Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Mascov, Johann Jakob: Geschichte der Teutschen. Bd. 1. Leipzig, 1726.

Bild:
<< vorherige Seite

bis zu Ende der mit IVLIANO geführten Kriege.
Er rückte zuerst gegen die Salios, eine Fränckische Nation , die sich in den Ge-
genden um die Schelde, bey Toxandria, auf Römischem Grund und Boden,
niedergelassen hatten 3. Er überfiel sie, ehe sie sich zusammen ziehen konten, und
zwang sie, sich zu ergeben 4. Nicht weit von selbiger Gegend traf er auch ein
Heer Chamaven, das gegen die Salios ausgezogen war; grief es an, kriegte
viele gefangen, und schlug die übrigen in die Flucht. Der Rest setzte sich, und
schickte hernach Gesandten an ihn, denen er mit dem Beding Friede zustund,
daß sie ungesäumt in ihr Land, jenseit des Rheins, zurücke gehen möchten 5. Un-
ter den gefangenen Saliis und Chamauis, insonderheit den erstern, laß er die
tüchtigsten Leute aus, und steckte sie unter die, bey der Römischen Armee, befind-
lichen Hülfs-Völcker. zosimvs schreibt, daß noch zu seiner Zeit ein eigener
numerus SALII geheissen, und in der notitia imperii werden SALII
unter den palatinis auxiliis mit gezehlt 6. Iulianus ließ zugleich 3. feste Schlösser
an der Maaß wieder anrichten, um allmählig selbigen Ländern auch aufs künff-
tige, gegen die geschwinden Einbrüche der Teutschen, Sicherheit zu machen.

LIX. Darauf ließ er eine Schiff-Brücke über den Rhein schlagen, undNöthiget Su-
omarium
und
Hortarium,
zwey Aleman-

fiel den Alemannen ins Land. Es traf zuerst die Länder des Königs Suomarii,
der in den vorigen Jahren Gallien gar sehr hatte beunruhigen helffen. Derselbe

gieng
[Beginn Spaltensatz] um die Yssel gewohnet, wie denn die Salii und
Tubantes vielmahl zugleich genennet werden.
3 Toxandria ist das ietzige Tessenderlo, im
Stiffte Lüttig: davon der pagus Tessandriae den
Namen gehabt, der in alten Urkunden vorkommt,
und sich von Mastricht, bis an die Gegend von der
Maaß, da die Waal hineinfällt, erstrecket. v. cl.
dithmarvs
in diss. de comitatu Teister-
bantiae §. V.
4 amm. marcellinvs l. c. Quibus
paratis, petit primos omnium Francos, eos uidelicet,
quos consuetudo Salios appellauit, ausos olim in Ro-
mano solo, apud Toxandriam locum, habitacula sibi
sigere praelicenter. Cui cum Tungros uenisset,
occurrit legatio praedictorum, opinantium reperiri
imperatorem etiam tum in hibernis, pacem sub hac
lege praetendens, ut quiescentes eos, tanquam in suis,
nec lacesseret quisquam, nec uexaret. Hos legatos,
negotio plene digesto, oppositaque conditionum per-
plexitate, ut in iisdem tractibus moraturus, dum
redeunt, muneratos absoluit. Dictoque citius secu-
tus profectos, Seuero duce misso per ripam, subito
cunctos adgressus, tanquam fulminis turbo percul-
sit: iamque precantes potius quam resistentes, in
opportunam clementiae partem effectu uictoriae fle-
xo, dedentes se, cum opibus liberisque suscepit.

libanivs in orat. parentali in Iulian. cap.
32. p. 261. Cum tempus signum sustulisset, ilico
exercitum educit, & circa slumen instar fulguris
uisus, gantem integram adeo terruit, ut migrare
in orbem Rom. peterent. Agros itaque petentibus
[Spaltenumbruch] dedit, & barbaris aduersus barbares auxiliaribus
est usus.
5 marcellinvs L. XVII. c. 8. Chamauos
itidem ausos similia adortus, eadem celeritate par-
tim ceceidit, partim acriter repugnantes, uiuosque
captos compegit in uincula: alios praecipiti fuga
trepidantes, ad sua, ne militem spatio longo defa-
tigaret, abire interim permisit innocuos: quorum
legatis paulo postea missis precatum, consultumque
rebus suis, humi prostratis sub obtutibus eius, pacem
hoc tribuit pacto, ut ad sua redirent incolumes.

