Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892].

Bild:
<< vorherige Seite

so seid ihr hilflos in die Erde hineingeschossen. Und bei einem
solchen Stande der Dinge soll ich dem Bey sagen, daß er die
Waffen strecken soll? Er würde mich für wahnsinnig
halten. Der Miralei, dem Allah gnädig und barmherzig
sein möge, hat fünfzehnhundert wackere Krieger durch seine
Unvorsichtigkeit in das Verderben geführt. Dem Kaimakam
fällt die ehrenvolle Aufgabe zu, sie diesem Verderben zu
entreißen; wenn ihm dies gelingt, so hat er, wie ein guter
Offizier und wie ein Held gehandelt. Mit hochtrabenden
Worten aber, hinter denen Furcht und die Heimtücke
lauern, wird es ihm nicht gelingen. Ich habe nur mit
ihm zu reden. In militärischen Angelegenheiten soll nur
ein Krieger zu bestimmen haben."

"Und doch sollst du auch mich anhören!"

"Ich wüßte nicht, worin!"

"Es sind auch Dinge zu verhandeln, welche das Gesetz
betreffen, und ich bin ein Makredsch!"

"Sei, was du willst! Du kannst mir keine Voll-
macht zeigen, und darum sind wir miteinander fertig!"

Ich hatte einen entschiedenen Widerwillen gegen diesen
Menschen, aber es wäre mir nicht eingefallen, demselben
einen so kräftigen Ausdruck zu geben, wenn er anders
aufgetreten wäre und ich nicht eine sehr deutliche Ahnung
gehabt hätte, daß er die meiste Schuld an den gegenwärtigen
Verhältnissen trage. Warum hatte sich dieser Gerichts-
mensch überhaupt der Expedition angeschlossen? Doch wohl
nur, um den Dschesidi nach ihrer etwaigen Ueberwindung
auf dem Wege des moslemitischen Gesetzes die Uebermacht
der Osmanly fühlbarer zu machen.

Ich wandte mich nun an den Kaimakam:

"Was soll ich dem Bey sagen, wenn er mich fragt,
warum ihr Scheik Adi überfallen habt?"

"Weil wir uns zwei Mörder holen wollen, und

ſo ſeid ihr hilflos in die Erde hineingeſchoſſen. Und bei einem
ſolchen Stande der Dinge ſoll ich dem Bey ſagen, daß er die
Waffen ſtrecken ſoll? Er würde mich für wahnſinnig
halten. Der Miralei, dem Allah gnädig und barmherzig
ſein möge, hat fünfzehnhundert wackere Krieger durch ſeine
Unvorſichtigkeit in das Verderben geführt. Dem Kaimakam
fällt die ehrenvolle Aufgabe zu, ſie dieſem Verderben zu
entreißen; wenn ihm dies gelingt, ſo hat er, wie ein guter
Offizier und wie ein Held gehandelt. Mit hochtrabenden
Worten aber, hinter denen Furcht und die Heimtücke
lauern, wird es ihm nicht gelingen. Ich habe nur mit
ihm zu reden. In militäriſchen Angelegenheiten ſoll nur
ein Krieger zu beſtimmen haben.“

„Und doch ſollſt du auch mich anhören!“

„Ich wüßte nicht, worin!“

„Es ſind auch Dinge zu verhandeln, welche das Geſetz
betreffen, und ich bin ein Makredſch!“

„Sei, was du willſt! Du kannſt mir keine Voll-
macht zeigen, und darum ſind wir miteinander fertig!“

Ich hatte einen entſchiedenen Widerwillen gegen dieſen
Menſchen, aber es wäre mir nicht eingefallen, demſelben
einen ſo kräftigen Ausdruck zu geben, wenn er anders
aufgetreten wäre und ich nicht eine ſehr deutliche Ahnung
gehabt hätte, daß er die meiſte Schuld an den gegenwärtigen
Verhältniſſen trage. Warum hatte ſich dieſer Gerichts-
menſch überhaupt der Expedition angeſchloſſen? Doch wohl
nur, um den Dſcheſidi nach ihrer etwaigen Ueberwindung
auf dem Wege des moslemitiſchen Geſetzes die Uebermacht
der Osmanly fühlbarer zu machen.

