[N. N.]: Hofzimmer der Klugen. Übers. v. Georg Martzi. Frankfurt (Main), 1692.ser sollen gehalten werden/ wann sie uns an- XVI. Es ist sehr gefährlich/ wann man nicht XVII. Du beklagest dich zur Unzeit wegen der XVIII.
ſer ſollen gehalten werden/ wann ſie uns an- XVI. Es iſt ſehr gefaͤhrlich/ wann man nicht XVII. Du beklageſt dich zur Unzeit wegen der XVIII.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0019" n="8"/> ſer ſollen gehalten werden/ wann ſie uns an-<lb/> greifſen. Es iſt leichter durch Sanfftmuͤ-<lb/> thigkeit Freunde zu erlangen/ als etliche der-<lb/> ſelben durch die Furcht erhalten.</p> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq">XVI.</hi> </head><lb/> <p>Es iſt ſehr gefaͤhrlich/ wann man nicht<lb/> vergeben will. Die Verzweiffelung macht/<lb/> daß man ſeltzame Sachen unterfangt.<lb/> Wann ein Menſch dein unverſoͤhnlicher<lb/> Feind ſeyn muß/ und ſein Haß gegen dir<lb/> allezeit waͤhret/ ſo kan er dir groſſen Scha-<lb/> den thun/ und mit der Zeit viel Leute auff-<lb/> wickeln/ ihm zur Rache gegen dir zu helffen.<lb/> Es iſt Rache/ wann man einen ſolchen<lb/> Menſchen ſich veraͤndern ſiehet/ welchem<lb/> die Paſſion die Sinnen benommen/ der<lb/> nichts fuͤrchtet/ und der weder ſeine Freun-<lb/> de anhoͤret/ noch ſeine Schuldigkeit in acht<lb/> nimt.</p> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq">XVII.</hi> </head><lb/> <p>Du beklageſt dich zur Unzeit wegen der<lb/> Unbillichkeit/ ſo dir ein Menſch/ dem du ge-<lb/> trauet haſt/ zugefuͤget/ wann du gewiß/ daß<lb/> er andern uͤbels gethan/ und ſie betrogen.<lb/> Nach ſolcher Erfahrung haſt du nur allzu<lb/> groſſe Urſache ihm nicht zu trauen/ aber<lb/> mache es alſo/ daß er es nicht vernehme.</p> </div><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">XVIII.</hi> </fw><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [8/0019]
ſer ſollen gehalten werden/ wann ſie uns an-
greifſen. Es iſt leichter durch Sanfftmuͤ-
thigkeit Freunde zu erlangen/ als etliche der-
ſelben durch die Furcht erhalten.
XVI.
Es iſt ſehr gefaͤhrlich/ wann man nicht
vergeben will. Die Verzweiffelung macht/
daß man ſeltzame Sachen unterfangt.
Wann ein Menſch dein unverſoͤhnlicher
Feind ſeyn muß/ und ſein Haß gegen dir
allezeit waͤhret/ ſo kan er dir groſſen Scha-
den thun/ und mit der Zeit viel Leute auff-
wickeln/ ihm zur Rache gegen dir zu helffen.
Es iſt Rache/ wann man einen ſolchen
Menſchen ſich veraͤndern ſiehet/ welchem
die Paſſion die Sinnen benommen/ der
nichts fuͤrchtet/ und der weder ſeine Freun-
de anhoͤret/ noch ſeine Schuldigkeit in acht
nimt.
XVII.
Du beklageſt dich zur Unzeit wegen der
Unbillichkeit/ ſo dir ein Menſch/ dem du ge-
trauet haſt/ zugefuͤget/ wann du gewiß/ daß
er andern uͤbels gethan/ und ſie betrogen.
Nach ſolcher Erfahrung haſt du nur allzu
groſſe Urſache ihm nicht zu trauen/ aber
mache es alſo/ daß er es nicht vernehme.
XVIII.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/martzi_klugen_1692 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/martzi_klugen_1692/19 |
Zitationshilfe: | [N. N.]: Hofzimmer der Klugen. Übers. v. Georg Martzi. Frankfurt (Main), 1692, S. 8. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/martzi_klugen_1692/19>, abgerufen am 25.07.2024. |