Micraelius, Johann: Erstes Buch Deß Alten Pommer-Landes. Bd. 1. Stettin, 1639.Das Erste Buch/ Domitius mit etlichen Schiffen das BalthischeMeer zuerkunden außgefahren/ vnd an die Wollinl- sche Jusul gekommen sey/ die daßmahl Austrania sey geheissen worden/ wie dann noch dannenher Saxo Grammaticus die Jnsul Wollin Ostroßnam nennet/ welcher Nahme/ aus dem verstümbleten Austrania herkompt. Dasagen sie/ haben die Römer eine Seu- le zun Ehren vnd zum gedächtnus Kaysers Julij auff- gerichtet. Zu welcher hernach ein zulauff der Leute/ vnd gleichsamb ein offentlicher Marck/ ja endlich gar eine feine ansehenliche Stadt geworden ist/ die sich auch wol hat Königen dürffen widersetzen/ auch wi- der sie lange bestanden ist. Das finde ich sonst in den alten Pommerischen Geschichten/ daß/ da zun Zeiten Wartislai des Ersten/ ein Münch Bernhardus vom Hertzoge Bogißlaff aus Polen abgefertiget war/ daß er die Pommern zum Christlichen Glauben be- kehren solte/ vnd er eine Seule/ damit Abgötterey getrieben ward/ mit der Axt herunter schlagen wol- te/ die Bürger zu Julin gesagt haben/ es were Ju- lij Caesaris Gedenck- vnd Ehrensenle/ die sie vnver- letzt wissen wolten. Vnd ist also der gute Mann aus der Stadt mit grossem Vnwillen geschaffet/ vnd auff einen Kahn gesetzet/ daß er/ wie sie hönisch sageten/ den Fischen auffm Frischen Haffe predigen möchte. Vand. c. 33. Jch weiß zwar wol/ daß Crantzius nicht zu- sey.
Das Erſte Buch/ Domitius mit etlichen Schiffen das BalthiſcheMeer zuerkunden außgefahren/ vnd an die Wollinl- ſche Juſul gekommen ſey/ die daßmahl Auſtrania ſey geheiſſen worden/ wie dann noch dannenher Saxo Grammaticus die Jnſul Wollin Oſtroßnam nennet/ welcher Nahme/ aus dem verſtuͤmbleten Auſtrania herkompt. Daſagen ſie/ haben die Roͤmer eine Seu- le zun Ehren vnd zum gedaͤchtnus Kayſers Julij auff- gerichtet. Zu welcher hernach ein zulauff der Leute/ vnd gleichſamb ein offentlicher Marck/ ja endlich gar eine feine anſehenliche Stadt geworden iſt/ die ſich auch wol hat Koͤnigen duͤrffen widerſetzen/ auch wi- der ſie lange beſtanden iſt. Das finde ich ſonſt in den alten Pommeriſchen Geſchichten/ daß/ da zun Zeiten Wartislai des Erſten/ ein Muͤnch Bernhardus vom Hertzoge Bogißlaff aus Polen abgefertiget war/ daß er die Pommern zum Chriſtlichen Glauben be- kehren ſolte/ vnd er eine Seule/ damit Abgoͤtterey getrieben ward/ mit der Axt herunter ſchlagen wol- te/ die Buͤrger zu Julin geſagt haben/ es were Ju- lij Cæſaris Gedenck- vnd Ehrenſenle/ die ſie vnver- letzt wiſſen wolten. Vnd iſt alſo der gute Mann aus der Stadt mit groſſem Vnwillen geſchaffet/ vnd auff einen Kahn geſetzet/ daß er/ wie ſie hoͤniſch ſageten/ den Fiſchen auffm Friſchen Haffe predigen moͤchte. Vand. c. 33. Jch weiß zwar wol/ daß Crantzius nicht zu- ſey.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p> <pb facs="#f0164" n="106"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Das Erſte Buch/</hi> </fw><lb/> <hi rendition="#fr">Domitius mit etlichen Schiffen das Balthiſche<lb/> Meer zuerkunden außgefahren/ vnd an die Wollinl-<lb/> ſche Juſul gekommen ſey/ die daßmahl Auſtrania ſey<lb/> geheiſſen worden/ wie dann noch dannenher Saxo<lb/> Grammaticus die Jnſul Wollin Oſtroßnam nennet/<lb/> welcher Nahme/ aus dem verſtuͤmbleten Auſtrania<lb/> herkompt. Daſagen ſie/ haben die Roͤmer eine Seu-<lb/> le zun Ehren vnd zum gedaͤchtnus Kayſers Julij auff-<lb/> gerichtet. Zu welcher hernach ein zulauff der Leute/<lb/> vnd gleichſamb ein offentlicher