"Ich werde dir fünf herunterschießen und doch nur einmal laden."
"Das ist unmöglich!"
"Ich sage die Wahrheit. Soll ich laden?"
"Lade!"
"So mußt du mir den Beutel geben, der an meinem Gürtel hing. Du hast ihn da an deinen eigenen Gürtel befestigt."
"Das Gewehr war vollständig geladen, aber es war mir um meine Patronen zu thun."
"Was sind das für kleine Dinger, welche sich darin befinden?" fragte er.
"Das werde ich dir zeigen. Wer so ein Ding hat, braucht weder Pulver noch Kugel, um schießen zu können."
"Ich sehe, daß du kein Kurde bist; denn du hast Sachen, die es noch nie in diesem Lande gegeben hat. Bist du wirklich ein Christ?"
"Ein guter Christ."
"Sage mir das Vaterunser!"
"Ich spreche nicht gut das Kurdische, aber du wirst es mir verzeihen, wenn ich einige kleine Fehler mache."
Ich gab mir Mühe, die Aufgabe zu lösen. Er fiel zwar einige Male verbessernd ein, weil ich die Worte ,Versuchung' und ,Ewigkeit' nicht kannte, meinte aber dann doch befriedigt: "Du bist wirklich kein Moslem, denn ein solcher würde das Gebet der Christen niemals sagen. Du wirst das Gewehr nicht mißbrauchen, und darum will ich dir den Beutel geben."
Seine Gefährten schienen sein Verfahren nicht an- stößig und unvorsichtig zu finden. Sie gehörten alle einer Bevölkerungsklasse an, der durch die Gewalt ihrer Unter-
„Ich bin's!“
„So ſchieße mir einen jener Galläpfel herab!“
„Ich werde dir fünf herunterſchießen und doch nur einmal laden.“
„Das iſt unmöglich!“
„Ich ſage die Wahrheit. Soll ich laden?“
„Lade!“
„So mußt du mir den Beutel geben, der an meinem Gürtel hing. Du haſt ihn da an deinen eigenen Gürtel befeſtigt.“
„Das Gewehr war vollſtändig geladen, aber es war mir um meine Patronen zu thun.“
„Was ſind das für kleine Dinger, welche ſich darin befinden?“ fragte er.
„Das werde ich dir zeigen. Wer ſo ein Ding hat, braucht weder Pulver noch Kugel, um ſchießen zu können.“
„Ich ſehe, daß du kein Kurde biſt; denn du haſt Sachen, die es noch nie in dieſem Lande gegeben hat. Biſt du wirklich ein Chriſt?“
„Ein guter Chriſt.“
„Sage mir das Vaterunſer!“
„Ich ſpreche nicht gut das Kurdiſche, aber du wirſt es mir verzeihen, wenn ich einige kleine Fehler mache.“
Ich gab mir Mühe, die Aufgabe zu löſen. Er fiel zwar einige Male verbeſſernd ein, weil ich die Worte ‚Verſuchung‘ und ‚Ewigkeit‘ nicht kannte, meinte aber dann doch befriedigt: „Du biſt wirklich kein Moslem, denn ein ſolcher würde das Gebet der Chriſten niemals ſagen. Du wirſt das Gewehr nicht mißbrauchen, und darum will ich dir den Beutel geben.“
Seine Gefährten ſchienen ſein Verfahren nicht an- ſtößig und unvorſichtig zu finden. Sie gehörten alle einer Bevölkerungsklaſſe an, der durch die Gewalt ihrer Unter-
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0474"n="460"/><p>„Ich bin's!“</p><lb/><p>„So ſchieße mir einen jener Galläpfel herab!“</p><lb/><p>„Ich werde dir fünf herunterſchießen und doch nur<lb/>
einmal laden.“</p><lb/><p>„Das iſt unmöglich!“</p><lb/><p>„Ich ſage die Wahrheit. Soll ich laden?“</p><lb/><p>„Lade!“</p><lb/><p>„So mußt du mir den Beutel geben, der an meinem<lb/>
