Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Melander, Otto: [Joco-seria] Das ander theil dieses Schimpff vnd Ernsts. Bd. 2. Lich, 1605.

Bild:
<< vorherige Seite

D. Matthaesius in explicatione Syracidis pag. 16[8].

A medico indocto,
A cibo bis cocto,
Ab amicitia reconciliata,
A mala muliere,
Libera nos Domine.

Das ist.

Von einem Artzt/ so da ist vngelart/
Von zweymal gekochtem fleisch/ so noch ist hart/
Vor Freundschafft/ so feindschafft gewesen ist/
Vnd vor einem Weib voll arger list/
Behüt vnd erlöse mich o Jesu Christ.
XVI. Von einem Balbyrer.

JN eines Balbyres Hauß ward geredt/
Dionysti Tyranney were vnvberwindlich/
Der Balbyrer spricht/ wie solt sie vnvber-
wündlich sein/ wenn ich das Scheermesser
an seiner Gurgel habe. Diß wort kompt für Dio-
nysium/ der lest jhn holen vnd an Galgen hencken.

Erasm. de lingua,
Salom. Prov. 10. v.
8. 10.

Wer was von hertzen ist/ nimpt die Gebott an/
der aber ein Narrenmaul hat/ wird geschlagen.

Prov. 12. v. 18. 19.

Wer vnvorsichtig herauß fehret/ sticht wie ein
Schwerd. Aber die Zung der weisen ist heylsamb.
Warhafftiger mundt bestehet ewiglich aber die
falsche Zung bestehet nit lang.

Cap. 13. v. 3.

Wer seinen mund bewahret/ der bewahret sein
Leben/

D. Matthæſius in explicatione Syracidis pag. 16[8].

A medico indocto,
A cibo bis cocto,
Ab amicitia reconciliata,
A mala muliere,
Libera nos Domine.

Das iſt.

Von einem Artzt/ ſo da iſt vngelart/
Von zweymal gekochtem fleiſch/ ſo noch iſt hart/
Vor Freundſchafft/ ſo feindſchafft geweſen iſt/
Vnd vor einem Weib voll arger liſt/
Behuͤt vnd erloͤſe mich o Jeſu Chriſt.
XVI. Von einem Balbyrer.

JN eines Balbyres Hauß ward geredt/
Dionyſti Tyranney were vnvberwindlich/
Der Balbyrer ſpricht/ wie ſolt ſie vnvber-
wuͤndlich ſein/ wenn ich das Scheermeſſer
an ſeiner Gurgel habe. Diß wort kompt fuͤr Dio-
nyſium/ der leſt jhn holen vnd an Galgen hencken.

Eraſm. de lingua,
Salom. Prov. 10. v.
8. 10.

Wer was von hertzen iſt/ nimpt die Gebott an/
der aber ein Narꝛenmaul hat/ wird geſchlagen.

Prov. 12. v. 18. 19.

Wer vnvorſichtig herauß fehret/ ſticht wie ein
Schwerd. Aber die Zung der weiſen iſt heylſamb.
Warhafftiger mundt beſtehet ewiglich aber die
falſche Zung beſtehet nit lang.

Cap. 13. v. 3.

