Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Melander, Otto: [Joco-seria] Das ander theil dieses Schimpff vnd Ernsts. Bd. 2. Lich, 1605.

Bild:
<< vorherige Seite

den Jäger also ahn/ lieber Bruder/ wo laufstu so ge-
schwind hin? Ach lieber sag mir wz tregstu vor ein
solche schwere burde/ vnder deinem Chorrock? Wel-
chem d Mönnich antwort zugeben gantz willig war
sagende/ es ist mein sattel vnnd Reißzaum/ den ich
bin willens Morgen hinweg zureisen. Welcher
antwort der alt wol belachte/ weil er ein solche schö-
nen fund jm vorbrachte/ vnd spricht/ Ey lieber Bru-
der/ so verberge deinen Sattel bald/ dan wen es die
andern Brüder gewar werden/ daß du ein solchen
stattlichen reit Sattel habst/ so wird ein jeglicher
begeren darauff zu reiten. Stig. in sylva pag. 87.

CXXXIV. Von eines Bawern Sohn
vnd seiner Schwester.

ES hatte sich einsmahls ein Bawers jung
mit seiner Mutter vnd Schwester/ (weil
es damahls zimlich kalt gewesen) vmb das
Fewrgesetzt in willens ein Schüssel voll
frischer Milch/ welche der jung auff seinem Schos
hielte zu essen. Jn dem aber das Fewer die Tochter
warm ahn leuchtete/ will sie/ (wie noch wohl etliche
thun) die Kleider ein wenig auff heben/ damit die
wärme des Fewers sie desto mehr erquickete/ ver-
sihets aber vnd erwischt dz Hembd mit. Vand sitzt
also daß man jr gantz zu schaden sihet. Dieses wird
der Junge gewar/ fengt also zu seiner Mutter an:
Liebe Mutter sag vnser Magd daß sie sich decke/
sihe welche ein schwartz gewelb sie hat/ wo sie sich
nit decket/ so steiget der auff/ der nicht geruffen/
vnd verschuttet vnser Milch vnnd stöst
die Schüssel vberhauffen. Pe-
trus Paganus.

Vom
K iiij

den Jaͤger alſo ahn/ lieber Bruder/ wo laufſtu ſo ge-
ſchwind hin? Ach lieber ſag mir wz tregſtu vor ein
ſolche ſchwere burde/ vnder deinem Chorrock? Wel-
chem ď Moͤnnich antwort zugebẽ gantz willig war
ſagende/ es iſt mein ſattel vnnd Reißzaum/ den ich
bin willens Morgen hinweg zureiſen. Welcher
antwort der alt wol belachte/ weil er ein ſolche ſchoͤ-
nen fund jm vorbrachte/ vnd ſpricht/ Ey lieber Bru-
der/ ſo verberge deinen Sattel bald/ dan wen es die
andern Bruͤder gewar werden/ daß du ein ſolchen
ſtattlichen reit Sattel habſt/ ſo wird ein jeglicher
begeren darauff zu reiten. Stig. in ſylva pag. 87.

CXXXIV. Von eines Bawern Sohn
vnd ſeiner Schweſter.

ES hatte ſich einsmahls ein Bawers jung
mit ſeiner Mutter vnd Schweſter/ (weil
es damahls zimlich kalt geweſen) vmb das
Fewrgeſetzt in willens ein Schuͤſſel voll
friſcher Milch/ welche der jung auff ſeinem Schos
hielte zu eſſen. Jn dem aber das Fewer die Tochter
warm ahn leuchtete/ will ſie/ (wie noch wohl etliche
thun) die Kleider ein wenig auff heben/ damit die
waͤrme des Fewers ſie deſto mehr erquickete/ ver-
ſihets aber vnd erwiſcht dz Hembd mit. Vand ſitzt
alſo daß man jr gantz zu ſchaden ſihet. Dieſes wird
der Junge gewar/ fengt alſo zu ſeiner Mutter an:
Liebe Mutter ſag vnſer Magd daß ſie ſich decke/
ſihe welche ein ſchwartz gewelb ſie hat/ wo ſie ſich
nit decket/ ſo ſteiget der auff/ der nicht geruffen/
vnd verſchuttet vnſer Milch vnnd ſtoͤſt
die Schuͤſſel vberhauffen. Pe-
trus Paganus.

Vom
K iiij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0155" n="131"/>
den Ja&#x0364;ger al&#x017F;o ahn/ lieber Bruder/ wo lauf&#x017F;tu &#x017F;o ge-<lb/>
&#x017F;chwind hin? Ach lieber &#x017F;ag mir wz treg&#x017F;tu vor ein<lb/>
&#x017F;olche &#x017F;chwere burde/ vnder deinem Chorrock? Wel-<lb/>
chem &#x010F; Mo&#x0364;nnich antwort zugebe&#x0303; gantz willig war<lb/>
&#x017F;agende/ es i&#x017F;t mein &#x017F;attel vnnd Reißzaum/ den ich<lb/>
bin willens Morgen hinweg zurei&#x017F;en. Welcher<lb/>
antwort der alt wol belachte/ weil er ein &#x017F;olche &#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
nen fund jm vorbrachte/ vnd &#x017F;pricht/ Ey lieber Bru-<lb/>
der/ &#x017F;o verberge deinen Sattel bald/ dan wen es die<lb/>
andern Bru&#x0364;der gewar werden/ daß du ein &#x017F;olchen<lb/>
&#x017F;tattlichen reit Sattel hab&#x017F;t/ &#x017F;o wird ein jeglicher<lb/>
begeren darauff zu reiten. <hi rendition="#aq">Stig. in &#x017F;ylva pag.</hi> 8<hi rendition="#i">7.</hi></p>
      </div><lb/>
      <div n="1">
        <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">CXXXIV.</hi></hi> Von eines Bawern Sohn<lb/>
vnd &#x017F;einer Schwe&#x017F;ter.</hi> </head><lb/>
        <p><hi rendition="#in">E</hi>S hatte &#x017F;ich einsmahls ein Bawers jung<lb/>
mit &#x017F;einer Mutter vnd Schwe&#x017F;ter/ (weil<lb/>
es damahls zimlich kalt gewe&#x017F;en) vmb das<lb/>
Fewrge&#x017F;etzt in willens ein Schu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el voll<lb/>
fri&#x017F;cher Milch/ welche der jung auff &#x017F;einem Schos<lb/>
hielte zu e&#x017F;&#x017F;en. Jn dem aber das Fewer die Tochter<lb/>
warm ahn leuchtete/ will &#x017F;ie/ (wie noch wohl etliche<lb/>
thun) die Kleider ein wenig auff heben/ damit die<lb/>
wa&#x0364;rme des Fewers &#x017F;ie de&#x017F;to mehr erquickete/ ver-<lb/>
&#x017F;ihets aber vnd erwi&#x017F;cht dz Hembd mit. Vand &#x017F;itzt<lb/>
al&#x017F;o daß man jr gantz zu &#x017F;chaden &#x017F;ihet. Die&#x017F;es wird<lb/>
der Junge gewar/ fengt al&#x017F;o zu &#x017F;einer Mutter an:<lb/>
Liebe Mutter &#x017F;ag vn&#x017F;er Magd daß &#x017F;ie &#x017F;ich decke/<lb/>
&#x017F;ihe welche ein &#x017F;chwartz gewelb &#x017F;ie hat/ wo &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/><hi rendition="#c">nit decket/ &#x017F;o &#x017F;teiget der auff/ der nicht geruffen/<lb/>
vnd ver&#x017F;chuttet vn&#x017F;er Milch vnnd &#x017F;to&#x0364;&#x017F;t<lb/>
die Schu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el vberhauffen. Pe-<lb/>
trus Paganus.</hi></p>
      </div><lb/>
      <fw place="bottom" type="sig"> <hi rendition="#b">K iiij</hi> </fw>
      <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#b">Vom</hi> </fw><lb/>
    </body>
  </text>
</TEI>
[131/0155] den Jaͤger alſo ahn/ lieber Bruder/ wo laufſtu ſo ge- ſchwind hin? Ach lieber ſag mir wz tregſtu vor ein ſolche ſchwere burde/ vnder deinem Chorrock? Wel- chem ď Moͤnnich antwort zugebẽ gantz willig war ſagende/ es iſt mein ſattel vnnd Reißzaum/ den ich bin willens Morgen hinweg zureiſen. Welcher antwort der alt wol belachte/ weil er ein ſolche ſchoͤ- nen fund jm vorbrachte/ vnd ſpricht/ Ey lieber Bru- der/ ſo verberge deinen Sattel bald/ dan wen es die andern Bruͤder gewar werden/ daß du ein ſolchen ſtattlichen reit Sattel habſt/ ſo wird ein jeglicher begeren darauff zu reiten. Stig. in ſylva pag. 87. CXXXIV. Von eines Bawern Sohn vnd ſeiner Schweſter. ES hatte ſich einsmahls ein Bawers jung mit ſeiner Mutter vnd Schweſter/ (weil es damahls zimlich kalt geweſen) vmb das Fewrgeſetzt in willens ein Schuͤſſel voll friſcher Milch/ welche der jung auff ſeinem Schos hielte zu eſſen. Jn dem aber das Fewer die Tochter warm ahn leuchtete/ will ſie/ (wie noch wohl etliche thun) die Kleider ein wenig auff heben/ damit die waͤrme des Fewers ſie deſto mehr erquickete/ ver- ſihets aber vnd erwiſcht dz Hembd mit. Vand ſitzt alſo daß man jr gantz zu ſchaden ſihet. Dieſes wird der Junge gewar/ fengt alſo zu ſeiner Mutter an: Liebe Mutter ſag vnſer Magd daß ſie ſich decke/ ſihe welche ein ſchwartz gewelb ſie hat/ wo ſie ſich nit decket/ ſo ſteiget der auff/ der nicht geruffen/ vnd verſchuttet vnſer Milch vnnd ſtoͤſt die Schuͤſſel vberhauffen. Pe- trus Paganus. Vom K iiij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605/155
Zitationshilfe: Melander, Otto: [Joco-seria] Das ander theil dieses Schimpff vnd Ernsts. Bd. 2. Lich, 1605, S. 131. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605/155>, abgerufen am 24.11.2024.