Gürtel hing. Du haſt ihn da an deinen eigenen Gürtel<lb/>
befeſtigt.“</p><lb/><p>„Das Gewehr war vollſtändig geladen, aber es war<lb/>
mir um meine Patronen zu thun.“</p><lb/><p>„Was ſind das für kleine Dinger, welche ſich darin<lb/>
befinden?“ fragte er.</p><lb/><p>„Das werde ich dir zeigen. Wer ſo ein Ding hat,<lb/>
braucht weder Pulver noch Kugel, um ſchießen zu können.“</p><lb/><p>„Ich ſehe, daß du kein Kurde biſt; denn du haſt<lb/>
Sachen, die es noch nie in dieſem Lande gegeben hat. Biſt<lb/>
du wirklich ein Chriſt?“</p><lb/><p>„Ein guter Chriſt.“</p><lb/><p>„Sage mir das Vaterunſer!“</p><lb/><p>„Ich ſpreche nicht gut das Kurdiſche, aber du wirſt<lb/>
es mir verzeihen, wenn ich einige kleine Fehler mache.“</p><lb/><p>Ich gab mir Mühe, die Aufgabe zu löſen. Er fiel<lb/>
zwar einige Male verbeſſernd ein, weil ich die Worte<lb/>‚Verſuchung‘ und ‚Ewigkeit‘ nicht kannte, meinte aber dann<lb/>
doch befriedigt: „Du biſt wirklich kein Moslem, denn ein<lb/>ſolcher würde das Gebet der Chriſten niemals ſagen. Du<lb/>
wirſt das Gewehr nicht mißbrauchen, und darum will ich<lb/>
dir den Beutel geben.“</p><lb/><p>Seine Gefährten ſchienen ſein Verfahren nicht an-<lb/>ſtößig und unvorſichtig zu finden. Sie gehörten alle einer<lb/>
Bevölkerungsklaſſe an, der durch die Gewalt ihrer Unter-
</p></div></body></text></TEI>
[460/0474]
„Ich bin's!“
„So ſchieße mir einen jener Galläpfel herab!“
„Ich werde dir fünf herunterſchießen und doch nur
einmal laden.“
„Das iſt unmöglich!“
„Ich ſage die Wahrheit. Soll ich laden?“
„Lade!“
„So mußt du mir den Beutel geben, der an meinem
Gürtel hing. Du haſt ihn da an deinen eigenen Gürtel
befeſtigt.“
„Das Gewehr war vollſtändig geladen, aber es war
mir um meine Patronen zu thun.“
„Was ſind das für kleine Dinger, welche ſich darin
befinden?“ fragte er.
„Das werde ich dir zeigen. Wer ſo ein Ding hat,
braucht weder Pulver noch Kugel, um ſchießen zu können.“
„Ich ſehe, daß du kein Kurde biſt; denn du haſt
Sachen, die es noch nie in dieſem Lande gegeben hat. Biſt
du wirklich ein Chriſt?“
„Ein guter Chriſt.“
„Sage mir das Vaterunſer!“
„Ich ſpreche nicht gut das Kurdiſche, aber du wirſt
es mir verzeihen, wenn ich einige kleine Fehler mache.“
Ich gab mir Mühe, die Aufgabe zu löſen. Er fiel
zwar einige Male verbeſſernd ein, weil ich die Worte
‚Verſuchung‘ und ‚Ewigkeit‘ nicht kannte, meinte aber dann
doch befriedigt: „Du biſt wirklich kein Moslem, denn ein
ſolcher würde das Gebet der Chriſten niemals ſagen. Du
wirſt das Gewehr nicht mißbrauchen, und darum will ich
dir den Beutel geben.“
Seine Gefährten ſchienen ſein Verfahren nicht an-
ſtößig und unvorſichtig zu finden. Sie gehörten alle einer
Bevölkerungsklaſſe an, der durch die Gewalt ihrer Unter-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 460. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/474>, abgerufen am 23.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.