Jn evnapii excerptis werden mehrere Umstände,
von der Handlung mit den Chamauis, angegeben:
und zosimvs L. III. c. 6. & 7. erzehlet gleichfalls
diesen Krieg, aber sehr verwirrt: und nennet so gar
die Quaden an statt der Chamaven. Wir ziehen also
ammianvm marcellinvm, und ivli-
ani
eigene Nachrichten, diesen beyden Griechen
vor, die in diesen Abendländischen Sachen so wenig
bewandert sind, daß auch zosimvs Paris in
Teutschland setzet.
6 svb dvce thebaidos:
Cohors XI. Chamauorum.
in not. imp. p. 1699.
Cohors VII. Francorum ib.
svb dvce phoenices.
Ala prima Francorum curiae.

und unter den
avxiliis palatinis kommen nebst den Ba-
tauis, Bructeris, Ampsiuariis,
auch Tubantes,
[Ende Spaltensatz]
Salii
K k

bis zu Ende der mit IVLIANO gefuͤhrten Kriege.
Er ruͤckte zuerſt gegen die Salios, eine Fraͤnckiſche Nation , die ſich in den Ge-
genden um die Schelde, bey Toxandria, auf Roͤmiſchem Grund und Boden,
niedergelaſſen hatten 3. Er uͤberfiel ſie, ehe ſie ſich zuſammen ziehen konten, und
zwang ſie, ſich zu ergeben 4. Nicht weit von ſelbiger Gegend traf er auch ein
Heer Chamaven, das gegen die Salios ausgezogen war; grief es an, kriegte
viele gefangen, und ſchlug die uͤbrigen in die Flucht. Der Reſt ſetzte ſich, und
ſchickte hernach Geſandten an ihn, denen er mit dem Beding Friede zuſtund,
daß ſie ungeſaͤumt in ihr Land, jenſeit des Rheins, zuruͤcke gehen moͤchten 5. Un-
ter den gefangenen Saliis und Chamauis, inſonderheit den erſtern, laß er die
tuͤchtigſten Leute aus, und ſteckte ſie unter die, bey der Roͤmiſchen Armee, befind-
lichen Huͤlfs-Voͤlcker. zosimvs ſchreibt, daß noch zu ſeiner Zeit ein eigener
numerus SALII geheiſſen, und in der notitia imperii werden SALII
unter den palatinis auxiliis mit gezehlt 6. Iulianus ließ zugleich 3. feſte Schloͤſſer
an der Maaß wieder anrichten, um allmaͤhlig ſelbigen Laͤndern auch aufs kuͤnff-
tige, gegen die geſchwinden Einbruͤche der Teutſchen, Sicherheit zu machen.

LIX. Darauf ließ er eine Schiff-Bruͤcke uͤber den Rhein ſchlagen, undNoͤthiget Su-
omarium
und
Hortarium,
zwey Aleman-

fiel den Alemannen ins Land. Es traf zuerſt die Laͤnder des Koͤnigs Suomarii,
der in den vorigen Jahren Gallien gar ſehr hatte beunruhigen helffen. Derſelbe

