Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717.
Mut-
Mut-
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <div n="3"> <table> <pb facs="#f0198" n="178"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Regiſter derjenigen</hi> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Terminorum</hi>,</hi> </fw><lb/> <row> <cell>Cantzler</cell> <cell> <hi rendition="#aq">un Chancelier</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">il Cancellerie</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Staats-Secre-<lb/> tarius</cell> <cell> <hi rendition="#aq">un Secretaire<lb/> d’ Etat</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">il Secretario<lb/> de Stato</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Jntendant</cell> <cell> <hi rendition="#aq">un Intendant</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">il Intendente</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Schatzmeiſter</cell> <cell> <hi rendition="#aq">un Treſorier</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">il Teſoriere</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Praͤſident</cell> <cell> <hi rendition="#aq">un Preſident</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">il Preſidente</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Raht</cell> <cell> <hi rendition="#aq">un Conſeiller</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">il Conſigliere</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Richter</cell> <cell> <hi rendition="#aq">un Juge</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">il Giudice</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Buͤrgermeiſter</cell> <cell> <hi rendition="#aq">un Conſul</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">il Conſole</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Amtmann</cell> <cell> <hi rendition="#aq">un Bailly</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">il Podeſta</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Schoͤpff</cell> <cell> <hi rendition="#aq">Echevin</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">lo Schiavino</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Advocat</cell> <cell> <hi rendition="#aq">Advocat</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">l’ Avocato</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Edelmann</cell> <cell> <hi rendition="#aq">Gentilhomme</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">Gentilhuomo</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>eine Jungfer</cell> <cell> <hi rendition="#aq">Demoiſelle</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">Donzella</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>eine Frau</cell> <cell> <hi rendition="#aq">Dame</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">Signora, Donna</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Haus-Hofmeiſter</cell> <cell> <hi rendition="#aq">Maitre d’ hotel</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">Maggior domo</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Kammerherr</cell> <cell> <hi rendition="#aq">Chambellan</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">Maeſtro di Camera</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Kammer-Juncker</cell> <cell> <hi rendition="#aq">Gentilhomme<lb/> de la chambre</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">Cameriero, ò Gentil<lb/> huomo della Camera</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Rentmeiſter</cell> <cell xml:id="c01" next="#c02"> <hi rendition="#aq">Intendant des finan-</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">Treſoriere</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Schenck</cell> <cell> <hi rendition="#aq">Echanſon</hi> </cell> <cell xml:id="c02" prev="#c01"> <hi rendition="#aq">(ces</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">Coppiere</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Vorſchneider</cell> <cell> <hi rendition="#aq">Eſcuyer trenchant</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">Trinciante</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Rahtsherr</cell> <cell> <hi rendition="#aq">Senateur, Conſeiller</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">Senatore, Conſigliere</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Kauffmann</cell> <cell> <hi rendition="#aq">Marchand</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">Mercante</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Wechſeler</cell> <cell> <hi rendition="#aq">Banquier</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">Banchiere</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Großier</cell> <cell> <hi rendition="#aq">Marchanden gros</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">Mercante all in groſſo</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Tuchhaͤndler</cell> <cell> <hi rendition="#aq">Marchand Drappier</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">Mercante di panni<lb/> Pannainolo</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Kramer</cell> <cell> <hi rendition="#aq">Mercier</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">Merciaio</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Eiſenkraͤmer</cell> <cell> <hi rendition="#aq">Quinquaillier</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Gewuͤrtzkramer</cell> <cell> <hi rendition="#aq">Epicier</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">Spetiale</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Bote</cell> <cell> <hi rendition="#aq">Meſſager</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">Meſſagiere</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>ein Cardinal</cell> <cell> <hi rendition="#aq">un Cardinal</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">un Cardinale</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Ertz-Biſchof</cell> <cell> <hi rendition="#aq">un Arch Eveque</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">un Arci Veſcovo</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Biſchof</cell> <cell> <hi rendition="#aq">un Eveque</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">un Veſcovo</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Abt</cell> <cell> <hi rendition="#aq">un Abbè</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">un Abbàte</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Aebtißinn</cell> <cell> <hi rendition="#aq">une Abbeſſe</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">una Badeſſa</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Dechant</cell> <cell> <hi rendition="#aq">un Doyen</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">un Decano</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Canonicus</cell> <cell> <hi rendition="#aq">un Chanoine</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">un Canonico</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell>Vater</cell> <cell> <hi rendition="#aq">un Pere</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#aq">il Padre</hi> </cell> </row><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Mut-</fw><lb/> </table> </div> </div> </body> </text> </TEI> [178/0198]
Regiſter derjenigen Terminorum,
Cantzler un Chancelier il Cancellerie
Staats-Secre-
tarius un Secretaire
d’ Etat il Secretario
de Stato
Jntendant un Intendant il Intendente
Schatzmeiſter un Treſorier il Teſoriere
Praͤſident un Preſident il Preſidente
Raht un Conſeiller il Conſigliere
Richter un Juge il Giudice
Buͤrgermeiſter un Conſul il Conſole
Amtmann un Bailly il Podeſta
Schoͤpff Echevin lo Schiavino
Advocat Advocat l’ Avocato
Edelmann Gentilhomme Gentilhuomo
eine Jungfer Demoiſelle Donzella
eine Frau Dame Signora, Donna
Haus-Hofmeiſter Maitre d’ hotel Maggior domo
Kammerherr Chambellan Maeſtro di Camera
Kammer-Juncker Gentilhomme
de la chambre Cameriero, ò Gentil
huomo della Camera
Rentmeiſter Intendant des finan- Treſoriere
Schenck Echanſon (ces Coppiere
Vorſchneider Eſcuyer trenchant Trinciante
Rahtsherr Senateur, Conſeiller Senatore, Conſigliere
Kauffmann Marchand Mercante
Wechſeler Banquier Banchiere
Großier Marchanden gros Mercante all in groſſo
Tuchhaͤndler Marchand Drappier Mercante di panni
Pannainolo
Kramer Mercier Merciaio
Eiſenkraͤmer Quinquaillier
Gewuͤrtzkramer Epicier Spetiale
Bote Meſſager Meſſagiere
ein Cardinal un Cardinal un Cardinale
Ertz-Biſchof un Arch Eveque un Arci Veſcovo
Biſchof un Eveque un Veſcovo
Abt un Abbè un Abbàte
Aebtißinn une Abbeſſe una Badeſſa
Dechant un Doyen un Decano
Canonicus un Chanoine un Canonico
Vater un Pere il Padre
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/198 |
Zitationshilfe: | Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717, S. 178. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/198>, abgerufen am 16.02.2025. |