Camoens, der Musen Liebling, Lag erkrankt im Hospitale. In derselben armen Kammer Lag ein Schüler aus Coimbra, Ihm des Tages Stunden kürzend Mit unendlichem Geplauder.
"Edler Herr und großer Dichter, Was sie melden, ist es Wahrheit? Daß gescheitert eines Tages Am Gestad von Coromandel Sei das undankbare Fahrzeug, Das beehrt war, Euch zu tragen? Daß Ihr, kämpfend in der Brandung, Mit der Rechten kühn gerudert, Doch in ausgestreckter Linken, Unerreicht vom Wellenwurfe, Hieltet Eures Liedes Handschrift? Schwer wird solches mir zu glauben. Herr, auch mir, wann ich verliebt bin, Sind Apollo's Schwestern günstig; Aber ging' es mir ans Leben, Flattern meine schönsten Verse Ließ' ich wahrlich mit dem Winde, Brauchte meine beiden Arme!"
Camoëns.
Camoëns, der Muſen Liebling, Lag erkrankt im Hoſpitale. In derſelben armen Kammer Lag ein Schüler aus Coimbra, Ihm des Tages Stunden kürzend Mit unendlichem Geplauder.
„Edler Herr und großer Dichter, Was ſie melden, iſt es Wahrheit? Daß geſcheitert eines Tages Am Geſtad von Coromandel Sei das undankbare Fahrzeug, Das beehrt war, Euch zu tragen? Daß Ihr, kämpfend in der Brandung, Mit der Rechten kühn gerudert, Doch in ausgeſtreckter Linken, Unerreicht vom Wellenwurfe, Hieltet Eures Liedes Handſchrift? Schwer wird ſolches mir zu glauben. Herr, auch mir, wann ich verliebt bin, Sind Apollo's Schweſtern günſtig; Aber ging' es mir ans Leben, Flattern meine ſchönſten Verſe Ließ' ich wahrlich mit dem Winde, Brauchte meine beiden Arme!“
<TEI><text><body><divn="1"><pbn="[279]"facs="#f0293"/><divn="2"><head><hirendition="#b">Camo</hi><hirendition="#aq #b">ë</hi><hirendition="#b">ns.</hi><lb/></head><lgtype="poem"><lgn="1"><l>Camo<hirendition="#aq">ë</hi>ns, der Muſen Liebling,</l><lb/><l>Lag erkrankt im Hoſpitale.</l><lb/><l>In derſelben armen Kammer</l><lb/><l>Lag ein Schüler aus Coimbra,</l><lb/><l>Ihm des Tages Stunden kürzend</l><lb/><l>Mit unendlichem Geplauder.</l><lb/></lg><lgn="2"><l>„Edler Herr und großer Dichter,</l><lb/><l>Was ſie melden, iſt es Wahrheit?</l><lb/><l>Daß geſcheitert eines Tages</l><lb/><l>Am Geſtad von Coromandel</l><lb/><l>Sei das undankbare Fahrzeug,</l><lb/><l>Das beehrt war, Euch zu tragen?</l><lb/><l>Daß Ihr, kämpfend in der Brandung,</l><lb/><l>Mit der Rechten kühn gerudert,</l><lb/><l>Doch in ausgeſtreckter Linken,</l><lb/><l>Unerreicht vom Wellenwurfe,</l><lb/><l>Hieltet Eures Liedes Handſchrift?</l><lb/><l>Schwer wird ſolches mir zu glauben.</l><lb/><l>Herr, auch mir, wann ich verliebt bin,</l><lb/><l>Sind Apollo's Schweſtern günſtig;</l><lb/><l>Aber ging' es mir ans Leben,</l><lb/><l>Flattern meine ſchönſten Verſe</l><lb/><l>Ließ' ich wahrlich mit dem Winde,</l><lb/><l>Brauchte meine beiden Arme!“</l><lb/></lg></lg></div></div></body></text></TEI>
[[279]/0293]
Camoëns.
Camoëns, der Muſen Liebling,
Lag erkrankt im Hoſpitale.
In derſelben armen Kammer
Lag ein Schüler aus Coimbra,
Ihm des Tages Stunden kürzend
Mit unendlichem Geplauder.
„Edler Herr und großer Dichter,
Was ſie melden, iſt es Wahrheit?
Daß geſcheitert eines Tages
Am Geſtad von Coromandel
Sei das undankbare Fahrzeug,
Das beehrt war, Euch zu tragen?
Daß Ihr, kämpfend in der Brandung,
Mit der Rechten kühn gerudert,
Doch in ausgeſtreckter Linken,
Unerreicht vom Wellenwurfe,
Hieltet Eures Liedes Handſchrift?
Schwer wird ſolches mir zu glauben.
Herr, auch mir, wann ich verliebt bin,
Sind Apollo's Schweſtern günſtig;
Aber ging' es mir ans Leben,
Flattern meine ſchönſten Verſe
Ließ' ich wahrlich mit dem Winde,
Brauchte meine beiden Arme!“
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Meyer, Conrad Ferdinand: Gedichte. Leipzig, 1882, S. [279]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/meyer_gedichte_1882/293>, abgerufen am 03.03.2025.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2025 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
(Kontakt).
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2025. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.