gieng
[Beginn Spaltensatz] um die Yſſel gewohnet, wie denn die Salii und
Tubantes vielmahl zugleich genennet werden.
3 Toxandria iſt das ietzige Teſſenderlo, im
Stiffte Luͤttig: davon der pagus Teſſandriae den
Namen gehabt, der in alten Urkunden vorkommt,
und ſich von Maſtricht, bis an die Gegend von der
Maaß, da die Waal hineinfaͤllt, erſtrecket. v. cl.
dithmarvs
in diſſ. de comitatu Teiſter-
bantiae §. V.
4 amm. marcellinvs l. c. Quibus
paratis, petit primos omnium Francos, eos uidelicet,
quos conſuetudo Salios appellauit, auſos olim in Ro-
mano ſolo, apud Toxandriam locum, habitacula ſibi
ſigere praelicenter. Cui cum Tungros ueniſſet,
occurrit legatio praedictorum, opinantium reperiri
imperatorem etiam tum in hibernis, pacem ſub hac
lege praetendens, ut quieſcentes eos, tanquam in ſuis,
nec laceſſeret quisquam, nec uexaret. Hos legatos,
negotio plene digeſto, oppoſitaque conditionum per-
plexitate, ut in iisdem tractibus moraturus, dum
redeunt, muneratos abſoluit. Dictoque citius ſecu-
tus profectos, Seuero duce miſſo per ripam, ſubito
cunctos adgreſſus, tanquam fulminis turbo percul-
ſit: iamque precantes potius quam reſiſtentes, in
opportunam clementiae partem effectu uictoriae fle-
xo, dedentes ſe, cum opibus liberisque ſuſcepit.

libanivs in orat. parentali in Iulian. cap.
32. p. 261. Cum tempus ſignum ſuſtuliſſet, ilico
exercitum educit, & circa ſlumen inſtar fulguris
uiſus, gantem integram adeo terruit, ut migrare
in orbem Rom. peterent. Agros itaque petentibus
[Spaltenumbruch] dedit, & barbaris aduerſus barbares auxiliaribus
eſt uſus.
5 marcellinvs L. XVII. c. 8. Chamauos
itidem auſos ſimilia adortus, eadem celeritate par-
tim cecîdit, partim acriter repugnantes, uiuosque
captos compegit in uincula: alios praecipiti fuga
trepidantes, ad ſua, ne militem ſpatio longo defa-
tigaret, abire interim permiſit innocuos: quorum
legatis paulo poſtea miſſis precatum, conſultumque
rebus ſuis, humi proſtratis ſub obtutibus eius, pacem
hoc tribuit pacto, ut ad ſua redirent incolumes.

Jn evnapii excerptis werden mehrere Umſtaͤnde,
von der Handlung mit den Chamauis, angegeben:
und zosimvs L. III. c. 6. & 7. erzehlet gleichfalls
dieſen Krieg, aber ſehr verwirrt: und nennet ſo gar
die Quaden an ſtatt der Chamaven. Wir ziehen alſo
ammianvm marcellinvm, und ivli-
ani
eigene Nachrichten, dieſen beyden Griechen
vor, die in dieſen Abendlaͤndiſchen Sachen ſo wenig
bewandert ſind, daß auch zosimvs Paris in
Teutſchland ſetzet.
6 svb dvce thebaidos:
Cohors XI. Chamauorum.
in not. imp. p. 1699.
Cohors VII. Francorum ib.
svb dvce phoenices.
Ala prima Francorum curiae.

