"Ihr bringt sie?" sagte er zu ihnen. "Kehrt wieder auf euren Posten zurück!"
Man hatte ihm also unser Kommen bereits gemeldet, als wir im Begriffe waren, ihnen ahnungslos in die Hände zu laufen. Der Melek hatte einige Aehnlichkeit mit seinem Bruder, aber meine Augen richteten sich von ihm ab und auf eine andere Gruppe. Dort saßen der Bey von Gumri, Amad el Ghandur und Halef nebst mehreren Kurden unbewaffnet und rings von Wächtern umgeben; aber keiner von ihnen war gebunden. Sie hatten die Geistes- gegenwart, sich bei unserm Anblick ruhig zu verhalten.
Der Melek winkte uns, abzusteigen.
"Kommt näher!" gebot er.
Ich trat in den Kreis und setzte mich ungeniert neben ihm nieder. Auch der Engländer that so. Der Anführer blickte uns etwas überrascht an, sagte aber nichts über unser dreistes Benehmen.
"Habt ihr euch bei eurem Ergreifen gewehrt?" fragte er.
"Nein," antwortete ich kurz.
"Ihr tragt doch Waffen!"
"Warum sollen wir die Chaldäer töten, da wir ihre Freunde sind? Sie sind Christen, wie wir."
Er horchte auf und fragte dann:
"Ihr seid Christen? -- Aus welcher Stadt?"
"Die Stadt, aus der wir stammen, kennst du nicht. Sie liegt weit von hier im Abendlande, wohin noch kein Kurde gekommen ist."
"So seid ihr Franken? Vielleicht aus Inglistan?"
"Mein Gefährte stammt aus Inglistan. Ich aber bin ein Nemtsche."
"Ich habe noch keinen Nemtsche gesehen. Wohnen sie mit den Inglis in einem Lande?"
"Nein; es liegt ein Meer zwischen ihnen."
„Ihr bringt ſie?“ ſagte er zu ihnen. „Kehrt wieder auf euren Poſten zurück!“
Man hatte ihm alſo unſer Kommen bereits gemeldet, als wir im Begriffe waren, ihnen ahnungslos in die Hände zu laufen. Der Melek hatte einige Aehnlichkeit mit ſeinem Bruder, aber meine Augen richteten ſich von ihm ab und auf eine andere Gruppe. Dort ſaßen der Bey von Gumri, Amad el Ghandur und Halef nebſt mehreren Kurden unbewaffnet und rings von Wächtern umgeben; aber keiner von ihnen war gebunden. Sie hatten die Geiſtes- gegenwart, ſich bei unſerm Anblick ruhig zu verhalten.
Der Melek winkte uns, abzuſteigen.
„Kommt näher!“ gebot er.
Ich trat in den Kreis und ſetzte mich ungeniert neben ihm nieder. Auch der Engländer that ſo. Der Anführer blickte uns etwas überraſcht an, ſagte aber nichts über unſer dreiſtes Benehmen.
„Habt ihr euch bei eurem Ergreifen gewehrt?“ fragte er.
„Nein,“ antwortete ich kurz.
