Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717.Sch. S. An einen Schuhmacher oder Schneider. Dem Ehrsamen und vorachtbaren Herrn (oder A Monsieur, Monsieur N. N. Cordonnier, ou Tailleur a N Al Molto Magnifico Signore, Il Signore (oder Maestro) N. N. Calzolaio, o Sarto An den Schöppenstuhl zu Halle. Denen Magnificis, Hoch-Edlen/ Vest und hoch- An den Schöppenstuhl zu Jena. Denen Magnificis, Hoch-Edlen/ Vest- und hoch- An einen Schwager. (Tit.) Herrn/ Herrn N. N. etc. Meinem hochgeehrten Herrn A Monsieur, Monsieur N. mon tres-honore Beau-frere a N. Al Signore, Il Signore Osservandissimo mio Cognato a N. An E 5
Sch. S. An einen Schuhmacher oder Schneider. Dem Ehrſamen und vorachtbaren Herrn (oder A Monſieur, Monſieur N. N. Cordonnier, ou Tailleur à N Al Molto Magnifico Signore, Il Signore (oder Maeſtro) N. N. Calzolaio, ò Sarto An den Schoͤppenſtuhl zu Halle. Denen Magnificis, Hoch-Edlen/ Veſt und hoch- An den Schoͤppenſtuhl zu Jena. Denen Magnificis, Hoch-Edlen/ Veſt- und hoch- An einen Schwager. (Tit.) Herrn/ Herrn N. N. ꝛc. Meinem hochgeehrten Herrn A Monſieur, Monſieur N. mon tres-honoré Beau-frere à N. Al Signore, Il Signore Oſſervandiſſimo mio Cognato à N. An E 5
<TEI> <text> <back> <div n="1"> <pb n="73" facs="#f1181"/> <fw type="header" place="top"> <hi rendition="#b">Sch.</hi> </fw><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq">S.</hi> </head><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#fr">An einen Schuhmacher oder</hi><lb/> <hi rendition="#b">Schneider.</hi> </head><lb/> <p>Dem Ehrſamen und vorachtbaren Herrn (oder<lb/> Meiſter) N. N. Buͤrger und Schuhmacher oder<lb/> Schneider zu N.</p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Monſieur,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Monſieur N. N. Cordonnier, ou Tailleur à N</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Al Molto Magnifico Signore</hi>,</hi> </hi> </p><lb/> <p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Il Signore</hi></hi> (oder <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Maeſtro) N. N. Calzolaio, ò Sarto<lb/> (Sartore) à N.</hi></hi></p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#fr">An den Schoͤppenſtuhl zu Halle.</hi> </head><lb/> <p>Denen <hi rendition="#aq">Magnificis,</hi> Hoch-Edlen/ Veſt und hoch-<lb/> gelahrten des Koͤnigl. Preußiſchen hochloͤblichen<lb/> Schoͤppenſtuhls im Hertzogthum Magdeburg hoch-<lb/> verordneten Herrn <hi rendition="#aq">Seniori</hi> und <hi rendition="#aq">Aſſeſſoribus.</hi> Mei-<lb/> nen ꝛc.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#fr">An den Schoͤppenſtuhl zu Jena.</hi> </head><lb/> <p>Denen <hi rendition="#aq">Magnificis,</hi> Hoch-Edlen/ Veſt- und hoch-<lb/> gelahrten/ zum Schoͤppenſtuhl zu Jena hochverordne-<lb/> ten Herrn <hi rendition="#aq">Dechant, Seniori</hi> und andern <hi rendition="#aq">Doctori-<lb/> bus.</hi> Meinem ꝛc.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#fr">An einen Schwager.</hi> </head><lb/> <p>(<hi rendition="#aq">Tit.</hi>) <hi rendition="#et">Herrn/</hi></p><lb/> <p>Herrn N. N. ꝛc. Meinem hochgeehrten Herrn<lb/> Schwager grg. in N.</p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Monſieur,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Monſieur N. mon tres-honoré Beau-frere à N.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Al Signore</hi>,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Il Signore Oſſervandiſſimo mio Cognato à N.</hi> </hi> </p> </div><lb/> <fw type="sig" place="bottom"><hi rendition="#aq">E</hi> 5</fw> <fw type="catch" place="bottom"> <hi rendition="#fr">An</hi> </fw><lb/> </div> </div> </back> </text> </TEI> [73/1181]
Sch.
S.
An einen Schuhmacher oder
Schneider.
Dem Ehrſamen und vorachtbaren Herrn (oder
Meiſter) N. N. Buͤrger und Schuhmacher oder
Schneider zu N.
A Monſieur,
Monſieur N. N. Cordonnier, ou Tailleur à N
Al Molto Magnifico Signore,
Il Signore (oder Maeſtro) N. N. Calzolaio, ò Sarto
(Sartore) à N.
An den Schoͤppenſtuhl zu Halle.
Denen Magnificis, Hoch-Edlen/ Veſt und hoch-
gelahrten des Koͤnigl. Preußiſchen hochloͤblichen
Schoͤppenſtuhls im Hertzogthum Magdeburg hoch-
verordneten Herrn Seniori und Aſſeſſoribus. Mei-
nen ꝛc.
An den Schoͤppenſtuhl zu Jena.
Denen Magnificis, Hoch-Edlen/ Veſt- und hoch-
gelahrten/ zum Schoͤppenſtuhl zu Jena hochverordne-
ten Herrn Dechant, Seniori und andern Doctori-
bus. Meinem ꝛc.
An einen Schwager.
(Tit.) Herrn/
Herrn N. N. ꝛc. Meinem hochgeehrten Herrn
Schwager grg. in N.
A Monſieur,
Monſieur N. mon tres-honoré Beau-frere à N.
Al Signore,
Il Signore Oſſervandiſſimo mio Cognato à N.
An
E 5
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1181 |
Zitationshilfe: | Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717, S. 73. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1181>, abgerufen am 03.03.2025. |