Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Melander, Otto: [Joco-seria] Das ander theil dieses Schimpff vnd Ernsts. Bd. 2. Lich, 1605.

Bild:
<< vorherige Seite

Der Pfarherr dessen orts suchet jhn Ampts we-
gen etlich mal zu Hauß/ redt hin vnnd wider jhm.
Nach dem nu der Pfarherr ein tag oder etlich ver-
reisete/ bedaucht es jhn nötig seyn/ vor allen dingen
den Studenten zu besuchen: Sagt also zn jhm: Do-
mine Jacobe/ wie stehet es jetzt vmb euch/ seyt jhr
noch also kranck? Weil das Fieber nicht nachlassen?
Jch zwar möcht es gern sehen. Der Kranck ant-
wortet/ Domine paroche, spero meliora, iam enim
manducaui oues duas:
Das ist/ Herr Pfarherr/ ich
hoff auff Besserung/ dann jetzt hab ich gessen zwey
Schaaf/ solt gesagt haben/ duo oua (zwey Eyer)
der Pfarherr wolt jn glimpfflich seines Jrrthumbs
erweisen/ sagt/ Domine, non duas oues, (nicht zwey
Schaaf/ sondern duo oua) zwey Eyer. Der Stu-
dent erschrack/ schwig ein wenig still/ endlich sagt
er: Es seyen oues oder oua, so sihet man es an den
Schalen/ so in der Schüsseln liegen/ was ich gessen
habe/ jhr wolt alles Fadenrecht haben/ inter ves &
va non sunt discrimina magua,
(es ist nicht so ein
grosser vnderscheid vnder ves vnd va) wend sich zur
Wand zu/ vnd red kein Wort mehr.

Salomon Prou. 12. v. 1.

Wer sich gern züchtigen lässet/ der hat Weiß-
heit lieb/ wer sich aber vngern straffen lesset/ der ist
thöricht.

Cicero.

Wer so vngern die Warheit höret/ daß er vor
seinem Freunde die Ohren zu helt/ an dessen Heil
vnd Wolfahrt soll man zweiffeln.

Terentius.

Lieb reden bringt Freundschafft/ aber die War-
heit sagen macht Haß. Dazu einer gesagt:
Wer es also macht/ der macht vnd behelt freunde.

Lactan-

Der Pfarherr deſſen orts ſuchet jhn Ampts we-
gen etlich mal zu Hauß/ redt hin vnnd wider jhm.
Nach dem nu der Pfarherr ein tag oder etlich ver-
reiſete/ bedaucht es jhn noͤtig ſeyn/ vor allen dingen
den Studenten zu beſuchen: Sagt alſo zn jhm: Do-
mine Jacobe/ wie ſtehet es jetzt vmb euch/ ſeyt jhr
noch alſo kranck? Weil das Fieber nicht nachlaſſen?
Jch zwar moͤcht es gern ſehen. Der Kranck ant-
wortet/ Domine paroche, ſpero meliora, iam enim
manducaui oues duas:
Das iſt/ Herr Pfarherr/ ich
hoff auff Beſſerung/ dann jetzt hab ich geſſen zwey
Schaaf/ ſolt geſagt haben/ duo oua (zwey Eyer)
der Pfarherꝛ wolt jn glimpfflich ſeines Jrꝛthumbs
erweiſen/ ſagt/ Domine, non duas oues, (nicht zwey
Schaaf/ ſondern duo oua) zwey Eyer. Der Stu-
dent erſchrack/ ſchwig ein wenig ſtill/ endlich ſagt
er: Es ſeyen oues oder oua, ſo ſihet man es an den
Schalen/ ſo in der Schuͤſſeln liegen/ was ich geſſen
habe/ jhr wolt alles Fadenrecht haben/ inter ves &
va non ſunt diſcrimina magua,
(es iſt nicht ſo ein
groſſer vnderſcheid vnder ves vnd va) wend ſich zur
Wand zu/ vnd red kein Wort mehr.

Salomon Prou. 12. v. 1.

Wer ſich gern zuͤchtigen laͤſſet/ der hat Weiß-
heit lieb/ wer ſich aber vngern ſtraffen leſſet/ der iſt
thoͤricht.

Cicero.

Wer ſo vngern die Warheit hoͤret/ daß er vor
ſeinem Freunde die Ohren zu helt/ an deſſen Heil
vnd Wolfahrt ſoll man zweiffeln.

Terentius.

Lieb reden bringt Freundſchafft/ aber die War-
heit ſagen macht Haß. Dazu einer geſagt:
Wer es alſo macht/ der macht vñ behelt freunde.