„Ihr tragt doch Waffen!“
„Warum ſollen wir die Chaldäer töten, da wir ihre Freunde ſind? Sie ſind Chriſten, wie wir.“
Er horchte auf und fragte dann:
„Ihr ſeid Chriſten? — Aus welcher Stadt?“
„Die Stadt, aus der wir ſtammen, kennſt du nicht. Sie liegt weit von hier im Abendlande, wohin noch kein Kurde gekommen iſt.“
„So ſeid ihr Franken? Vielleicht aus Ingliſtan?“
„Mein Gefährte ſtammt aus Ingliſtan. Ich aber bin ein Nemtſche.“
„Ich habe noch keinen Nemtſche geſehen. Wohnen ſie mit den Inglis in einem Lande?“
„Nein; es liegt ein Meer zwiſchen ihnen.“
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0489"n="475"/><p>„Ihr bringt ſie?“ſagte er zu ihnen. „Kehrt wieder<lb/>
auf euren Poſten zurück!“</p><lb/><p>Man hatte ihm alſo unſer Kommen bereits gemeldet,<lb/>
als wir im Begriffe waren, ihnen ahnungslos in die<lb/>
Hände zu laufen. Der Melek hatte einige Aehnlichkeit mit<lb/>ſeinem Bruder, aber meine Augen richteten ſich von ihm<lb/>
ab und auf eine andere Gruppe. Dort ſaßen der Bey von<lb/>
Gumri, Amad el Ghandur und Halef nebſt mehreren<lb/>
Kurden unbewaffnet und rings von Wächtern umgeben;<lb/>
aber keiner von ihnen war gebunden. Sie hatten die Geiſtes-<lb/>
gegenwart, ſich bei unſerm Anblick ruhig zu verhalten.</p><lb/><p>Der Melek winkte uns, abzuſteigen.</p><lb/><p>„Kommt näher!“ gebot er.</p><lb/><p>Ich trat in den Kreis und ſetzte mich ungeniert neben<lb/>
ihm nieder. Auch der Engländer that ſo. Der Anführer<lb/>
blickte uns etwas überraſcht an, ſagte aber nichts über<lb/>
unſer dreiſtes Benehmen.</p><lb/><p>„Habt ihr euch bei eurem Ergreifen gewehrt?“ fragte er.</p><lb/><p>„Nein,“ antwortete ich kurz.</p><lb/><p>„Ihr tragt doch Waffen!“</p><lb/><p>„Warum ſollen wir die Chaldäer töten, da wir ihre<lb/>
Freunde ſind? Sie ſind Chriſten, wie wir.“</p><lb/><p>Er horchte auf und fragte dann:</p><lb/><p>„Ihr ſeid Chriſten? — Aus welcher Stadt?“</p><lb/><p>„Die Stadt, aus der wir ſtammen, kennſt du nicht.<lb/>
Sie liegt weit von hier im Abendlande, wohin noch kein<lb/>
Kurde gekommen iſt.“</p><lb/><p>„So ſeid ihr Franken? Vielleicht aus Ingliſtan?“</p><lb/><p>„Mein Gefährte ſtammt aus Ingliſtan. Ich aber<lb/>
bin ein Nemtſche.“</p><lb/><p>„Ich habe noch keinen Nemtſche geſehen. Wohnen ſie<lb/>
mit den Inglis in einem Lande?“</p><lb/><p>„Nein; es liegt ein Meer zwiſchen ihnen.“</p><lb/></div></body></text></TEI>
[475/0489]
„Ihr bringt ſie?“ ſagte er zu ihnen. „Kehrt wieder
auf euren Poſten zurück!“
Man hatte ihm alſo unſer Kommen bereits gemeldet,
als wir im Begriffe waren, ihnen ahnungslos in die
Hände zu laufen. Der Melek hatte einige Aehnlichkeit mit
ſeinem Bruder, aber meine Augen richteten ſich von ihm
ab und auf eine andere Gruppe. Dort ſaßen der Bey von
Gumri, Amad el Ghandur und Halef nebſt mehreren
Kurden unbewaffnet und rings von Wächtern umgeben;
aber keiner von ihnen war gebunden. Sie hatten die Geiſtes-
gegenwart, ſich bei unſerm Anblick ruhig zu verhalten.
Der Melek winkte uns, abzuſteigen.
„Kommt näher!“ gebot er.
Ich trat in den Kreis und ſetzte mich ungeniert neben
ihm nieder. Auch der Engländer that ſo. Der Anführer
blickte uns etwas überraſcht an, ſagte aber nichts über
unſer dreiſtes Benehmen.
„Habt ihr euch bei eurem Ergreifen gewehrt?“ fragte er.
„Nein,“ antwortete ich kurz.
„Ihr tragt doch Waffen!“
„Warum ſollen wir die Chaldäer töten, da wir ihre
Freunde ſind? Sie ſind Chriſten, wie wir.“
Er horchte auf und fragte dann:
„Ihr ſeid Chriſten? — Aus welcher Stadt?“
„Die Stadt, aus der wir ſtammen, kennſt du nicht.
Sie liegt weit von hier im Abendlande, wohin noch kein
Kurde gekommen iſt.“
„So ſeid ihr Franken? Vielleicht aus Ingliſtan?“
„Mein Gefährte ſtammt aus Ingliſtan. Ich aber
bin ein Nemtſche.“
„Ich habe noch keinen Nemtſche geſehen. Wohnen ſie
mit den Inglis in einem Lande?“
„Nein; es liegt ein Meer zwiſchen ihnen.“
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 475. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/489>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.