Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 1. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae. Altona, 1760.

Bild:
<< vorherige Seite

Das verlohrne Paradies.
Wie er im obersten Himmel erscheint, war hervor nun gegangen
15Vor der verschwindenden Nacht, die die Stralen des Aufgangs durchbohret.
Als die Ebnen, bedeckt mit hellen geschlossenen Schaaren,
Und mit Wagen, und flammenden Waffen, und seurigen Rossen
Jn die Augen ihm fielen; mit wiederscheinendem Schimmer
Gegen einander stralend. Er sah, daß Krieg schon vorhanden,
20Und die Zeitung schon da war, die er zu bringen gedachte,
Er gesellt sich sogleich zu diesem Heere von Freunden,
Welche mit lautem Geschrey ihn jauchzend empfiengen, daß Einer,
Daß von so viel gefallnen, so vielen verlohrnen, doch Einer
Wiederkam, nicht verlohren. Sie führten mit hohem Beyfall
25Jhn zum heiligen Hügel, und stellten ihn da vor des Höchsten
Stuhl. Da kam bald, wie mitten aus einer güldenen Wolke
Eine gnädige Stimme hernieder, die so zu ihm sagte:

Diener des Höchsten b), wohlgethan hast du, und rühmlich gestritten
Einen besseren Streit, da du die Sache der Wahrheit
30Gegen rebellische zahllose Mengen allein vertheidigt;
Mächtger in Worten, als sie in Waffen; und wegen der Wahrheit
Allgemeine Verachtung ertrugst, die schwerer zu tragen,
Als Gewaltthätigkeit; denn deine größeste Sorge
War nur, daß du gerechtfertigt stündest vorm Angesicht Gottes,
35Sollten auch Welten für thöricht dich halten; zu leichterem Siege
Sollst du glorreicher nun mit diesem Heere von Freunden
Gegen die Feinde zurückgehn, so sehr du von ihnen verhöhnet
Weg-
b) Dies bedeutet der Name Abdiel nach dem Hebräischen. N.

Das verlohrne Paradies.
Wie er im oberſten Himmel erſcheint, war hervor nun gegangen
15Vor der verſchwindenden Nacht, die die Stralen des Aufgangs durchbohret.
Als die Ebnen, bedeckt mit hellen geſchloſſenen Schaaren,
Und mit Wagen, und flammenden Waffen, und ſeurigen Roſſen
Jn die Augen ihm fielen; mit wiederſcheinendem Schimmer
Gegen einander ſtralend. Er ſah, daß Krieg ſchon vorhanden,
20Und die Zeitung ſchon da war, die er zu bringen gedachte,
Er geſellt ſich ſogleich zu dieſem Heere von Freunden,
Welche mit lautem Geſchrey ihn jauchzend empfiengen, daß Einer,
Daß von ſo viel gefallnen, ſo vielen verlohrnen, doch Einer
Wiederkam, nicht verlohren. Sie fuͤhrten mit hohem Beyfall
25Jhn zum heiligen Huͤgel, und ſtellten ihn da vor des Hoͤchſten
Stuhl. Da kam bald, wie mitten aus einer guͤldenen Wolke
Eine gnaͤdige Stimme hernieder, die ſo zu ihm ſagte:

Diener des Hoͤchſten b), wohlgethan haſt du, und ruͤhmlich geſtritten
Einen beſſeren Streit, da du die Sache der Wahrheit
30Gegen rebelliſche zahlloſe Mengen allein vertheidigt;
Maͤchtger in Worten, als ſie in Waffen; und wegen der Wahrheit
Allgemeine Verachtung ertrugſt, die ſchwerer zu tragen,
Als Gewaltthaͤtigkeit; denn deine groͤßeſte Sorge
War nur, daß du gerechtfertigt ſtuͤndeſt vorm Angeſicht Gottes,
35Sollten auch Welten fuͤr thoͤricht dich halten; zu leichterem Siege
Sollſt du glorreicher nun mit dieſem Heere von Freunden
Gegen die Feinde zuruͤckgehn, ſo ſehr du von ihnen verhoͤhnet
Weg-
b) Dies bedeutet der Name Abdiel nach dem Hebraͤiſchen. N.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <lg n="1">
            <pb facs="#f0252" n="228"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Das verlohrne Paradies.</hi> </fw><lb/>
            <l>Wie er im ober&#x017F;ten Himmel er&#x017F;cheint, war hervor nun gegangen</l><lb/>
            <l><note place="left">15</note>Vor der ver&#x017F;chwindenden Nacht, die die Stralen des Aufgangs durchbohret.</l><lb/>
            <l>Als die Ebnen, bedeckt mit hellen ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;enen Schaaren,</l><lb/>
            <l>Und mit Wagen, und flammenden Waffen, und &#x017F;eurigen Ro&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
            <l>Jn die Augen ihm fielen; mit wieder&#x017F;cheinendem Schimmer</l><lb/>
            <l>Gegen einander &#x017F;tralend. Er &#x017F;ah, daß Krieg &#x017F;chon vorhanden,</l><lb/>
            <l><note place="left">20</note>Und die Zeitung &#x017F;chon da war, die er zu bringen gedachte,</l><lb/>
            <l>Er ge&#x017F;ellt &#x017F;ich &#x017F;ogleich zu die&#x017F;em Heere von Freunden,</l><lb/>
            <l>Welche mit lautem Ge&#x017F;chrey ihn jauchzend empfiengen, daß Einer,</l><lb/>
            <l>Daß von &#x017F;o viel gefallnen, &#x017F;o vielen verlohrnen, doch Einer</l><lb/>
            <l>Wiederkam, nicht verlohren. Sie fu&#x0364;hrten mit hohem Beyfall</l><lb/>
            <l><note place="left">25</note>Jhn zum heiligen Hu&#x0364;gel, und &#x017F;tellten ihn da vor des Ho&#x0364;ch&#x017F;ten</l><lb/>
            <l>Stuhl. Da kam bald, wie mitten aus einer gu&#x0364;ldenen Wolke</l><lb/>
            <l>Eine gna&#x0364;dige Stimme hernieder, die &#x017F;o zu ihm &#x017F;agte:</l>
          </lg><lb/>
          <lg n="2">
            <l>Diener des Ho&#x0364;ch&#x017F;ten <note place="foot" n="b)">Dies bedeutet der Name <hi rendition="#fr">Abdiel</hi> nach dem Hebra&#x0364;i&#x017F;chen. <hi rendition="#et"><hi rendition="#fr">N.</hi></hi></note>, wohlgethan ha&#x017F;t du, und ru&#x0364;hmlich ge&#x017F;tritten</l><lb/>
            <l>Einen be&#x017F;&#x017F;eren Streit, da du die Sache der Wahrheit</l><lb/>
            <l><note place="left">30</note>Gegen rebelli&#x017F;che zahllo&#x017F;e Mengen allein vertheidigt;</l><lb/>
            <l>Ma&#x0364;chtger in Worten, als &#x017F;ie in Waffen; und wegen der Wahrheit</l><lb/>
            <l>Allgemeine Verachtung ertrug&#x017F;t, die &#x017F;chwerer zu tragen,</l><lb/>
            <l>Als Gewalttha&#x0364;tigkeit; denn deine gro&#x0364;ße&#x017F;te Sorge</l><lb/>
            <l>War nur, daß du gerechtfertigt &#x017F;tu&#x0364;nde&#x017F;t vorm Ange&#x017F;icht Gottes,</l><lb/>
            <l><note place="left">35</note>Sollten auch Welten fu&#x0364;r tho&#x0364;richt dich halten; zu leichterem Siege</l><lb/>
            <l>Soll&#x017F;t du glorreicher nun mit die&#x017F;em Heere von Freunden</l><lb/>
            <l>Gegen die Feinde zuru&#x0364;ckgehn, &#x017F;o &#x017F;ehr du von ihnen verho&#x0364;hnet</l><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">Weg-</fw><lb/>
          </lg>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[228/0252] Das verlohrne Paradies. Wie er im oberſten Himmel erſcheint, war hervor nun gegangen Vor der verſchwindenden Nacht, die die Stralen des Aufgangs durchbohret. Als die Ebnen, bedeckt mit hellen geſchloſſenen Schaaren, Und mit Wagen, und flammenden Waffen, und ſeurigen Roſſen Jn die Augen ihm fielen; mit wiederſcheinendem Schimmer Gegen einander ſtralend. Er ſah, daß Krieg ſchon vorhanden, Und die Zeitung ſchon da war, die er zu bringen gedachte, Er geſellt ſich ſogleich zu dieſem Heere von Freunden, Welche mit lautem Geſchrey ihn jauchzend empfiengen, daß Einer, Daß von ſo viel gefallnen, ſo vielen verlohrnen, doch Einer Wiederkam, nicht verlohren. Sie fuͤhrten mit hohem Beyfall Jhn zum heiligen Huͤgel, und ſtellten ihn da vor des Hoͤchſten Stuhl. Da kam bald, wie mitten aus einer guͤldenen Wolke Eine gnaͤdige Stimme hernieder, die ſo zu ihm ſagte: Diener des Hoͤchſten b), wohlgethan haſt du, und ruͤhmlich geſtritten Einen beſſeren Streit, da du die Sache der Wahrheit Gegen rebelliſche zahlloſe Mengen allein vertheidigt; Maͤchtger in Worten, als ſie in Waffen; und wegen der Wahrheit Allgemeine Verachtung ertrugſt, die ſchwerer zu tragen, Als Gewaltthaͤtigkeit; denn deine groͤßeſte Sorge War nur, daß du gerechtfertigt ſtuͤndeſt vorm Angeſicht Gottes, Sollten auch Welten fuͤr thoͤricht dich halten; zu leichterem Siege Sollſt du glorreicher nun mit dieſem Heere von Freunden Gegen die Feinde zuruͤckgehn, ſo ſehr du von ihnen verhoͤhnet Weg- b) Dies bedeutet der Name Abdiel nach dem Hebraͤiſchen. N.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760/252
Zitationshilfe: Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 1. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae. Altona, 1760, S. 228. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760/252>, abgerufen am 22.11.2024.