Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Meyfart, Johann Matthäus: Teutsche Rhetorica. Coburg, 1634.

Bild:
<< vorherige Seite
Teutschen Rhetorica.
Endlich du jagtest aus mein Rind/ sie muste wan-
dern
Aus deinem stoltzen Schloß/ Brot betteln vntern
Flandern:
Mein Eselbursch mich ließ/ Ach Weh der gro-
sen Noht!
Dein Ochsenbursch mich stieß mit jhren Hör-
nern todt.
Du thummer Kippermann/ laß dich nicht so bethören/
Schrey hoch/ tieff murr/ ich wil die Bitte nit erhören.
Mein schönes Eselein ist nicht darzu erkorn/
Vnd dir Ruckkrummer Ochs zu einem Weib
geborn.

Jn diesem Exempel befindet sich eine
Metaphorische Allegorey/ vnd vergleichet
der Comoediant sich jmmerdar einem Esel/
vnd seinen Gesellen einem Ochsen. Also
thut der Poet:

Fahr hin/ fahr aus/ mein Schiffelein/
Fahr auff das Meer/ da Wellen seyn/
Die werden mit Gewalt auff dich
Einschlagen/ vnd gantz grimmiglich
Bestreiten deinen hohen Thurm/
Wenn die Lufftkrieger lauffen Sturm/
Kehr vmb/ kehr vmb/ mein Schiffelein/
Aus Kräfften fahr zum Port hinein.

Diese Art ist aus der Metonymey genom-
men/ wenn der Comoediant saget: Wo Ce-
res nicht sitzet/ vnd Bacchus nicht schwi-

tzet/
K v
Teutſchen Rhetorica.
Endlich du jagteſt aus mein Rind/ ſie muſte wan-
dern
Aus deinem ſtoltzen Schloß/ Brot betteln vntern
Flandern:
Mein Eſelburſch mich ließ/ Ach Weh der gro-
ſen Noht!
Dein Ochſenburſch mich ſtieß mit jhren Hoͤr-
nern todt.
Du thum̃er Kippermañ/ laß dich nicht ſo bethoͤren/
Schrey hoch/ tieff murꝛ/ ich wil die Bitte nit erhoͤrẽ.
Mein ſchoͤnes Eſelein iſt nicht darzu erkorn/
Vnd dir Ruckkrum̃er Ochs zu einem Weib
geborn.

Jn dieſem Exempel befindet ſich eine
Metaphoriſche Allegorey/ vnd vergleichet
der Comœdiant ſich jmmerdar einem Eſel/
vnd ſeinen Geſellen einem Ochſen. Alſo
thut der Poet:

Fahr hin/ fahr aus/ mein Schiffelein/
Fahr auff das Meer/ da Wellen ſeyn/
Die werden mit Gewalt auff dich
Einſchlagen/ vnd gantz grimmiglich
Beſtreiten deinen hohen Thurm/
Wenn die Lufftkrieger lauffen Sturm/
Kehr vmb/ kehr vmb/ mein Schiffelein/
Aus Kraͤfften fahr zum Port hinein.

Dieſe Art iſt aus der Metonymey genom-
men/ wenn der Comœdiant ſaget: Wo Ce-
res nicht ſitzet/ vnd Bacchus nicht ſchwi-