Marck/ ja endlich gar<lb/> eine feine anſehenliche Stadt geworden iſt/ die ſich<lb/> auch wol hat Koͤnigen duͤrffen widerſetzen/ auch wi-<lb/> der ſie lange beſtanden iſt. Das finde ich ſonſt in den<lb/> alten Pommeriſchen Geſchichten/ daß/ da zun Zeiten<lb/> Wartislai des Erſten/ ein Muͤnch Bernhardus vom<lb/> Hertzoge Bogißlaff aus Polen abgefertiget war/<lb/> daß er die Pommern zum Chriſtlichen Glauben be-<lb/> kehren ſolte/ vnd er eine Seule/ damit Abgoͤtterey<lb/> getrieben ward/ mit der Axt herunter ſchlagen wol-<lb/> te/ die Buͤrger zu Julin geſagt haben/ es were Ju-<lb/> lij Cæſaris Gedenck- vnd Ehrenſenle/ die ſie vnver-<lb/> letzt wiſſen wolten. Vnd iſt alſo der gute Mann aus<lb/> der Stadt mit groſſem Vnwillen geſchaffet/ vnd auff<lb/> einen Kahn geſetzet/ daß er/ wie ſie hoͤniſch ſageten/<lb/> den Fiſchen auffm Friſchen Haffe predigen moͤchte.</hi> </p><lb/> <note place="left"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Crantz. l.</hi> 2.<lb/><hi rendition="#i">Vand. c.</hi></hi> 33.</note> <p> <hi rendition="#fr">Jch weiß zwar wol/ daß Crantzius nicht zu-<lb/> geben wil/ daß die Roͤmer bis an Wollin ſollen uͤber<lb/> die Elbe gekommen ſeyn/ vnd Julio zu ehren eine<lb/> Seule geſetzet/ oder eine Stadt gebawet haben.<lb/> Das gebe ich mit nach/ daß nicht einer von den Roͤ-<lb/> mern zu Lande biß hieher uͤber die Elbe gerathen</hi><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">ſey.</hi> </fw><lb/> </p> </div> </body> </text> </TEI> [106/0164]
Das Erſte Buch/
Domitius mit etlichen Schiffen das Balthiſche
Meer zuerkunden außgefahren/ vnd an die Wollinl-
ſche Juſul gekommen ſey/ die daßmahl Auſtrania ſey
geheiſſen worden/ wie dann noch dannenher Saxo
Grammaticus die Jnſul Wollin Oſtroßnam nennet/
welcher Nahme/ aus dem verſtuͤmbleten Auſtrania
herkompt. Daſagen ſie/ haben die Roͤmer eine Seu-
le zun Ehren vnd zum gedaͤchtnus Kayſers Julij auff-
gerichtet. Zu welcher hernach ein zulauff der Leute/
vnd gleichſamb ein offentlicher Marck/ ja endlich gar
eine feine anſehenliche Stadt geworden iſt/ die ſich
auch wol hat Koͤnigen duͤrffen widerſetzen/ auch wi-
der ſie lange beſtanden iſt. Das finde ich ſonſt in den
alten Pommeriſchen Geſchichten/ daß/ da zun Zeiten
Wartislai des Erſten/ ein Muͤnch Bernhardus vom
Hertzoge Bogißlaff aus Polen abgefertiget war/
daß er die Pommern zum Chriſtlichen Glauben be-
kehren ſolte/ vnd er eine Seule/ damit Abgoͤtterey
getrieben ward/ mit der Axt herunter ſchlagen wol-
te/ die Buͤrger zu Julin geſagt haben/ es were Ju-
lij Cæſaris Gedenck- vnd Ehrenſenle/ die ſie vnver-
letzt wiſſen wolten. Vnd iſt alſo der gute Mann aus
der Stadt mit groſſem Vnwillen geſchaffet/ vnd auff
einen Kahn geſetzet/ daß er/ wie ſie hoͤniſch ſageten/
den Fiſchen auffm Friſchen Haffe predigen moͤchte.
Jch weiß zwar wol/ daß Crantzius nicht zu-
geben wil/ daß die Roͤmer bis an Wollin ſollen uͤber
die Elbe gekommen ſeyn/ vnd Julio zu ehren eine
Seule geſetzet/ oder eine Stadt gebawet haben.
Das gebe ich mit nach/ daß nicht einer von den Roͤ-
mern zu Lande biß hieher uͤber die Elbe gerathen
ſey.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/micraelius_pommernland01_1639 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/micraelius_pommernland01_1639/164 |
Zitationshilfe: | Micraelius, Johann: Erstes Buch Deß Alten Pommer-Landes. Bd. 1. Stettin, 1639, S. 106. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/micraelius_pommernland01_1639/164>, abgerufen am 28.07.2024. |