und unter den
avxiliis palatinis kommen nebſt den Ba-
tauis, Bructeris, Ampſiuariis,
auch Tubantes,
[Ende Spaltensatz]
Salii
K k
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0291" n="257"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">bis zu Ende der mit <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">IVLIANO</hi></hi> gefu&#x0364;hrten Kriege.</hi></fw><lb/>
Er ru&#x0364;ckte zuer&#x017F;t gegen die <hi rendition="#aq">Salios,</hi> eine Fra&#x0364;ncki&#x017F;che Nation <note xml:id="FN290_02_02" prev="#FN290_02_01" place="foot" n="2"><cb type="start"/>
um die <hi rendition="#aq">Y&#x017F;&#x017F;el</hi> gewohnet, wie denn die <hi rendition="#aq">Salii</hi> und<lb/><hi rendition="#aq">Tubantes</hi> vielmahl zugleich genennet werden.<note type="editorial">Es handelt sich um eine fortlaufende Fußnote, deren Text auf der vorherigen Seite beginnt.</note></note>, die &#x017F;ich in den Ge-<lb/>
genden um die Schelde, bey <hi rendition="#aq">Toxandria,</hi> auf Ro&#x0364;mi&#x017F;chem Grund und Boden,<lb/>
niedergela&#x017F;&#x017F;en hatten <note place="foot" n="3"><hi rendition="#aq">Toxandria</hi> i&#x017F;t das ietzige <hi rendition="#aq">Te&#x017F;&#x017F;enderlo,</hi> im<lb/>
Stiffte Lu&#x0364;ttig: davon der <hi rendition="#aq">pagus Te&#x017F;&#x017F;andriae</hi> den<lb/>
Namen gehabt, der in alten Urkunden vorkommt,<lb/>
und &#x017F;ich von Ma&#x017F;tricht, bis an die Gegend von der<lb/>
Maaß, da die Waal hineinfa&#x0364;llt, er&#x017F;trecket. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">v. cl.<lb/>
dithmarvs</hi></hi> in di&#x017F;&#x017F;. de comitatu Tei&#x017F;ter-<lb/>
bantiae §. V.</hi></note>. Er u&#x0364;berfiel &#x017F;ie, ehe &#x017F;ie &#x017F;ich zu&#x017F;ammen ziehen konten, und<lb/>
zwang &#x017F;ie, &#x017F;ich zu ergeben <note place="foot" n="4"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">amm. marcellinvs</hi></hi> l. c. <hi rendition="#i">Quibus<lb/>
paratis, petit primos omnium Francos, eos uidelicet,<lb/>
quos con&#x017F;uetudo Salios appellauit, au&#x017F;os olim in Ro-<lb/>
mano &#x017F;olo, apud Toxandriam locum, habitacula &#x017F;ibi<lb/>
&#x017F;igere praelicenter. Cui cum Tungros ueni&#x017F;&#x017F;et,<lb/>
occurrit legatio praedictorum, opinantium reperiri<lb/>
imperatorem etiam tum in hibernis, pacem &#x017F;ub hac<lb/>
lege praetendens, ut quie&#x017F;centes eos, tanquam in &#x017F;uis,<lb/>
nec lace&#x017F;&#x017F;eret quisquam, nec uexaret. Hos legatos,<lb/>
negotio plene dige&#x017F;to, oppo&#x017F;itaque conditionum per-<lb/>
plexitate, ut in iisdem tractibus moraturus, dum<lb/>
redeunt, muneratos ab&#x017F;oluit. Dictoque citius &#x017F;ecu-<lb/>
tus profectos, Seuero duce mi&#x017F;&#x017F;o per ripam, &#x017F;ubito<lb/>
cunctos adgre&#x017F;&#x017F;us, tanquam fulminis turbo percul-<lb/>
&#x017F;it: iamque precantes potius quam re&#x017F;i&#x017F;tentes, in<lb/>
opportunam clementiae partem effectu uictoriae fle-<lb/>
xo, dedentes &#x017F;e, cum opibus liberisque &#x017F;u&#x017F;cepit.</hi><lb/><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">libanivs</hi></hi> in orat. parentali in Iulian. cap.<lb/>
32. p. 261. <hi rendition="#i">Cum tempus &#x017F;ignum &#x017F;u&#x017F;tuli&#x017F;&#x017F;et, ilico<lb/>
