Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892].

Bild:
<< vorherige Seite

auf, da ein Medah*) eingelassen wurde, welchen der Kom-
mandant zur Unterhaltung seiner Gäste engagiert hatte.
Die Pfeifen wurden von neuem gestopft und angebrannt,
die Tassen wieder gefüllt, und dann lauschte man andächtig
den Worten des Erzählers.

Er stellte sich in die Mitte des Raumes und erzählte
mit singender, lamentierender Stimme die tausendmal ge-
hörten Geschichten von Abu-Szaber, dem schiefmäuligen
Schulmeister, dem Liebessklaven Ganem, von Nureddin
Ali und Bedreddin Hassan. Dafür erhielt er zwei Piaster
und konnte gehen.

Dann erhob sich der Mutesselim, zum Zeichen, daß
diese amüsante Soiree beendet sei. Man sagte sich einige
sulminante Höflichkeiten, verbeugte sich gegenseitig und
war dann froh, dem Kommandanten, dem Emir Hadschi
Kara Ben Remsi, dem Tabak und Kaffee und dem Medah
glücklich entronnen zu sein. Ich hatte das nachträgliche
Vergnügen, von Selim Agha unter dem Arm genommen
und nach Hause begleitet zu werden.

"Emir, erlaube, daß ich deinen Arm nehme!" bat er.

"Da hast du ihn!"

"Ich weiß, daß ich dies eigentlich nicht sollte, denn
du bist ein großer Emir, ein weiser Effendi und ein Lieb-
ling des Propheten; aber ich habe dich lieb, und du mußt
bedenken, daß ich kein gemeiner Arnaute, sondern ein sehr
tapferer Agha bin, der diese Festung gegen fünfzigtausend
Feinde verteidigen würde."

"Das weiß ich. Auch ich habe dich lieb. Komm, laß
uns gehen!"

"Wer ist das?"

Er deutete dabei auf eine Gestalt, welche hinter der
Ecke gelehnt hatte und nun an uns vorüberstrich und

*) Märchenerzähler.

auf, da ein Medah*) eingelaſſen wurde, welchen der Kom-
mandant zur Unterhaltung ſeiner Gäſte engagiert hatte.
Die Pfeifen wurden von neuem geſtopft und angebrannt,
die Taſſen wieder gefüllt, und dann lauſchte man andächtig
den Worten des Erzählers.

Er ſtellte ſich in die Mitte des Raumes und erzählte
mit ſingender, lamentierender Stimme die tauſendmal ge-
hörten Geſchichten von Abu-Szaber, dem ſchiefmäuligen
Schulmeiſter, dem Liebesſklaven Ganem, von Nureddin
Ali und Bedreddin Haſſan. Dafür erhielt er zwei Piaſter
und konnte gehen.

Dann erhob ſich der Muteſſelim, zum Zeichen, daß
dieſe amüſante Soiree beendet ſei. Man ſagte ſich einige
ſulminante Höflichkeiten, verbeugte ſich gegenſeitig und
war dann froh, dem Kommandanten, dem Emir Hadſchi
Kara Ben Remſi, dem Tabak und Kaffee und dem Medah
glücklich entronnen zu ſein. Ich hatte das nachträgliche
Vergnügen, von Selim Agha unter dem Arm genommen
und nach Hauſe begleitet zu werden.

„Emir, erlaube, daß ich deinen Arm nehme!“ bat er.

„Da haſt du ihn!“

„Ich weiß, daß ich dies eigentlich nicht ſollte, denn
du biſt ein großer Emir, ein weiſer Effendi und ein Lieb-
ling des Propheten; aber ich habe dich lieb, und du mußt
bedenken, daß ich kein gemeiner Arnaute, ſondern ein ſehr
tapferer Agha bin, der dieſe Feſtung gegen fünfzigtauſend
Feinde verteidigen würde.“

„Das weiß ich. Auch ich habe dich lieb. Komm, laß
uns gehen!“

„Wer iſt das?“

Er deutete dabei auf eine Geſtalt, welche hinter der
Ecke gelehnt hatte und nun an uns vorüberſtrich und

