Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 1. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae. Altona, 1760.Erster Gesang. Asthoreth [Spaltenumbruch]
o), von den Phöniciern auch Astarte genennet,Die Monarchin des Himmels mit halben Hörnern. Bey Mondschein 430Weihten vor ihrem stralenden Bild die Sidonischen Jungfraun Jhr Gesäng' und Gelübde. Sie blieb auch selbst nicht in Sion Ohne Lieder; daselbst stand auf dem sündlichen Berge Jhr ein Tempel erbaut von jenem buhlrischen König, Dessen so großes Herz, durch die reizenden Abgötterinnen 435Ueberlistigt, zum schändlichen Dienste der Götzen herabfiel. Nach ihr folgete Thammuz; p) durch seine jährlichen Wunden, Wurden Syriens Töchter auf Libanons Höhen versammlet, Da in verliebten Liedern sein unglückseeliges Schicksal Einen Sommertag lang zu beweinen; der sanfte Adonis 440Floß indeß von den Klippen, worauf er entsprungen, zum Meere Purpurfarbig, und so wie sie glaubten, gefärbt von dem Blute Jhres jährlich verwundeten Thammuz. Die Liebesgeschichte Hatte die Töchter Sions mit gleichen Flammen entzündet. Jhre schäumende Wollust sah in dem heiligen Vorhof 445Ehmals Ezechiel, als durch erhabne Gesichte geleitet Er die Abgötterey des abtrünnigen Juda gesehen. Einer kam drauf, der im Ernste getraurt, als im eigenen Tempel Die o) Astarte, war die Göttinn der Phönicier. Der Mond ward un- ter diesem Namen angebetet. N. p) Der Gott der Syrier. Er ist mit dem Adonis einerley. Man fa- belte von ihm, daß er auf dem Berge Libanon von einem Eber getödtet worden. Der Fluß Adonis entspringt [Spaltenumbruch] auf diesem Berge, und wenn er, wie alle Jahr zu einer gewissen Zeit zu ge- schehn pflegt, eine rothe Farbe bekam, so ward das Fest des Adonis gefeyert, indem die Weiber ein lautes Wehkla- gen seinetwegen erhuben, und glaub- ten, der Strom sey von seinem Blute gefärbt. N. D
Erſter Geſang. Aſthoreth [Spaltenumbruch]
o), von den Phoͤniciern auch Aſtarte genennet,Die Monarchin des Himmels mit halben Hoͤrnern. Bey Mondſchein 430Weihten vor ihrem ſtralenden Bild die Sidoniſchen Jungfraun Jhr Geſaͤng’ und Geluͤbde. Sie blieb auch ſelbſt nicht in Sion Ohne Lieder; daſelbſt ſtand auf dem ſuͤndlichen Berge Jhr ein Tempel erbaut von jenem buhlriſchen Koͤnig, Deſſen ſo großes Herz, durch die reizenden Abgoͤtterinnen 435Ueberliſtigt, zum ſchaͤndlichen Dienſte der Goͤtzen herabfiel. Nach ihr folgete Thammuz; p) durch ſeine jaͤhrlichen Wunden, Wurden Syriens Toͤchter auf Libanons Hoͤhen verſammlet, Da in verliebten Liedern ſein ungluͤckſeeliges Schickſal Einen Sommertag lang zu beweinen; der ſanfte Adonis 440Floß indeß von den Klippen, worauf er entſprungen, zum Meere Purpurfarbig, und ſo wie ſie glaubten, gefaͤrbt von dem Blute Jhres jaͤhrlich verwundeten Thammuz. Die Liebesgeſchichte Hatte die Toͤchter Sions mit gleichen Flammen entzuͤndet. Jhre ſchaͤumende Wolluſt ſah in dem heiligen Vorhof 445Ehmals Ezechiel, als durch erhabne Geſichte geleitet Er die Abgoͤtterey des abtruͤnnigen Juda geſehen. Einer kam drauf, der im Ernſte getraurt, als im eigenen Tempel Die o) Aſtarte, war die Goͤttinn der Phoͤnicier. Der Mond ward un- ter dieſem Namen angebetet. N. p) Der Gott der Syrier. Er iſt mit dem Adonis einerley. Man fa- belte von ihm, daß er auf dem Berge Libanon von einem Eber getoͤdtet worden. Der Fluß Adonis entſpringt [Spaltenumbruch] auf dieſem Berge, und wenn er, wie alle Jahr zu einer gewiſſen Zeit zu ge- ſchehn pflegt, eine rothe Farbe bekam, ſo ward das Feſt des Adonis gefeyert, indem die Weiber ein lautes Wehkla- gen ſeinetwegen erhuben, und glaub- ten, der Strom ſey von ſeinem Blute gefaͤrbt. N. D