Lactan-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0202" n="178"/>
Der Pfarherr de&#x017F;&#x017F;en orts &#x017F;uchet jhn Ampts we-<lb/>
gen etlich mal zu Hauß/ redt hin vnnd wider jhm.<lb/>
Nach dem nu der Pfarherr ein tag oder etlich ver-<lb/>
rei&#x017F;ete/ bedaucht es jhn no&#x0364;tig &#x017F;eyn/ vor allen dingen<lb/>
den Studenten zu be&#x017F;uchen: Sagt al&#x017F;o zn jhm: Do-<lb/>
mine Jacobe/ wie &#x017F;tehet es jetzt vmb euch/ &#x017F;eyt jhr<lb/>
noch al&#x017F;o kranck? Weil das Fieber nicht nachla&#x017F;&#x017F;en?<lb/>
Jch zwar mo&#x0364;cht es gern &#x017F;ehen. Der Kranck ant-<lb/>
wortet/ <hi rendition="#aq">Domine paroche, &#x017F;pero meliora, iam enim<lb/>
manducaui oues duas:</hi> Das i&#x017F;t/ Herr Pfarherr/ ich<lb/>
hoff auff Be&#x017F;&#x017F;erung/ dann jetzt hab ich ge&#x017F;&#x017F;en zwey<lb/>
Schaaf/ &#x017F;olt ge&#x017F;agt haben/ <hi rendition="#aq">duo oua</hi> (zwey Eyer)<lb/>
der Pfarher&#xA75B; wolt jn glimpfflich &#x017F;eines Jr&#xA75B;thumbs<lb/>
erwei&#x017F;en/ &#x017F;agt/ <hi rendition="#aq">Domine, non duas oues,</hi> (nicht zwey<lb/>
Schaaf/ &#x017F;ondern <hi rendition="#aq">duo oua</hi>) zwey Eyer. Der Stu-<lb/>
dent er&#x017F;chrack/ &#x017F;chwig ein wenig &#x017F;till/ endlich &#x017F;agt<lb/>
er: Es &#x017F;eyen <hi rendition="#aq">oues</hi> oder <hi rendition="#aq">oua,</hi> &#x017F;o &#x017F;ihet man es an den<lb/>
Schalen/ &#x017F;o in der Schu&#x0364;&#x017F;&#x017F;eln liegen/ was ich ge&#x017F;&#x017F;en<lb/>
habe/ jhr wolt alles Fadenrecht haben/ <hi rendition="#aq">inter ves &amp;<lb/>
va non &#x017F;unt di&#x017F;crimina magua,</hi> (es i&#x017F;t nicht &#x017F;o ein<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;er vnder&#x017F;cheid vnder <hi rendition="#aq">ves</hi> vnd <hi rendition="#aq">va</hi>) wend &#x017F;ich zur<lb/>
Wand zu/ vnd red kein Wort mehr.</p><lb/>
        <p> <hi rendition="#c"><hi rendition="#aq">Salomon Prou. 12. v.</hi> 1.</hi> </p><lb/>
        <cit>
          <quote>Wer &#x017F;ich gern zu&#x0364;chtigen la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et/ der hat Weiß-<lb/>
heit lieb/ wer &#x017F;ich aber vngern &#x017F;traffen le&#x017F;&#x017F;et/ der i&#x017F;t<lb/>
tho&#x0364;richt.</quote>
        </cit><lb/>
        <p> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq">Cicero.</hi> </hi> </p><lb/>
        <cit>
          <quote>Wer &#x017F;o vngern die Warheit ho&#x0364;ret/ daß er vor<lb/>
&#x017F;einem Freunde die Ohren zu helt/ an de&#x017F;&#x017F;en Heil<lb/>
vnd Wolfahrt &#x017F;oll man zweiffeln.</quote>
        </cit><lb/>
        <p> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq">Terentius.</hi> </hi> </p><lb/>
        <cit>
          <quote>Lieb reden bringt Freund&#x017F;chafft/ aber die War-<lb/>
heit &#x017F;agen macht Haß. Dazu einer ge&#x017F;agt:<lb/>
Wer es al&#x017F;o macht/ der macht vn&#x0303; behelt freunde.</quote>
        </cit><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Lactan-</hi> </fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[178/0202] Der Pfarherr deſſen orts ſuchet jhn Ampts we- gen etlich mal zu Hauß/ redt hin vnnd wider jhm. Nach dem nu der Pfarherr ein tag oder etlich ver- reiſete/ bedaucht es jhn noͤtig ſeyn/ vor allen dingen den Studenten zu beſuchen: Sagt alſo zn jhm: Do- mine Jacobe/ wie ſtehet es jetzt vmb euch/ ſeyt jhr noch alſo kranck? Weil das Fieber nicht nachlaſſen? Jch zwar moͤcht es gern ſehen. Der Kranck ant- wortet/ Domine paroche, ſpero meliora, iam enim manducaui oues duas: Das iſt/ Herr Pfarherr/ ich hoff auff Beſſerung/ dann jetzt hab ich geſſen zwey Schaaf/ ſolt geſagt haben/ duo oua (zwey Eyer) der Pfarherꝛ wolt jn glimpfflich ſeines Jrꝛthumbs erweiſen/ ſagt/ Domine, non duas oues, (nicht zwey Schaaf/ ſondern duo oua) zwey Eyer. Der Stu- dent erſchrack/ ſchwig ein wenig ſtill/ endlich ſagt er: Es ſeyen oues oder oua, ſo ſihet man es an den Schalen/ ſo in der Schuͤſſeln liegen/ was ich geſſen habe/ jhr wolt alles Fadenrecht haben/ inter ves & va non ſunt diſcrimina magua, (es iſt nicht ſo ein groſſer vnderſcheid vnder ves vnd va) wend ſich zur Wand zu/ vnd red kein Wort mehr. Salomon Prou. 12. v. 1. Wer ſich gern zuͤchtigen laͤſſet/ der hat Weiß- heit lieb/ wer ſich aber vngern ſtraffen leſſet/ der iſt thoͤricht. Cicero. Wer ſo vngern die Warheit hoͤret/ daß er vor ſeinem Freunde die Ohren zu helt/ an deſſen Heil vnd Wolfahrt ſoll man zweiffeln. Terentius. Lieb reden bringt Freundſchafft/ aber die War- heit ſagen macht Haß. Dazu einer geſagt: Wer es alſo macht/ der macht vñ behelt freunde. Lactan-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605/202
Zitationshilfe: Melander, Otto: [Joco-seria] Das ander theil dieses Schimpff vnd Ernsts. Bd. 2. Lich, 1605, S. 178. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605/202>, abgerufen am 28.11.2024.