niemand fürchten kann!" antwortete ich. "Reiche mir deinen Arm, daß ich ihn untersuche und verbinde!"
"Du bist ein Arzt? Ich mag von dir kein Derman haben, und wenn ich sterben müßte. Aber du wirst Der- man *) von mir erhalten, und zwar so viel, daß du genug daran haben sollst. Das verspreche ich dir!"
"Ich höre, daß dich bereits das Ta **) ergriffen hat, sonst würdest du deine Hand zu retten suchen."
"Die Deka ***) von Gumri wird mir helfen. Sie ist ein größerer Arzt als du!" antwortete er verächtlich. "Du und dieser Tazi, ihr seid zwei Hunde und sollt auch wie Hunde sterben!"
Er wickelte die Hand in einen Zipfel seines Gewan- des und hob den Dolch auf. Wir wurden in die Mitte genommen, und der Zug setzte sich in Bewegung. Keiner der Kurden hatte ein Pferd bei sich; die Tiere waren in Gumri zurückgelassen worden. Ich war ein wenig besorgt um uns, aber wirkliche Angst empfand ich nicht.
Schweigend schritten die Kurden neben uns her und waren augenscheinlich nur darauf bedacht, uns nicht ent- fliehen zu lassen. Auch mein kleiner Halef und die beiden Araber sprachen kein Wort, aber der Engländer konnte seinen Aerger nicht ganz verwinden.
"Schöne Suppe, Sir, die Ihr uns eingebrockt habt!" brummte er; "hätten die Kerle alle erschießen sollen!"
"Das hätten wir nicht fertig gebracht, Sir. Sie kamen zu schnell über uns."
"Yes! Und nun sind sie um uns herum und wir in ihnen drin. Die Waffen abgegeben! Fatale Geschichte! Schauderhaft! Werde mit Euch wieder einmal nach Kur- distan gehen. Wie heißt Esel auf Kurdisch, Master?"
*) Derman heißt im Kurmangdschi Schießpulver; Derman oder Dereman heißt aber auch Medizin, Heilmittel.
**) Wundfieber.
***) Hebamme.
niemand fürchten kann!“ antwortete ich. „Reiche mir deinen Arm, daß ich ihn unterſuche und verbinde!“
„Du biſt ein Arzt? Ich mag von dir kein Derman haben, und wenn ich ſterben müßte. Aber du wirſt Der- man *) von mir erhalten, und zwar ſo viel, daß du genug daran haben ſollſt. Das verſpreche ich dir!“
„Ich höre, daß dich bereits das Ta **) ergriffen hat, ſonſt würdeſt du deine Hand zu retten ſuchen.“
„Die Deka ***) von Gumri wird mir helfen. Sie iſt ein größerer Arzt als du!“ antwortete er verächtlich. „Du und dieſer Tazi, ihr ſeid zwei Hunde und ſollt auch wie Hunde ſterben!“
Er wickelte die Hand in einen Zipfel ſeines Gewan- des und hob den Dolch auf. Wir wurden in die Mitte genommen, und der Zug ſetzte ſich in Bewegung. Keiner der Kurden hatte ein Pferd bei ſich; die Tiere waren in Gumri zurückgelaſſen worden. Ich war ein wenig beſorgt um uns, aber wirkliche Angſt empfand ich nicht.
Schweigend ſchritten die Kurden neben uns her und waren augenſcheinlich nur darauf bedacht, uns nicht ent- fliehen zu laſſen. Auch mein kleiner Halef und die beiden Araber ſprachen kein Wort, aber der Engländer konnte ſeinen Aerger nicht ganz verwinden.
„Schöne Suppe, Sir, die Ihr uns eingebrockt habt!“ brummte er; „hätten die Kerle alle erſchießen ſollen!“
„Das hätten wir nicht fertig gebracht, Sir. Sie kamen zu ſchnell über uns.“
„Yes! Und nun ſind ſie um uns herum und wir in ihnen drin. Die Waffen abgegeben! Fatale Geſchichte! Schauderhaft! Werde mit Euch wieder einmal nach Kur- diſtan gehen. Wie heißt Eſel auf Kurdiſch, Maſter?“
*) Derman heißt im Kurmangdſchi Schießpulver; Derman oder Dereman heißt aber auch Medizin, Heilmittel.