Ich wandte mich nun an den Kaimakam:

„Was ſoll ich dem Bey ſagen, wenn er mich fragt,
warum ihr Scheik Adi überfallen habt?“

„Weil wir uns zwei Mörder holen wollen, und

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0075" n="61"/>
&#x017F;o &#x017F;eid ihr hilflos in die Erde hineinge&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en. Und bei einem<lb/>
&#x017F;olchen Stande der Dinge &#x017F;oll ich dem Bey &#x017F;agen, daß er die<lb/>
Waffen &#x017F;trecken &#x017F;oll? Er würde mich für wahn&#x017F;innig<lb/>
halten. Der Miralei, dem Allah gnädig und barmherzig<lb/>
&#x017F;ein möge, hat fünfzehnhundert wackere Krieger durch &#x017F;eine<lb/>
Unvor&#x017F;ichtigkeit in das Verderben geführt. Dem Kaimakam<lb/>
fällt die ehrenvolle Aufgabe zu, &#x017F;ie die&#x017F;em Verderben zu<lb/>
entreißen; wenn ihm dies gelingt, &#x017F;o hat er, wie ein guter<lb/>
Offizier und wie ein Held gehandelt. Mit hochtrabenden<lb/>
Worten aber, hinter denen Furcht und die Heimtücke<lb/>
lauern, wird es ihm nicht gelingen. Ich habe nur mit<lb/>
ihm zu reden. In militäri&#x017F;chen Angelegenheiten &#x017F;oll nur<lb/>
ein Krieger zu be&#x017F;timmen haben.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Und doch &#x017F;oll&#x017F;t du auch mich anhören!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich wüßte nicht, worin!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Es &#x017F;ind auch Dinge zu verhandeln, welche das Ge&#x017F;etz<lb/>
betreffen, und ich bin ein Makred&#x017F;ch!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Sei, was du will&#x017F;t! Du kann&#x017F;t mir keine Voll-<lb/>
macht zeigen, und darum &#x017F;ind wir miteinander fertig!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Ich hatte einen ent&#x017F;chiedenen Widerwillen gegen die&#x017F;en<lb/>
Men&#x017F;chen, aber es wäre mir nicht eingefallen, dem&#x017F;elben<lb/>
einen &#x017F;o kräftigen Ausdruck zu geben, wenn er anders<lb/>
aufgetreten wäre und ich nicht eine &#x017F;ehr deutliche Ahnung<lb/>
gehabt hätte, daß er die mei&#x017F;te Schuld an den gegenwärtigen<lb/>
Verhältni&#x017F;&#x017F;en trage. Warum hatte &#x017F;ich die&#x017F;er Gerichts-<lb/>
men&#x017F;ch überhaupt der Expedition ange&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en? Doch wohl<lb/>
nur, um den D&#x017F;che&#x017F;idi nach ihrer etwaigen Ueberwindung<lb/>
auf dem Wege des moslemiti&#x017F;chen Ge&#x017F;etzes die Uebermacht<lb/>
der Osmanly fühlbarer zu machen.</p><lb/>
        <p>Ich wandte mich nun an den Kaimakam:</p><lb/>
        <p>&#x201E;Was &#x017F;oll ich dem Bey &#x017F;agen, wenn er mich fragt,<lb/>
warum ihr Scheik Adi überfallen habt?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Weil wir uns zwei Mörder holen wollen, und<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[61/0075] ſo ſeid ihr hilflos in die Erde hineingeſchoſſen. Und bei einem ſolchen Stande der Dinge ſoll ich dem Bey ſagen, daß er die Waffen ſtrecken ſoll? Er würde mich für wahnſinnig halten. Der Miralei, dem Allah gnädig und barmherzig ſein möge, hat fünfzehnhundert wackere Krieger durch ſeine Unvorſichtigkeit in das Verderben geführt. Dem Kaimakam fällt die ehrenvolle Aufgabe zu, ſie dieſem Verderben zu entreißen; wenn ihm dies gelingt, ſo hat er, wie ein guter Offizier und wie ein Held gehandelt. Mit hochtrabenden Worten aber, hinter denen Furcht und die Heimtücke lauern, wird es ihm nicht gelingen. Ich habe nur mit ihm zu reden. In militäriſchen Angelegenheiten ſoll nur ein Krieger zu beſtimmen haben.“ „Und doch ſollſt du auch mich anhören!“ „Ich wüßte nicht, worin!“ „Es ſind auch Dinge zu verhandeln, welche das Geſetz betreffen, und ich bin ein Makredſch!“ „Sei, was du willſt! Du kannſt mir keine Voll- macht zeigen, und darum ſind wir miteinander fertig!“ Ich hatte einen entſchiedenen Widerwillen gegen dieſen Menſchen, aber es wäre mir nicht eingefallen, demſelben einen ſo kräftigen Ausdruck zu geben, wenn er anders aufgetreten wäre und ich nicht eine ſehr deutliche Ahnung gehabt hätte, daß er die meiſte Schuld an den gegenwärtigen Verhältniſſen trage. Warum hatte ſich dieſer Gerichts- menſch überhaupt der Expedition angeſchloſſen? Doch wohl nur, um den Dſcheſidi nach ihrer etwaigen Ueberwindung auf dem Wege des moslemitiſchen Geſetzes die Uebermacht der Osmanly fühlbarer zu machen. Ich wandte mich nun an den Kaimakam: „Was ſoll ich dem Bey ſagen, wenn er mich fragt, warum ihr Scheik Adi überfallen habt?“ „Weil wir uns zwei Mörder holen wollen, und

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/75
Zitationshilfe: May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 61. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/75>, abgerufen am 23.12.2024.