*) Märchenerzähler.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0241" n="227"/>
auf, da ein Medah<note place="foot" n="*)">Märchenerzähler.</note> eingela&#x017F;&#x017F;en wurde, welchen der Kom-<lb/>
mandant zur Unterhaltung &#x017F;einer Gä&#x017F;te engagiert hatte.<lb/>
Die Pfeifen wurden von neuem ge&#x017F;topft und angebrannt,<lb/>
die Ta&#x017F;&#x017F;en wieder gefüllt, und dann lau&#x017F;chte man andächtig<lb/>
den Worten des Erzählers.</p><lb/>
        <p>Er &#x017F;tellte &#x017F;ich in die Mitte des Raumes und erzählte<lb/>
mit &#x017F;ingender, lamentierender Stimme die tau&#x017F;endmal ge-<lb/>
hörten Ge&#x017F;chichten von Abu-Szaber, dem &#x017F;chiefmäuligen<lb/>
Schulmei&#x017F;ter, dem Liebes&#x017F;klaven Ganem, von Nureddin<lb/>
Ali und Bedreddin Ha&#x017F;&#x017F;an. Dafür erhielt er zwei Pia&#x017F;ter<lb/>
und konnte gehen.</p><lb/>
        <p>Dann erhob &#x017F;ich der Mute&#x017F;&#x017F;elim, zum Zeichen, daß<lb/>
die&#x017F;e amü&#x017F;ante Soiree beendet &#x017F;ei. Man &#x017F;agte &#x017F;ich einige<lb/>
&#x017F;ulminante Höflichkeiten, verbeugte &#x017F;ich gegen&#x017F;eitig und<lb/>
war dann froh, dem Kommandanten, dem Emir Had&#x017F;chi<lb/>
Kara Ben Rem&#x017F;i, dem Tabak und Kaffee und dem Medah<lb/>
glücklich entronnen zu &#x017F;ein. Ich hatte das nachträgliche<lb/>
Vergnügen, von Selim Agha unter dem Arm genommen<lb/>
und nach Hau&#x017F;e begleitet zu werden.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Emir, erlaube, daß ich deinen Arm nehme!&#x201C; bat er.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Da ha&#x017F;t du ihn!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich weiß, daß ich dies eigentlich nicht &#x017F;ollte, denn<lb/>
du bi&#x017F;t ein großer Emir, ein wei&#x017F;er Effendi und ein Lieb-<lb/>
ling des Propheten; aber ich habe dich lieb, und du mußt<lb/>
bedenken, daß ich kein gemeiner Arnaute, &#x017F;ondern ein &#x017F;ehr<lb/>
tapferer Agha bin, der die&#x017F;e Fe&#x017F;tung gegen fünfzigtau&#x017F;end<lb/>
Feinde verteidigen würde.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Das weiß ich. Auch ich habe dich lieb. Komm, laß<lb/>
uns gehen!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wer i&#x017F;t das?&#x201C;</p><lb/>
        <p>Er deutete dabei auf eine Ge&#x017F;talt, welche hinter der<lb/>
Ecke gelehnt hatte und nun an uns vorüber&#x017F;trich und<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[227/0241] auf, da ein Medah *) eingelaſſen wurde, welchen der Kom- mandant zur Unterhaltung ſeiner Gäſte engagiert hatte. Die Pfeifen wurden von neuem geſtopft und angebrannt, die Taſſen wieder gefüllt, und dann lauſchte man andächtig den Worten des Erzählers. Er ſtellte ſich in die Mitte des Raumes und erzählte mit ſingender, lamentierender Stimme die tauſendmal ge- hörten Geſchichten von Abu-Szaber, dem ſchiefmäuligen Schulmeiſter, dem Liebesſklaven Ganem, von Nureddin Ali und Bedreddin Haſſan. Dafür erhielt er zwei Piaſter und konnte gehen. Dann erhob ſich der Muteſſelim, zum Zeichen, daß dieſe amüſante Soiree beendet ſei. Man ſagte ſich einige ſulminante Höflichkeiten, verbeugte ſich gegenſeitig und war dann froh, dem Kommandanten, dem Emir Hadſchi Kara Ben Remſi, dem Tabak und Kaffee und dem Medah glücklich entronnen zu ſein. Ich hatte das nachträgliche Vergnügen, von Selim Agha unter dem Arm genommen und nach Hauſe begleitet zu werden. „Emir, erlaube, daß ich deinen Arm nehme!“ bat er. „Da haſt du ihn!“ „Ich weiß, daß ich dies eigentlich nicht ſollte, denn du biſt ein großer Emir, ein weiſer Effendi und ein Lieb- ling des Propheten; aber ich habe dich lieb, und du mußt bedenken, daß ich kein gemeiner Arnaute, ſondern ein ſehr tapferer Agha bin, der dieſe Feſtung gegen fünfzigtauſend Feinde verteidigen würde.“ „Das weiß ich. Auch ich habe dich lieb. Komm, laß uns gehen!“ „Wer iſt das?“ Er deutete dabei auf eine Geſtalt, welche hinter der Ecke gelehnt hatte und nun an uns vorüberſtrich und *) Märchenerzähler.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/241
Zitationshilfe: May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 227. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/241>, abgerufen am 26.11.2024.