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <lg n="15"> <pb facs="#f0039" n="25"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Erſter Geſang.</hi> </fw><lb/> <l><hi rendition="#fr">Aſthoreth</hi><cb/><note place="foot" n="o)"><hi rendition="#fr">Aſtarte,</hi> war die Goͤttinn<lb/> der Phoͤnicier. Der Mond ward un-<lb/> ter dieſem Namen angebetet. <hi rendition="#fr">N.</hi></note>, von den <hi rendition="#fr">Phoͤniciern</hi> auch <hi rendition="#fr">Aſtarte</hi> genennet,</l><lb/> <l>Die Monarchin des Himmels mit halben Hoͤrnern. Bey Mondſchein</l><lb/> <l><note place="left">430</note>Weihten vor ihrem ſtralenden Bild die <hi rendition="#fr">Sidoniſchen</hi> Jungfraun</l><lb/> <l>Jhr Geſaͤng’ und Geluͤbde. Sie blieb auch ſelbſt nicht in <hi rendition="#fr">Sion</hi></l><lb/> <l>Ohne Lieder; daſelbſt ſtand auf dem ſuͤndlichen Berge</l><lb/> <l>Jhr ein Tempel erbaut von jenem buhlriſchen Koͤnig,</l><lb/> <l>Deſſen ſo großes Herz, durch die reizenden Abgoͤtterinnen</l><lb/> <l><note place="left">435</note>Ueberliſtigt, zum ſchaͤndlichen Dienſte der Goͤtzen herabfiel.</l><lb/> <l>Nach ihr folgete <hi rendition="#fr">Thammuz;</hi> <note place="foot" n="p)">Der Gott der Syrier. Er iſt<lb/> mit dem <hi rendition="#fr">Adonis</hi> einerley. Man fa-<lb/> belte von ihm, daß er auf dem Berge<lb/><hi rendition="#fr">Libanon</hi> von einem Eber getoͤdtet<lb/> worden. Der Fluß Adonis entſpringt<lb/><cb/> auf dieſem Berge, und wenn er, wie<lb/> alle Jahr zu einer gewiſſen Zeit zu ge-<lb/> ſchehn pflegt, eine rothe Farbe bekam,<lb/> ſo ward das Feſt des Adonis gefeyert,<lb/> indem die Weiber ein lautes Wehkla-<lb/> gen ſeinetwegen erhuben, und glaub-<lb/> ten, der Strom ſey von ſeinem Blute<lb/> gefaͤrbt. <hi rendition="#fr">N.</hi></note> durch ſeine jaͤhrlichen Wunden,</l><lb/> <l>Wurden <hi rendition="#fr">Syriens</hi> Toͤchter auf <hi rendition="#fr">Libanons</hi> Hoͤhen verſammlet,</l><lb/> <l>Da in verliebten Liedern ſein ungluͤckſeeliges Schickſal</l><lb/> <l>Einen Sommertag lang zu beweinen; der ſanfte <hi rendition="#fr">Adonis</hi></l><lb/> <l><note place="left">440</note>Floß indeß von den Klippen, worauf er entſprungen, zum Meere</l><lb/> <l>Purpurfarbig, und ſo wie ſie glaubten, gefaͤrbt von dem Blute</l><lb/> <l>Jhres jaͤhrlich verwundeten <hi rendition="#fr">Thammuz.</hi> Die Liebesgeſchichte</l><lb/> <l>Hatte die Toͤchter <hi rendition="#fr">Sions</hi> mit gleichen Flammen entzuͤndet.</l><lb/> <l>Jhre ſchaͤumende Wolluſt ſah in dem heiligen Vorhof</l><lb/> <l><note place="left">445</note>Ehmals <hi rendition="#fr">Ezechiel,</hi> als durch erhabne Geſichte geleitet</l><lb/> <l>Er die Abgoͤtterey des abtruͤnnigen <hi rendition="#fr">Juda</hi> geſehen.</l><lb/> <l>Einer kam drauf, der im Ernſte getraurt, als im eigenen Tempel</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Die</fw><lb/> <fw place="bottom" type="sig">D</fw><lb/> </lg> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [25/0039]
Erſter Geſang.
Aſthoreth
o), von den Phoͤniciern auch Aſtarte genennet,
Die Monarchin des Himmels mit halben Hoͤrnern. Bey Mondſchein
Weihten vor ihrem ſtralenden Bild die Sidoniſchen Jungfraun
Jhr Geſaͤng’ und Geluͤbde. Sie blieb auch ſelbſt nicht in Sion
Ohne Lieder; daſelbſt ſtand auf dem ſuͤndlichen Berge
Jhr ein Tempel erbaut von jenem buhlriſchen Koͤnig,
Deſſen ſo großes Herz, durch die reizenden Abgoͤtterinnen
Ueberliſtigt, zum ſchaͤndlichen Dienſte der Goͤtzen herabfiel.
Nach ihr folgete Thammuz; p) durch ſeine jaͤhrlichen Wunden,
Wurden Syriens Toͤchter auf Libanons Hoͤhen verſammlet,
Da in verliebten Liedern ſein ungluͤckſeeliges Schickſal
Einen Sommertag lang zu beweinen; der ſanfte Adonis
Floß indeß von den Klippen, worauf er entſprungen, zum Meere
Purpurfarbig, und ſo wie ſie glaubten, gefaͤrbt von dem Blute
Jhres jaͤhrlich verwundeten Thammuz. Die Liebesgeſchichte
Hatte die Toͤchter Sions mit gleichen Flammen entzuͤndet.
Jhre ſchaͤumende Wolluſt ſah in dem heiligen Vorhof
Ehmals Ezechiel, als durch erhabne Geſichte geleitet
Er die Abgoͤtterey des abtruͤnnigen Juda geſehen.
Einer kam drauf, der im Ernſte getraurt, als im eigenen Tempel
Die
o) Aſtarte, war die Goͤttinn
der Phoͤnicier. Der Mond ward un-
ter dieſem Namen angebetet. N.
p) Der Gott der Syrier. Er iſt
mit dem Adonis einerley. Man fa-
belte von ihm, daß er auf dem Berge
Libanon von einem Eber getoͤdtet
worden. Der Fluß Adonis entſpringt
auf dieſem Berge, und wenn er, wie
alle Jahr zu einer gewiſſen Zeit zu ge-
ſchehn pflegt, eine rothe Farbe bekam,
ſo ward das Feſt des Adonis gefeyert,
indem die Weiber ein lautes Wehkla-
gen ſeinetwegen erhuben, und glaub-
ten, der Strom ſey von ſeinem Blute
gefaͤrbt. N.
D
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |