pompöse Manieren, wahrscheinlich von der Kanzel her, ankleben und ein leidiger Hang zu grandiosem Komödien¬ spiele. In seiner Jugend sei der Pfarrer ein wüthender Demokrat gewesen und einer der bösen Gesellen, die den Pompejus Planta umgebracht. Statt nun still, wie er, der taktvolle Wertmüller, es gethan, im Hintergrunde zu bleiben, habe sich der Abenteurer sofort der bünd¬ nerischen Dame als Mörder ihres Vaters und zugleich als ehemaligen zärtlichen Liebhaber vorgestellt. Daraus sei plötzlich eine solche Explosion verrückter Dinge ent¬ standen, ein so einziges Spektakel, daß ihm heute noch der Kopf davon schwirre. Für die Herzogin, deren poetischer Schwung allen Verstand übersteige, sei es eine Wonne gewesen. Sie habe schnatternd auf dem Thränenmeer herumgerudert wie die Enten im Teiche. -- Jetzt arbeite sie daran, einen würdigen Schlußakt her¬ beizuführen nach dem Muster der gegenwärtig in Paris Furore machenden Komödie, deren Autor einen Vogel¬ namen trage und die einen ganz ähnlichen Gegenstand behandle. Dort schließe der Conflict mit Heiraths¬ aussichten; hier aber werde es hoffentlich, und wenn noch Vernunft im Leben sei, nicht dazu kommen. Es wäre Schade um das Mädchen, er gönne sie dem Volks¬ helden nicht. Sie sei zwar keine blondlockige üppige Schönheit, wie sie Paul der Veroneser und der flotte
pompöſe Manieren, wahrſcheinlich von der Kanzel her, ankleben und ein leidiger Hang zu grandioſem Komödien¬ ſpiele. In ſeiner Jugend ſei der Pfarrer ein wüthender Demokrat geweſen und einer der böſen Geſellen, die den Pompejus Planta umgebracht. Statt nun ſtill, wie er, der taktvolle Wertmüller, es gethan, im Hintergrunde zu bleiben, habe ſich der Abenteurer ſofort der bünd¬ neriſchen Dame als Mörder ihres Vaters und zugleich als ehemaligen zärtlichen Liebhaber vorgeſtellt. Daraus ſei plötzlich eine ſolche Exploſion verrückter Dinge ent¬ ſtanden, ein ſo einziges Spektakel, daß ihm heute noch der Kopf davon ſchwirre. Für die Herzogin, deren poetiſcher Schwung allen Verſtand überſteige, ſei es eine Wonne geweſen. Sie habe ſchnatternd auf dem Thränenmeer herumgerudert wie die Enten im Teiche. — Jetzt arbeite ſie daran, einen würdigen Schlußakt her¬ beizuführen nach dem Muſter der gegenwärtig in Paris Furore machenden Komödie, deren Autor einen Vogel¬ namen trage und die einen ganz ähnlichen Gegenſtand behandle. Dort ſchließe der Conflict mit Heiraths¬ ausſichten; hier aber werde es hoffentlich, und wenn noch Vernunft im Leben ſei, nicht dazu kommen. Es wäre Schade um das Mädchen, er gönne ſie dem Volks¬ helden nicht. Sie ſei zwar keine blondlockige üppige Schönheit, wie ſie Paul der Veroneſer und der flotte
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0218"n="208"/>
pompöſe Manieren, wahrſcheinlich von der Kanzel her,<lb/>
ankleben und ein leidiger Hang zu grandioſem Komödien¬<lb/>ſpiele. In ſeiner Jugend ſei der Pfarrer ein wüthender<lb/>
Demokrat geweſen und einer der böſen Geſellen, die<lb/>
den Pompejus Planta umgebracht. Statt nun ſtill, wie<lb/>
er, der taktvolle Wertmüller, es gethan, im Hintergrunde<lb/>
zu bleiben, habe ſich der Abenteurer ſofort der bünd¬<lb/>
neriſchen Dame als Mörder ihres Vaters und zugleich<lb/>
als ehemaligen zärtlichen Liebhaber vorgeſtellt. Daraus<lb/>ſei plötzlich eine ſolche Exploſion verrückter Dinge ent¬<lb/>ſtanden, ein ſo einziges Spektakel, daß ihm heute noch<lb/>
der Kopf davon ſchwirre. Für die Herzogin, deren<lb/>
poetiſcher Schwung allen Verſtand überſteige, ſei es<lb/>
eine Wonne geweſen. Sie habe ſchnatternd auf dem<lb/>
Thränenmeer herumgerudert wie die Enten im Teiche. —<lb/>
Jetzt arbeite ſie daran, einen würdigen Schlußakt her¬<lb/>
beizuführen nach dem Muſter der gegenwärtig in Paris<lb/>
Furore machenden Komödie, deren Autor einen Vogel¬<lb/>
namen trage und die einen ganz ähnlichen Gegenſtand<lb/>
behandle. Dort ſchließe der Conflict mit Heiraths¬<lb/>
ausſichten; hier aber werde es hoffentlich, und wenn<lb/>
noch Vernunft im Leben ſei, nicht dazu kommen. Es<lb/>
wäre Schade um das Mädchen, er gönne ſie dem Volks¬<lb/>
helden nicht. Sie ſei zwar keine blondlockige üppige<lb/>
Schönheit, wie ſie Paul der Veroneſer und der flotte<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[208/0218]
pompöſe Manieren, wahrſcheinlich von der Kanzel her,
ankleben und ein leidiger Hang zu grandioſem Komödien¬
ſpiele. In ſeiner Jugend ſei der Pfarrer ein wüthender
Demokrat geweſen und einer der böſen Geſellen, die
den Pompejus Planta umgebracht. Statt nun ſtill, wie
er, der taktvolle Wertmüller, es gethan, im Hintergrunde
zu bleiben, habe ſich der Abenteurer ſofort der bünd¬
neriſchen Dame als Mörder ihres Vaters und zugleich
als ehemaligen zärtlichen Liebhaber vorgeſtellt. Daraus
ſei plötzlich eine ſolche Exploſion verrückter Dinge ent¬
ſtanden, ein ſo einziges Spektakel, daß ihm heute noch
der Kopf davon ſchwirre. Für die Herzogin, deren
poetiſcher Schwung allen Verſtand überſteige, ſei es
eine Wonne geweſen. Sie habe ſchnatternd auf dem
Thränenmeer herumgerudert wie die Enten im Teiche. —
Jetzt arbeite ſie daran, einen würdigen Schlußakt her¬
beizuführen nach dem Muſter der gegenwärtig in Paris
Furore machenden Komödie, deren Autor einen Vogel¬
namen trage und die einen ganz ähnlichen Gegenſtand
behandle. Dort ſchließe der Conflict mit Heiraths¬
ausſichten; hier aber werde es hoffentlich, und wenn
noch Vernunft im Leben ſei, nicht dazu kommen. Es
wäre Schade um das Mädchen, er gönne ſie dem Volks¬
helden nicht. Sie ſei zwar keine blondlockige üppige
Schönheit, wie ſie Paul der Veroneſer und der flotte
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Meyer, Conrad Ferdinand: Georg Jenatsch. Leipzig, 1876, S. 208. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/meyer_jenatsch_1876/218>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.