exercitum educit, &amp; circa &#x017F;lumen in&#x017F;tar fulguris<lb/>
ui&#x017F;us, gantem integram adeo terruit, ut migrare<lb/>
in orbem Rom. peterent. Agros itaque petentibus<lb/><cb/>
dedit, &amp; barbaris aduer&#x017F;us barbares auxiliaribus<lb/>
e&#x017F;t u&#x017F;us.</hi></hi></note>. Nicht weit von &#x017F;elbiger Gegend traf er auch ein<lb/>
Heer Chamaven, das gegen die <hi rendition="#aq">Salios</hi> ausgezogen war; grief es an, kriegte<lb/>
viele gefangen, und &#x017F;chlug die u&#x0364;brigen in die Flucht. Der Re&#x017F;t &#x017F;etzte &#x017F;ich, und<lb/>
&#x017F;chickte hernach Ge&#x017F;andten an ihn, denen er mit dem Beding Friede zu&#x017F;tund,<lb/>
daß &#x017F;ie unge&#x017F;a&#x0364;umt in ihr Land, jen&#x017F;eit des Rheins, zuru&#x0364;cke gehen mo&#x0364;chten <note place="foot" n="5"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">marcellinvs</hi></hi> L. XVII. c. 8. <hi rendition="#i">Chamauos<lb/>
itidem au&#x017F;os &#x017F;imilia adortus, eadem celeritate par-<lb/>
tim cecîdit, partim acriter repugnantes, uiuosque<lb/>
captos compegit in uincula: alios praecipiti fuga<lb/>
trepidantes, ad &#x017F;ua, ne militem &#x017F;patio longo defa-<lb/>
tigaret, abire interim permi&#x017F;it innocuos: quorum<lb/>
legatis paulo po&#x017F;tea mi&#x017F;&#x017F;is precatum, con&#x017F;ultumque<lb/>
rebus &#x017F;uis, humi pro&#x017F;tratis &#x017F;ub obtutibus eius, pacem<lb/>
hoc tribuit pacto, ut ad &#x017F;ua redirent incolumes.</hi></hi><lb/>
Jn <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">evnapii</hi></hi> excerptis</hi> werden mehrere Um&#x017F;ta&#x0364;nde,<lb/>
von der Handlung mit den <hi rendition="#aq">Chamauis,</hi> angegeben:<lb/>
und <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">zosimvs</hi></hi> L. III. c. 6. &amp;</hi> 7. erzehlet gleichfalls<lb/>
die&#x017F;en Krieg, aber &#x017F;ehr verwirrt: und nennet &#x017F;o gar<lb/>
die Quaden an &#x017F;tatt der Chamaven. Wir ziehen al&#x017F;o<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">ammianvm marcellinvm,</hi></hi></hi> und <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">ivli-<lb/>
ani</hi></hi></hi> eigene Nachrichten, die&#x017F;en beyden Griechen<lb/>
vor, die in die&#x017F;en Abendla&#x0364;ndi&#x017F;chen Sachen &#x017F;o wenig<lb/>
bewandert &#x017F;ind, daß auch <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">zosimvs</hi></hi></hi> Paris in<lb/>
Teut&#x017F;chland &#x017F;etzet.</note>. Un-<lb/>
ter den gefangenen <hi rendition="#aq">Saliis</hi> und <hi rendition="#aq">Chamauis,</hi> in&#x017F;onderheit den er&#x017F;tern, laß er die<lb/>
tu&#x0364;chtig&#x017F;ten Leute aus, und &#x017F;teckte &#x017F;ie unter die, bey der Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Armee, befind-<lb/>
lichen Hu&#x0364;lfs-Vo&#x0364;lcker. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">zosimvs</hi></hi></hi> &#x017F;chreibt, daß noch zu &#x017F;einer Zeit ein eigener<lb/><hi rendition="#aq">numerus <hi rendition="#g">SALII</hi></hi> gehei&#x017F;&#x017F;en, und in der <hi rendition="#aq">notitia imperii</hi> werden <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">SALII</hi></hi><lb/>
