geschehen. Nach der großen Anstrengung war das Ge- fühl einer Ohnmacht über ihn gekommen.
"Halte ihm die Beine!" gebot der Mutesselim dem Agha.
Der Erstere leerte nun vor allen Dingen die Taschen des Gefangenen; dann zog er ihm auch die Ringe ab und steckte alles zu sich. Hierauf packte der Agha den Gefangenen bei einem der Beine und zog ihn bis vor seine Zelle, in welche er ihn hinabgleiten ließ. Dann wurde dieselbe zugeschlossen. Nun mußte Selim hinauf, um die Wächter frei zu lassen und ihnen die größte Wachsamkeit einzu- schärfen.
"Nimm ihnen den Schlüssel zum Thore ab!" rief ihm der Kommandant zu. "Dann kann niemand öffnen, und auch sie nicht."
Selim that dies, und dann verließen wir das Ge- fängnis.
Draußen blieb der Mutesselim stehen. Er war jetzt vollständig ernüchtert, indem er sagte:
"Agha, ich werde nun das Verzeichnis von allem anfertigen, was der Makredsch bei sich hatte; denn ich habe alles mit ihm nach Mossul zu senden. Du wirst es unterzeichnen, damit ich beweisen kann, daß ich die Wahr- heit geschrieben habe, falls ihm einfallen sollte, zu be- haupten, daß er mehr gehabt habe!"
"Wann soll ich kommen?" fragte Selim.
"Zur gewöhnlichen Zeit."
"Und den Schlüssel behältst du?"
"Ja. Vielleicht gehe ich des Nachts noch einmal hierher. Gute Nacht, Emir! Du warst mir heute von großem Nutzen und wirst mir sagen, wie ich dir dankbar sein kann."
Er ging, und wir wandten uns unserer Wohnung zu.
geſchehen. Nach der großen Anſtrengung war das Ge- fühl einer Ohnmacht über ihn gekommen.
„Halte ihm die Beine!“ gebot der Muteſſelim dem Agha.
Der Erſtere leerte nun vor allen Dingen die Taſchen des Gefangenen; dann zog er ihm auch die Ringe ab und ſteckte alles zu ſich. Hierauf packte der Agha den Gefangenen bei einem der Beine und zog ihn bis vor ſeine Zelle, in welche er ihn hinabgleiten ließ. Dann wurde dieſelbe zugeſchloſſen. Nun mußte Selim hinauf, um die Wächter frei zu laſſen und ihnen die größte Wachſamkeit einzu- ſchärfen.
„Nimm ihnen den Schlüſſel zum Thore ab!“ rief ihm der Kommandant zu. „Dann kann niemand öffnen, und auch ſie nicht.“
Selim that dies, und dann verließen wir das Ge- fängnis.
Draußen blieb der Muteſſelim ſtehen. Er war jetzt vollſtändig ernüchtert, indem er ſagte:
„Agha, ich werde nun das Verzeichnis von allem anfertigen, was der Makredſch bei ſich hatte; denn ich habe alles mit ihm nach Moſſul zu ſenden. Du wirſt es unterzeichnen, damit ich beweiſen kann, daß ich die Wahr- heit geſchrieben habe, falls ihm einfallen ſollte, zu be- haupten, daß er mehr gehabt habe!“
„Wann ſoll ich kommen?“ fragte Selim.
„Zur gewöhnlichen Zeit.“
„Und den Schlüſſel behältſt du?“
„Ja. Vielleicht gehe ich des Nachts noch einmal hierher. Gute Nacht, Emir! Du warſt mir heute von großem Nutzen und wirſt mir ſagen, wie ich dir dankbar ſein kann.“
Er ging, und wir wandten uns unſerer Wohnung zu.