Wer ſeinen mund bewahret/ der bewahret ſein
Leben/
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0020" n="16"/>
        <p> <hi rendition="#c"><hi rendition="#aq">D. Matthæ&#x017F;ius in explicatione Syracidis pag.</hi> 1<hi rendition="#i">6</hi><supplied>8</supplied>.</hi> </p><lb/>
        <cit>
          <quote> <hi rendition="#aq">A medico indocto,<lb/>
A cibo bis cocto,<lb/>
Ab amicitia reconciliata,<lb/>
A mala muliere,<lb/>
Libera nos Domine.</hi> </quote>
        </cit><lb/>
        <p> <hi rendition="#c">Das i&#x017F;t.</hi> </p><lb/>
        <cit>
          <quote>Von einem Artzt/ &#x017F;o da i&#x017F;t vngelart/<lb/>
Von zweymal gekochtem flei&#x017F;ch/ &#x017F;o noch i&#x017F;t hart/<lb/>
Vor Freund&#x017F;chafft/ &#x017F;o feind&#x017F;chafft gewe&#x017F;en i&#x017F;t/<lb/>
Vnd vor einem Weib voll arger li&#x017F;t/<lb/>
Behu&#x0364;t vnd erlo&#x0364;&#x017F;e mich o Je&#x017F;u Chri&#x017F;t.</quote>
        </cit>
      </div><lb/>
      <div n="1">
        <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">XVI.</hi></hi> Von einem Balbyrer.</hi> </head><lb/>
        <p><hi rendition="#in">J</hi>N eines Balbyres Hauß ward geredt/<lb/>
Diony&#x017F;ti Tyranney were vnvberwindlich/<lb/>
Der Balbyrer &#x017F;pricht/ wie &#x017F;olt &#x017F;ie vnvber-<lb/>
wu&#x0364;ndlich &#x017F;ein/ wenn ich das Scheerme&#x017F;&#x017F;er<lb/>
an &#x017F;einer Gurgel habe. Diß wort kompt fu&#x0364;r Dio-<lb/>
ny&#x017F;ium/ der le&#x017F;t jhn holen vnd an Galgen hencken.</p><lb/>
        <p> <hi rendition="#c"><hi rendition="#aq">Era&#x017F;m. de lingua,<lb/>
Salom. Prov. <hi rendition="#i">1</hi>0. v.</hi><hi rendition="#i">8.</hi> 10.</hi> </p><lb/>
        <cit>
          <quote>Wer was von hertzen i&#x017F;t/ nimpt die Gebott an/<lb/>
der aber ein Nar&#xA75B;enmaul hat/ wird ge&#x017F;chlagen.</quote>
        </cit><lb/>
        <p> <hi rendition="#c"><hi rendition="#aq">Prov. 12. v.</hi> 18. 1<hi rendition="#i">9.</hi></hi> </p><lb/>
        <cit>
          <quote>Wer vnvor&#x017F;ichtig herauß fehret/ &#x017F;ticht wie ein<lb/>
Schwerd. Aber die Zung der wei&#x017F;en i&#x017F;t heyl&#x017F;amb.<lb/>
Warhafftiger mundt be&#x017F;tehet ewiglich aber die<lb/>
fal&#x017F;che Zung be&#x017F;tehet nit lang.</quote>
        </cit><lb/>
        <p> <hi rendition="#c"><hi rendition="#aq">Cap. 13. v.</hi> 3.</hi> </p><lb/>
        <cit>
          <quote>Wer &#x017F;einen mund bewahret/ der bewahret &#x017F;ein<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Leben/</fw><lb/></quote>
        </cit>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[16/0020] D. Matthæſius in explicatione Syracidis pag. 168. A medico indocto, A cibo bis cocto, Ab amicitia reconciliata, A mala muliere, Libera nos Domine. Das iſt. Von einem Artzt/ ſo da iſt vngelart/ Von zweymal gekochtem fleiſch/ ſo noch iſt hart/ Vor Freundſchafft/ ſo feindſchafft geweſen iſt/ Vnd vor einem Weib voll arger liſt/ Behuͤt vnd erloͤſe mich o Jeſu Chriſt. XVI. Von einem Balbyrer. JN eines Balbyres Hauß ward geredt/ Dionyſti Tyranney were vnvberwindlich/ Der Balbyrer ſpricht/ wie ſolt ſie vnvber- wuͤndlich ſein/ wenn ich das Scheermeſſer an ſeiner Gurgel habe. Diß wort kompt fuͤr Dio- nyſium/ der leſt jhn holen vnd an Galgen hencken. Eraſm. de lingua, Salom. Prov. 10. v. 8. 10. Wer was von hertzen iſt/ nimpt die Gebott an/ der aber ein Narꝛenmaul hat/ wird geſchlagen. Prov. 12. v. 18. 19. Wer vnvorſichtig herauß fehret/ ſticht wie ein Schwerd. Aber die Zung der weiſen iſt heylſamb. Warhafftiger mundt beſtehet ewiglich aber die falſche Zung beſtehet nit lang. Cap. 13. v. 3. Wer ſeinen mund bewahret/ der bewahret ſein Leben/

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605/20
Zitationshilfe: Melander, Otto: [Joco-seria] Das ander theil dieses Schimpff vnd Ernsts. Bd. 2. Lich, 1605, S. 16. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605/20>, abgerufen am 24.11.2024.