unter den <hi rendition="#aq">palatinis auxiliis</hi> mit gezehlt <note xml:id="FN291_06_01" next="#FN291_06_02" place="foot" n="6"><quote><hi rendition="#c"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">svb dvce thebaidos:</hi></hi><lb/>
Cohors XI. Chamauorum.<lb/>
in not. imp. p. 1699.<lb/>
Cohors VII. Francorum ib.<lb/><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">svb dvce phoenices.</hi></hi><lb/>
Ala prima Francorum curiae.</hi></hi></quote><lb/><hi rendition="#c">und unter den</hi><lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">avxiliis palatinis</hi></hi></hi> kommen neb&#x017F;t den <hi rendition="#aq">Ba-<lb/>
tauis, Bructeris, Amp&#x017F;iuariis,</hi> auch <hi rendition="#aq">Tubantes,</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">Salii</hi></fw><lb/>
<fw place="bottom" type="sig">K k</fw><lb/><cb type="end"/>
</note>. <hi rendition="#aq">Iulianus</hi> ließ zugleich 3. fe&#x017F;te Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;er<lb/>
an der Maaß wieder anrichten, um allma&#x0364;hlig &#x017F;elbigen La&#x0364;ndern auch aufs ku&#x0364;nff-<lb/>
tige, gegen die ge&#x017F;chwinden Einbru&#x0364;che der Teut&#x017F;chen, Sicherheit zu machen.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#aq">LIX.</hi> Darauf ließ er eine Schiff-Bru&#x0364;cke u&#x0364;ber den Rhein &#x017F;chlagen, und<note place="right">No&#x0364;thiget <hi rendition="#aq">Su-<lb/>
omarium</hi> und<lb/><hi rendition="#aq">Hortarium,</hi><lb/>
zwey Aleman-</note><lb/>
fiel den Alemannen ins Land. Es traf zuer&#x017F;t die La&#x0364;nder des Ko&#x0364;nigs <hi rendition="#aq">Suomarii,</hi><lb/>
der in den vorigen Jahren Gallien gar &#x017F;ehr hatte beunruhigen helffen. Der&#x017F;elbe<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">gieng</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[257/0291] bis zu Ende der mit IVLIANO gefuͤhrten Kriege. Er ruͤckte zuerſt gegen die Salios, eine Fraͤnckiſche Nation 2, die ſich in den Ge- genden um die Schelde, bey Toxandria, auf Roͤmiſchem Grund und Boden, niedergelaſſen hatten 3. Er uͤberfiel ſie, ehe ſie ſich zuſammen ziehen konten, und zwang ſie, ſich zu ergeben 4. Nicht weit von ſelbiger Gegend traf er auch ein Heer Chamaven, das gegen die Salios ausgezogen war; grief es an, kriegte viele gefangen, und ſchlug die uͤbrigen in die Flucht. Der Reſt ſetzte ſich, und ſchickte hernach Geſandten an ihn, denen er mit dem Beding Friede zuſtund, daß ſie ungeſaͤumt in ihr Land, jenſeit des Rheins, zuruͤcke gehen moͤchten 5. Un- ter den gefangenen Saliis und Chamauis, inſonderheit den erſtern, laß er die tuͤchtigſten Leute aus, und ſteckte ſie unter die, bey der Roͤmiſchen Armee, befind- lichen Huͤlfs-Voͤlcker. zosimvs ſchreibt, daß noch zu ſeiner Zeit ein eigener numerus SALII geheiſſen, und in der notitia imperii werden SALII unter den palatinis auxiliis mit gezehlt 6. Iulianus ließ zugleich 3. feſte Schloͤſſer an der Maaß wieder anrichten, um allmaͤhlig ſelbigen Laͤndern auch aufs kuͤnff- tige, gegen die geſchwinden Einbruͤche der Teutſchen, Sicherheit zu machen. LIX. Darauf ließ er eine Schiff-Bruͤcke uͤber den Rhein ſchlagen, und fiel den Alemannen ins Land. Es traf zuerſt die Laͤnder des Koͤnigs Suomarii, der in den vorigen Jahren Gallien gar ſehr hatte beunruhigen helffen. Derſelbe gieng Noͤthiget Su- omarium und Hortarium, zwey Aleman- 2 um die Yſſel gewohnet, wie denn die Salii und Tubantes vielmahl zugleich genennet werden. 