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0336"n="322"/>
geſchehen. Nach der großen Anſtrengung war das Ge-<lb/>
fühl einer Ohnmacht über ihn gekommen.</p><lb/><p>„Halte ihm die Beine!“ gebot der Muteſſelim dem<lb/>
Agha.</p><lb/><p>Der Erſtere leerte nun vor allen Dingen die Taſchen<lb/>
des Gefangenen; dann zog er ihm auch die Ringe ab und<lb/>ſteckte alles zu ſich. Hierauf packte der Agha den Gefangenen<lb/>
bei einem der Beine und zog ihn bis vor ſeine Zelle, in<lb/>
welche er ihn hinabgleiten ließ. Dann wurde dieſelbe<lb/>
zugeſchloſſen. Nun mußte Selim hinauf, um die Wächter<lb/>
frei zu laſſen und ihnen die größte Wachſamkeit einzu-<lb/>ſchärfen.</p><lb/><p>„Nimm ihnen den Schlüſſel zum Thore ab!“ rief<lb/>
ihm der Kommandant zu. „Dann kann niemand öffnen,<lb/>
und auch ſie nicht.“</p><lb/><p>Selim that dies, und dann verließen wir das Ge-<lb/>
fängnis.</p><lb/><p>Draußen blieb der Muteſſelim ſtehen. Er war jetzt<lb/>
vollſtändig ernüchtert, indem er ſagte:</p><lb/><p>„Agha, ich werde nun das Verzeichnis von allem<lb/>
anfertigen, was der Makredſch bei ſich hatte; denn ich<lb/>
habe alles mit ihm nach Moſſul zu ſenden. Du wirſt es<lb/>
unterzeichnen, damit ich beweiſen kann, daß ich die Wahr-<lb/>
heit geſchrieben habe, falls ihm einfallen ſollte, zu be-<lb/>
haupten, daß er mehr gehabt habe!“</p><lb/><p>„Wann ſoll ich kommen?“ fragte Selim.</p><lb/><p>„Zur gewöhnlichen Zeit.“</p><lb/><p>„Und den Schlüſſel behältſt du?“</p><lb/><p>„Ja. Vielleicht gehe ich des Nachts noch einmal<lb/>
hierher. Gute Nacht, Emir! Du warſt mir heute von<lb/>
großem Nutzen und wirſt mir ſagen, wie ich dir dankbar<lb/>ſein kann.“</p><lb/><p>Er ging, und wir wandten uns unſerer Wohnung zu.</p><lb/></div></body></text></TEI>
[322/0336]
geſchehen. Nach der großen Anſtrengung war das Ge-
fühl einer Ohnmacht über ihn gekommen.
„Halte ihm die Beine!“ gebot der Muteſſelim dem
Agha.
Der Erſtere leerte nun vor allen Dingen die Taſchen
des Gefangenen; dann zog er ihm auch die Ringe ab und
ſteckte alles zu ſich. Hierauf packte der Agha den Gefangenen
bei einem der Beine und zog ihn bis vor ſeine Zelle, in
welche er ihn hinabgleiten ließ. Dann wurde dieſelbe
zugeſchloſſen. Nun mußte Selim hinauf, um die Wächter
frei zu laſſen und ihnen die größte Wachſamkeit einzu-
ſchärfen.
„Nimm ihnen den Schlüſſel zum Thore ab!“ rief
ihm der Kommandant zu. „Dann kann niemand öffnen,
und auch ſie nicht.“
Selim that dies, und dann verließen wir das Ge-
fängnis.
Draußen blieb der Muteſſelim ſtehen. Er war jetzt
vollſtändig ernüchtert, indem er ſagte:
„Agha, ich werde nun das Verzeichnis von allem
anfertigen, was der Makredſch bei ſich hatte; denn ich
habe alles mit ihm nach Moſſul zu ſenden. Du wirſt es
unterzeichnen, damit ich beweiſen kann, daß ich die Wahr-
heit geſchrieben habe, falls ihm einfallen ſollte, zu be-
haupten, daß er mehr gehabt habe!“
„Wann ſoll ich kommen?“ fragte Selim.
„Zur gewöhnlichen Zeit.“
„Und den Schlüſſel behältſt du?“
„Ja. Vielleicht gehe ich des Nachts noch einmal
hierher. Gute Nacht, Emir! Du warſt mir heute von
großem Nutzen und wirſt mir ſagen, wie ich dir dankbar
ſein kann.“
Er ging, und wir wandten uns unſerer Wohnung zu.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 322. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/336>, abgerufen am 26.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.