tzet/
K v
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg rendition="#fr" type="poem">
          <pb facs="#f0173" n="153"/>
          <fw place="top" type="header">Teut&#x017F;chen Rhetorica.</fw><lb/>
          <l> <hi rendition="#fr">Endlich du jagte&#x017F;t aus mein Rind/ &#x017F;ie mu&#x017F;te wan-</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#et">dern</hi> </hi> </l><lb/>
          <l>Aus deinem &#x017F;toltzen Schloß/ Brot betteln vntern</l><lb/>
          <l> <hi rendition="#et">Flandern:</hi> </l><lb/>
          <l>Mein E&#x017F;elbur&#x017F;ch mich ließ/ Ach Weh der gro-</l><lb/>
          <l> <hi rendition="#et">&#x017F;en Noht!</hi> </l><lb/>
          <l>Dein Och&#x017F;enbur&#x017F;ch mich &#x017F;tieß mit jhren Ho&#x0364;r-</l><lb/>
          <l> <hi rendition="#et">nern todt.</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#et">Du thum&#x0303;er Kipperman&#x0303;/ laß dich nicht &#x017F;o betho&#x0364;ren/</hi> </l><lb/>
          <l>Schrey hoch/ tieff mur&#xA75B;/ ich wil die Bitte nit erho&#x0364;re&#x0303;.</l><lb/>
          <l>Mein &#x017F;cho&#x0364;nes E&#x017F;elein i&#x017F;t nicht darzu erkorn/</l><lb/>
          <l>Vnd dir Ruckkrum&#x0303;er Ochs zu einem Weib</l><lb/>
          <l> <hi rendition="#et">geborn.</hi> </l>
        </lg><lb/>
        <p>Jn die&#x017F;em Exempel befindet &#x017F;ich eine<lb/>
Metaphori&#x017F;che Allegorey/ vnd vergleichet<lb/>
der Com<hi rendition="#aq">&#x0153;</hi>diant &#x017F;ich jmmerdar einem E&#x017F;el/<lb/>
vnd &#x017F;einen Ge&#x017F;ellen einem Och&#x017F;en. Al&#x017F;o<lb/>
thut der Poet:</p><lb/>
        <lg type="poem">
          <l> <hi rendition="#fr">Fahr hin/ fahr aus/ mein Schiffelein/</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#fr">Fahr auff das Meer/ da Wellen &#x017F;eyn/</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#fr">Die werden mit Gewalt auff dich</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#fr">Ein&#x017F;chlagen/ vnd gantz grimmiglich</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#fr">Be&#x017F;treiten deinen hohen Thurm/</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#fr">Wenn die Lufftkrieger lauffen Sturm/</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#fr">Kehr vmb/ kehr vmb/ mein Schiffelein/</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#fr">Aus Kra&#x0364;fften fahr zum Port hinein.</hi> </l>
        </lg><lb/>
        <p>Die&#x017F;e Art i&#x017F;t aus der Metonymey genom-<lb/>
men/ wenn der Com<hi rendition="#aq">&#x0153;</hi>diant &#x017F;aget: Wo Ce-<lb/>
res nicht &#x017F;itzet/ vnd Bacchus nicht &#x017F;chwi-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">K v</fw><fw place="bottom" type="catch">tzet/</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[153/0173] Teutſchen Rhetorica. Endlich du jagteſt aus mein Rind/ ſie muſte wan- dern Aus deinem ſtoltzen Schloß/ Brot betteln vntern Flandern: Mein Eſelburſch mich ließ/ Ach Weh der gro- ſen Noht! Dein Ochſenburſch mich ſtieß mit jhren Hoͤr- nern todt. Du thum̃er Kippermañ/ laß dich nicht ſo bethoͤren/ Schrey hoch/ tieff murꝛ/ ich wil die Bitte nit erhoͤrẽ. Mein ſchoͤnes Eſelein iſt nicht darzu erkorn/ Vnd dir Ruckkrum̃er Ochs zu einem Weib geborn. Jn dieſem Exempel befindet ſich eine Metaphoriſche Allegorey/ vnd vergleichet der Comœdiant ſich jmmerdar einem Eſel/ vnd ſeinen Geſellen einem Ochſen. Alſo thut der Poet: Fahr hin/ fahr aus/ mein Schiffelein/ Fahr auff das Meer/ da Wellen ſeyn/ Die werden mit Gewalt auff dich Einſchlagen/ vnd gantz grimmiglich Beſtreiten deinen hohen Thurm/ Wenn die Lufftkrieger lauffen Sturm/ Kehr vmb/ kehr vmb/ mein Schiffelein/ Aus Kraͤfften fahr zum Port hinein. Dieſe Art iſt aus der Metonymey genom- men/ wenn der Comœdiant ſaget: Wo Ce- res nicht ſitzet/ vnd Bacchus nicht ſchwi- tzet/ K v

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/meyfart_rhetorica_1634
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/meyfart_rhetorica_1634/173
Zitationshilfe: Meyfart, Johann Matthäus: Teutsche Rhetorica. Coburg, 1634, S. 153. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/meyfart_rhetorica_1634/173>, abgerufen am 24.11.2024.