3 Toxandria iſt das ietzige Teſſenderlo, im Stiffte Luͤttig: davon der pagus Teſſandriae den Namen gehabt, der in alten Urkunden vorkommt, und ſich von Maſtricht, bis an die Gegend von der Maaß, da die Waal hineinfaͤllt, erſtrecket. v. cl. dithmarvs in diſſ. de comitatu Teiſter- bantiae §. V. 4 amm. marcellinvs l. c. Quibus paratis, petit primos omnium Francos, eos uidelicet, quos conſuetudo Salios appellauit, auſos olim in Ro- mano ſolo, apud Toxandriam locum, habitacula ſibi ſigere praelicenter. Cui cum Tungros ueniſſet, occurrit legatio praedictorum, opinantium reperiri imperatorem etiam tum in hibernis, pacem ſub hac lege praetendens, ut quieſcentes eos, tanquam in ſuis, nec laceſſeret quisquam, nec uexaret. Hos legatos, negotio plene digeſto, oppoſitaque conditionum per- plexitate, ut in iisdem tractibus moraturus, dum redeunt, muneratos abſoluit. Dictoque citius ſecu- tus profectos, Seuero duce miſſo per ripam, ſubito cunctos adgreſſus, tanquam fulminis turbo percul- ſit: iamque precantes potius quam reſiſtentes, in opportunam clementiae partem effectu uictoriae fle- xo, dedentes ſe, cum opibus liberisque ſuſcepit. libanivs in orat. parentali in Iulian. cap. 32. p. 261. Cum tempus ſignum ſuſtuliſſet, ilico exercitum educit, & circa ſlumen inſtar fulguris uiſus, gantem integram adeo terruit, ut migrare in orbem Rom. peterent. Agros itaque petentibus dedit, & barbaris aduerſus barbares auxiliaribus eſt uſus. 5 marcellinvs L. XVII. c. 8. Chamauos itidem auſos ſimilia adortus, eadem celeritate par- tim cecîdit, partim acriter repugnantes, uiuosque captos compegit in uincula: alios praecipiti fuga trepidantes, ad ſua, ne militem ſpatio longo defa- tigaret, abire interim permiſit innocuos: quorum legatis paulo poſtea miſſis precatum, conſultumque rebus ſuis, humi proſtratis ſub obtutibus eius, pacem hoc tribuit pacto, ut ad ſua redirent incolumes. Jn evnapii excerptis werden mehrere Umſtaͤnde, von der Handlung mit den Chamauis, angegeben: und zosimvs L. III. c. 6. & 7. erzehlet gleichfalls dieſen Krieg, aber ſehr verwirrt: und nennet ſo gar die Quaden an ſtatt der Chamaven. Wir ziehen alſo ammianvm marcellinvm, und ivli- ani eigene Nachrichten, dieſen beyden Griechen vor, die in dieſen Abendlaͤndiſchen Sachen ſo wenig bewandert ſind, daß auch zosimvs Paris in Teutſchland ſetzet. 6 svb dvce thebaidos: Cohors XI. Chamauorum. in not. imp. p. 1699. Cohors VII. Francorum ib. svb dvce phoenices. Ala prima Francorum curiae. und unter den avxiliis palatinis kommen nebſt den Ba- tauis, Bructeris, Ampſiuariis, auch Tubantes, Salii K k

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Ergänzungsvorschlag vom DWB [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/mascov_geschichte01_1726
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/mascov_geschichte01_1726/291
Zitationshilfe: Mascov, Johann Jakob: Geschichte der Teutschen. Bd. 1. Leipzig, 1726, S. 257. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/mascov_geschichte01_1726/291>, abgerufen am 22.11.2024.