**) Wundfieber.
***) Hebamme.
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0435"n="421"/>
niemand fürchten kann!“ antwortete ich. „Reiche mir deinen<lb/>
Arm, daß ich ihn unterſuche und verbinde!“</p><lb/><p>„Du biſt ein Arzt? Ich mag von dir kein Derman<lb/>
haben, und wenn ich ſterben müßte. Aber du wirſt Der-<lb/>
man <noteplace="foot"n="*)">Derman heißt im Kurmangdſchi Schießpulver; Derman oder Dereman<lb/>
heißt aber auch Medizin, Heilmittel.</note> von mir erhalten, und zwar ſo viel, daß du genug<lb/>
daran haben ſollſt. Das verſpreche ich dir!“</p><lb/><p>„Ich höre, daß dich bereits das Ta <noteplace="foot"n="**)">Wundfieber.</note> ergriffen hat,<lb/>ſonſt würdeſt du deine Hand zu retten ſuchen.“</p><lb/><p>„Die Deka <noteplace="foot"n="***)">Hebamme.</note> von Gumri wird mir helfen. Sie iſt<lb/>
ein größerer Arzt als du!“ antwortete er verächtlich. „Du<lb/>
und dieſer Tazi, ihr ſeid zwei Hunde und ſollt auch wie<lb/>
Hunde ſterben!“</p><lb/><p>Er wickelte die Hand in einen Zipfel ſeines Gewan-<lb/>
des und hob den Dolch auf. Wir wurden in die Mitte<lb/>
genommen, und der Zug ſetzte ſich in Bewegung. Keiner<lb/>
der Kurden hatte ein Pferd bei ſich; die Tiere waren in<lb/>
Gumri zurückgelaſſen worden. Ich war ein wenig beſorgt<lb/>
um uns, aber wirkliche Angſt empfand ich nicht.</p><lb/><p>Schweigend ſchritten die Kurden neben uns her und<lb/>
waren augenſcheinlich nur darauf bedacht, uns nicht ent-<lb/>
fliehen zu laſſen. Auch mein kleiner Halef und die beiden<lb/>
Araber ſprachen kein Wort, aber der Engländer konnte<lb/>ſeinen Aerger nicht ganz verwinden.</p><lb/><p>„Schöne Suppe, Sir, die Ihr uns eingebrockt habt!“<lb/>
brummte er; „hätten die Kerle alle erſchießen ſollen!“</p><lb/><p>„Das hätten wir nicht fertig gebracht, Sir. Sie<lb/>
kamen zu ſchnell über uns.“</p><lb/><p>„<hirendition="#aq">Yes!</hi> Und nun ſind ſie um uns herum und wir<lb/>
in ihnen drin. Die Waffen abgegeben! Fatale Geſchichte!<lb/>
Schauderhaft! Werde mit Euch wieder einmal nach Kur-<lb/>
diſtan gehen. Wie heißt Eſel auf Kurdiſch, Maſter?“</p><lb/></div></body></text></TEI>
[421/0435]
niemand fürchten kann!“ antwortete ich. „Reiche mir deinen
Arm, daß ich ihn unterſuche und verbinde!“
„Du biſt ein Arzt? Ich mag von dir kein Derman
haben, und wenn ich ſterben müßte. Aber du wirſt Der-
man *) von mir erhalten, und zwar ſo viel, daß du genug
daran haben ſollſt. Das verſpreche ich dir!“
„Ich höre, daß dich bereits das Ta **) ergriffen hat,
ſonſt würdeſt du deine Hand zu retten ſuchen.“
„Die Deka ***) von Gumri wird mir helfen. Sie iſt
ein größerer Arzt als du!“ antwortete er verächtlich. „Du
und dieſer Tazi, ihr ſeid zwei Hunde und ſollt auch wie
Hunde ſterben!“
Er wickelte die Hand in einen Zipfel ſeines Gewan-
des und hob den Dolch auf. Wir wurden in die Mitte
genommen, und der Zug ſetzte ſich in Bewegung. Keiner
der Kurden hatte ein Pferd bei ſich; die Tiere waren in
Gumri zurückgelaſſen worden. Ich war ein wenig beſorgt
um uns, aber wirkliche Angſt empfand ich nicht.
Schweigend ſchritten die Kurden neben uns her und
waren augenſcheinlich nur darauf bedacht, uns nicht ent-
fliehen zu laſſen. Auch mein kleiner Halef und die beiden
Araber ſprachen kein Wort, aber der Engländer konnte
ſeinen Aerger nicht ganz verwinden.
„Schöne Suppe, Sir, die Ihr uns eingebrockt habt!“
brummte er; „hätten die Kerle alle erſchießen ſollen!“
„Das hätten wir nicht fertig gebracht, Sir. Sie
kamen zu ſchnell über uns.“
„Yes! Und nun ſind ſie um uns herum und wir
in ihnen drin. Die Waffen abgegeben! Fatale Geſchichte!
Schauderhaft! Werde mit Euch wieder einmal nach Kur-
diſtan gehen. Wie heißt Eſel auf Kurdiſch, Maſter?“
*) Derman heißt im Kurmangdſchi Schießpulver; Derman oder Dereman
heißt aber auch Medizin, Heilmittel.
**) Wundfieber.
***) Hebamme.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 421. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/435>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.