
            <l>Jhres ja&#x0364;hrlich verwundeten <hi rendition="#fr">Thammuz.</hi> Die Liebesge&#x017F;chichte</l><lb/>
            <l>Hatte die To&#x0364;chter <hi rendition="#fr">Sions</hi> mit gleichen Flammen entzu&#x0364;ndet.</l><lb/>
            <l>Jhre &#x017F;cha&#x0364;umende Wollu&#x017F;t &#x017F;ah in dem heiligen Vorhof</l><lb/>
            <l><note place="left">445</note>Ehmals <hi rendition="#fr">Ezechiel,</hi> als durch erhabne Ge&#x017F;ichte geleitet</l><lb/>
            <l>Er die Abgo&#x0364;tterey des abtru&#x0364;nnigen <hi rendition="#fr">Juda</hi> ge&#x017F;ehen.</l><lb/>
            <l>Einer kam drauf, der im Ern&#x017F;te getraurt, als im eigenen Tempel</l><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">Die</fw><lb/>
            <fw place="bottom" type="sig">D</fw><lb/>
          </lg>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[25/0039] Erſter Geſang. Aſthoreth o), von den Phoͤniciern auch Aſtarte genennet, Die Monarchin des Himmels mit halben Hoͤrnern. Bey Mondſchein Weihten vor ihrem ſtralenden Bild die Sidoniſchen Jungfraun Jhr Geſaͤng’ und Geluͤbde. Sie blieb auch ſelbſt nicht in Sion Ohne Lieder; daſelbſt ſtand auf dem ſuͤndlichen Berge Jhr ein Tempel erbaut von jenem buhlriſchen Koͤnig, Deſſen ſo großes Herz, durch die reizenden Abgoͤtterinnen Ueberliſtigt, zum ſchaͤndlichen Dienſte der Goͤtzen herabfiel. Nach ihr folgete Thammuz; p) durch ſeine jaͤhrlichen Wunden, Wurden Syriens Toͤchter auf Libanons Hoͤhen verſammlet, Da in verliebten Liedern ſein ungluͤckſeeliges Schickſal Einen Sommertag lang zu beweinen; der ſanfte Adonis Floß indeß von den Klippen, worauf er entſprungen, zum Meere Purpurfarbig, und ſo wie ſie glaubten, gefaͤrbt von dem Blute Jhres jaͤhrlich verwundeten Thammuz. Die Liebesgeſchichte Hatte die Toͤchter Sions mit gleichen Flammen entzuͤndet. Jhre ſchaͤumende Wolluſt ſah in dem heiligen Vorhof Ehmals Ezechiel, als durch erhabne Geſichte geleitet Er die Abgoͤtterey des abtruͤnnigen Juda geſehen. Einer kam drauf, der im Ernſte getraurt, als im eigenen Tempel Die o) Aſtarte, war die Goͤttinn der Phoͤnicier. Der Mond ward un- ter dieſem Namen angebetet. N. p) Der Gott der Syrier. Er iſt mit dem Adonis einerley. Man fa- belte von ihm, daß er auf dem Berge Libanon von einem Eber getoͤdtet worden. Der Fluß Adonis entſpringt auf dieſem Berge, und wenn er, wie alle Jahr zu einer gewiſſen Zeit zu ge- ſchehn pflegt, eine rothe Farbe bekam, ſo ward das Feſt des Adonis gefeyert, indem die Weiber ein lautes Wehkla- gen ſeinetwegen erhuben, und glaub- ten, der Strom ſey von ſeinem Blute gefaͤrbt. N. D

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760/39
Zitationshilfe: Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 1. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae. Altona, 1760, S. 25. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760/39>, abgerufen am 21.11.2024.